ID работы: 14278427

Цена доброго дела

Слэш
NC-17
В процессе
4
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 15 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
4 Нравится 2 Отзывы 1 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Огонь в большом квадратном очаге в центре зала почти угас, и в помещении было темно. На бревенчатые стены падали только рыжие и кроваво-алые отблески от углей. Невысокая бретонка с лёгким поклоном обратилась к хозяину дома: — Мастер Онвар, к вам господин Горзак. Онвара почти не было видно в густой тени, расползшейся по стенам и углам зала. Низкий хрипловатый голос прозвучал деловито: — Пусть господин Горзак проходит. Свободна, Хильдред. Бретонка, снова поклонившись, проскользнула к выходу. За ней, тихо скрипнув, закрылась массивная дубовая дверь. Горзак подошёл ближе к очагу и, наконец, рассмотрел развалившегося на софе у стены и облокотившегося на подушки Онвара. И не только его. Имперец сидел, раздвинув полные ноги. Шёлковая рубашка задралась на массивном животе. Штаны были расстёгнуты и приспущены, а между его ног, спиной к Горзаку, стояла на четвереньках девушка. Онвар, по-хозяйски собрав соломенные волосы в кулак, то опускал, то поднимал руку, направляя движения головы девушки. Громкое причмокивание и сопение не оставляли сомнений в том, на что именно Горзак смотрит. Он, поморщившись, отвернулся. — Онвар, старый извращенец. Знал же, что я приду. Не мог отложить развлечение на час? Или хоть сказал бы своей помощнице, чтобы попросила меня подождать. Онвар довольно засмеялся. — Ты, Горзак, как будто и не орк вовсе. Смущаешься самого что ни на есть естества! Девушка всхлипнула, подавившись от очередного придавливающего движения руки на её затылке, закашлялась, и торчащее «естество» выскользнуло из её рта и с влажным шлепком ударилось о толстое брюхо имперца, придавив кучерявые чёрные волосы, дорожкой спускающиеся от пупка вниз, и оставив на них мокрый вязкий след. — Повнимательнее, ты, неумёха! Учу тебя, учу, столько времени угробил, а ты один хрен член во рту всё никак не удержишь! — Извините, хозяин, — со всхлипом проговорила девушка, и Горзак по её тонкому сбивчивому голосу понял, что она совсем юная. Он посмотрел на неё. Большие печальные глаза, курносый нос, припухшие губы, круглые щёки… — Онвар, подростки? Серьёзно? — Горзак поднял глаза на имперца. Тот, одной рукой приподняв за волосы голову девушки, другой направил короткий толстый член в её приоткрытый рот. Девушка, положив ладони на разведённые в стороны ляжки имперца, зажмурила глаза и чуть выставила язык, заученно прикрывая им зубы. Блестящая головка легла на подставленный язычок и пару раз влажно шлёпнула по нему, приноравливаясь, а затем двинулась вглубь. Девушка обхватила скользкий от слюны и смазки член губами, и ствол с хлюпаньем скрылся у неё во рту. Онвар удовлетворённо откинул голову на подушку, начав снова ритмично надавливать девчонке на затылок, насаживая её рот на себя. — Я, Горзак, детей всегда любил, — Онвар удовлетворённо выдохнул, когда девчонка, целиком забрав его в рот, прижалась носом к мохнатому лобку, простонав гортанно. — Эту несчастную крошку я по доброте душевной забрал из приюта Грелод в Рифтене. Её, бедняжку, туда отправили, когда родители померли. А я спас. И не только спас, но и обучаю её, несмышлёную, самой востребованной во все времена профессии, — Онвар за волосы приподнял голову девушки и снова насадил на член до упора, удовлетворённо хмыкнув от её стона. — И она мне за это благодарна! Благодарна ты мне, Альва? — Ощень благодална, гошпотин Онвал! — Ну-ну, с набитым ртом кто же разговаривает? Прости, Горзак, манерам мы пока не обучены. — Приоритеты твоего обучения я уже понял… — Горзак начал злиться. Он не собирался указывать своему деловому партнёру, кому и как ему давать в рот, но он вовсе не подписывался быть свидетелем его развлечений. Горзак развернулся к двери. — Ладно, Онвар, не буду отвлекать от образовательного процесса. Зайду завтра утром. Ты уж, будь добр, перенеси обучение завтра на вторую смену. — Постой, постой, Горзак, ну что ты так сразу. Не даёшь старику похвастаться обновкой. Дай мне минут пять. — Я буду ждать тебя во дворе, — Горзак быстро покинул зал, прошёл через длинный коридор и вышел во двор дома Онвара. Имперец был успешным торговцем, и чем именно он торговал, зависело от того, кто спрашивал. Большинство жителей Скайрима знали его как торговца вином и пряностями. Горзак же уже не первый год вёл с ним дела, связанные с перевозкой оружия. Бизнес и раньше шёл неплохо, но теперь, когда гражданская война рвала провинцию в клочья, их небольшое предприятие обрело новые масштабы. Горзак отвечал за поставку оружия своим сородичам-оркам в орочьи крепости, разбросанные по всему Скайриму. Орки предпочитали официально держаться в стороне от противостояния империи и сынов севера. А неофициально разграбить торговый караван гораздо проще, когда в первую очередь все думают на грязных Братьев бури или упивающихся вседозволенностью имперцев, а не на стоящих особняком орков. И теперь потребности в оружии крепости сами уже не могли удовлетворить. Онвар должен был оплатить услуги Горзака за прошлую поставку, и именно за оплатой Горзак и пришёл. Пока вместо денег он получил только сомнительное представление, которое не заказывал. Разбогатев, Онвар сначала купил огромный дом с садом, обставил его дорогой мебелью, нанял слуг и охрану, а затем, осмелев от внезапного богатства и ошеломительной безнаказанности, принялся исполнять свои более тёмные фантазии. Горзак подозревал, что купленная для развлечений юная девушка была ещё не самой жуткой из затей распущенного имперца. Из мрачного раздумья его вывел крик на заднем дворе, потом ещё один. Он обошёл дом и увидел охранника Онвара, держащего в руках плеть и злобно орущего на висевшего перед ним связанного данмера. Данмер был раздет по пояс, если можно считать одеждой изодранные в клочья штаны. На его руки были надеты кандалы, цепи от которых заканчивались на перекладине над головой тёмного эльфа. Он был подвешен высоко и едва мог касаться ногами земли. Пепельно-серую кожу изукрасили красные, сочащиеся кровью рубцы от плётки. — Я тебе покажу, как плеваться в харю, серая падаль! — Хвост кожаной плети с противным свистом взрезал воздух и звонким хлопком опустился на спину данмера, оставив новые уродливые полосы на тёмной коже. Эльф зарычал, но не вскрикнул, проглотив вырывающийся вопль. Охранник злобно ткнул его сапогом под колено. — Ори, тварь! Может, разжалоблюсь. Поимею тебя разок для острастки, зато без кровавых волдырей на спине обойдёшься. Стражник переложил плеть в другую руку и провёл грязной ладонью по заду данмера: — Давай, покричи да постони, порадуй меня, а я уж приласкаю… — Гори в Обливионе, гнида! Пусть тебя там даэдрот в жопу приласкает! — Данмер дёрнулся, пытаясь сбросить с себя лапу стражника, и из порезов от кандалов на запястьях выступила свежая кровь. — Вот ведь, данмерский ублюдок! — плеть с новой силой врезалась в тело эльфа, разрывая кожу на пояснице. Рык пленника на этот раз смешался с болезненным стоном, который из него вырвался против воли. — Ай, хорошооо! — стражник снова замахнулся. Горзак не мог отвести взгляд от дёргающегося в наручниках эльфа. Теневые дела научили его не встревать, куда не просят, тем более, если это касается интересов важного партнёра, каким был Онвар, но и молча отвернуться он почему-то не мог. — А, укрощение строптивого данмера! — Вывалившийся из дома Онвара масляно улыбался и довольно оглаживал живот. — За что его? — Горзак всё смотрел на терзаемого плетью тёмного эльфа. — За то, что упрям до невозможности. Отказывается подчиняться, тварь такая. Отвалил за него кучу денег. Думал, обучу и оставлю в доме прислуживать. Куда там! Упирается, подлец. Я бы его продал, да жалко непонятно кому отдавать: красивый, зараза! Вспомнив девочку, Горзак понял, какое именно обучение, вероятно, имел в виду Онвар. — Не хочешь продавать неизвестно кому, говоришь? — Горзак всё смотрел на обессиленно повисшего на цепях эльфа. Тот, видимо, услышав разговор, поднял на него взгляд. Из-под непривычно светлых для данмера, почти белых спутанных свалившихся на лоб волос на него смотрели рубиновые глаза. Даже будучи исполосованным до кровавых пузырей, тёмный эльф надменно ухмылялся, скривив уголок рта. Горзак, наконец, оторвал взгляд от данмера и посмотрел на Онвара: — А мне продашь? *** Данмер с трудом мог идти сам, и Онвар приказал своим стражникам донести его до конюшни на въезде в город, где оставил своего вороного Горзак. Ушлый имперец боялся продешевить, и Горзак согласился взять данмера в счёт всей суммы, которую должен был ему Онвар за последнее дело и ещё за пару следующих сделок, о которых они договорились заранее. Горзак не был силён в работорговле, но, насколько он мог судить, за эти деньги можно было купить целую семью тёмных эльфов со стадом гуаров в придачу. Торговаться он не стал. Горзак ждал, пока конюх поседлает и выведет из конюшни его жеребца, и тем временем рассматривал висящего на плечах стражников данмера. Он был ниже Горзака почти на две головы, стройным, жилистым, но довольно мускулистым. Видимо, раньше занимался какой-то физической работой. На груди и животе он заметил сине-сиреневые синяки, плохо различимые на пепельной коже. Похоже, Онвар оттачивал на нём все грани своего преподавательского таланта. Конюх вывел его лошадь, высокого и мощного хайрокского тяжеловоза Эвермора. Горзак был высоким даже для орка, так что предпочитал больших и сильных лошадей. Конюх подал ему стремя, но Горзак, встав у плеча лошади, оттолкнулся ногами и привычно легко вскочил в высокое седло. Жеребец фыркнул и заходил под ним, переступая мохнатыми ногами, почувствовав знакомую тяжесть хозяина. Горзак собрал поводья в кулак и мягко нажал голенями на бока жеребца. Тот послушно шагнул вперёд, поравнявшись со стражниками и данмером. Горзак свесился с седла, опустил руку и, обхватив данмера, поднял его наверх, усадив боком в седло перед собой. Эльф молча укутался в драную накидку, которую с барского плеча на прощание выдал ему Онвар. Горзак снова тронул бока жеребца пятками и развернул его по направлению к дороге на Солитьюд. Эвермор, всхрапнув, зашагал вперёд. Горзак не хотел пускать лошадь рысью, понимая, что израненному эльфу тряска принесёт болезненные ощущения. Шагом они доедут до его дома часа за три. Эльф молча смотрел вперёд, не задавая вопросов. Плечо данмера упиралось Горзаку в солнечное сплетение, и он почувствовал, что эльф дрожит. Он не подумал о том, чтобы взять у Онвара тёплой одежды для данмера, и кроме изодранных штанов и рваной накидки на нём ничего не было. Горзак, одной рукой удерживая поводья, другой рукой обернул эльфа своим плащом и попытался приобнять, чтобы запахнуть на нём полы плаща. Данмер дёрнулся, подняв на Горзака злые карминные глаза. Горзак, вздохнув, отстранился от него, снял с себя плащ и накинул его на плачи эльфа, стараясь касаться его как можно меньше. Данмер завернулся в тёплую ткань и, не глядя на Горзака, тихо поблагодарил. Это было первое произнесённое им слово. — Как тебя зовут? — Зандер. — Как ты оказался у Онвара? — Пытался свалить с Солстхейма. Мы подплывали к Виндхельму, когда на корабль напали пираты. Кого-то перебили прямо на борту. Мне повезло меньше, — данмер грустно усмехнулся в ворот плаща. — А что делал на острове? — У нас с братом была небольшая ферма. Но местным имперцам очень не нравилось, что мы хотим денег за то, что выращиваем, а не отдаём им всё бесплатно. Когда они в очередной раз пришли нас обирать, мы попытались отказать им. Брата убили. Меня хотели отдать местному генералу, но мне удалось сбежать и договориться с капитаном корабля, который ходит между Солстхеймом и Виндхельмом. — Как же ты уговорил капитана увезти тебя с Солстхейма, если за тобой охотились имперцы? Данмер снова поднял на него рубиновые глаза и посмотрел долгим тяжёлым взглядом. Потом грустно усмехнулся, прикусив полную нижнюю губу, и отвернулся. Горзак понял, как именно. Размеренный шаг Эвермора быстро убаюкал измученного тёмного эльфа, и он стал сонно кивать. Горзак осторожно положил руку ему на плечо и наклонил к себе. Голова данмера легла ему на грудь, и Горзак обнял его, удерживая от падения. Он почувствовал, как одна рука эльфа легла ему на бок, а другая скользнула за спину. Зандер потёрся об него щекой и глубоко вздохнул. Горзак думал, что эльф спит, но заметил лёгкую усмешку на красивом тонком лице. Горзак понятия не имел, зачем он купил данмера и что будет делать со своим новым приобретением, но почему-то испытывал невероятный восторг от того, что сделал. Восторг и томительное предвкушение. *** Они подъехали к дому Горзака уже поздним вечером. Вышедшая встречать Шивара, помощница по хозяйству, удивлённо смотрела на спящего в седле перед Горзаком данмера. — У господина Горзака гость? — Господин Горзак, видимо, тронулся умом и решил выкинуть на ветер трёхмесячный заработок, — пробурчал себе под нос Горзак. — Шивара, это Зандер. Он ранен и будет жить у нас, пока не поправится. Пожалуйста, подготовь для него гостевую комнату на первом этаже. Шивара кивнула и отправилась исполнять поручение, не задав ни одного вопроса. Она давно работала у Горзака и знала: всё, что нужно, он расскажет ей сам, когда сочтёт необходимым. Горзак с благодарностью посмотрел вслед заходящей в большой двухэтажный дом хаджитке и осторожно спустил Зандера в руки подошедшему Ра-Ширу, выполняющему работу конюха и садовника. Спрыгнув с седла, он забрал Зандера у Ра-Шира и, подхватив его под спину и под колени, отнёс в дом, в купальную комнату. Шивара ждала его и нагрела много воды, чтобы он мог освежиться с дороги. Горзак уложил данмера на покрытую пушистым полотенцем скамью и перелил воду из бадей в медную ванну, потом добавил немного холодной воды, попробовал рукой температуру и, удовлетворённо кивнув, опустился на корточки перед эльфом: — Зандер! Эй, проснись! Ну ты и соня.* Данмер открыл сонные глаза и посмотрел на него. — В ванной тёплая вода, полотенца на полке в углу. Пока возьми мой халат из шкафа слева, я сейчас решу вопрос с одеждой. Горзак поднялся и собрался уходить, но Зандер сел на лавке ухватил его за руку. — Ты мне не поможешь? Плащ, которым укрыл его Горзак, остался лежать на лавке вместе с накидкой, прощальным подарком Онвара. Зандер сидел под Горзаком с голым торсом и смотрел на него снизу, робко улыбаясь. Данмер повёл точёным плечом, как будто поёжившись, явно зная, какой эффект это производит. Горзак удивлённо изогнул бровь. «Вот так сразу? Самомнению этого тёмного можно только позавидовать». — Ра-Шир придёт и поможет, если нужно. Вам ведь, данмерам, не привыкать к тому, что вам прислуживают хаджиты, верно? Зандер злобно зарычал: — Сколько можно пенять нам рабовладение? Столько лет прошло! Я сам только что был в рабстве, ты!.. Горзак, довольно посмеиваясь, закрыл за собой дверь в купальную комнату. — Господин Зандер чем-то расстроен? — Ра-Шир, ждавший распоряжений у двери, услышал недовольную тираду данмера. — Нет, Ра-Шир, он, похоже, всегда такой. Ты не мог бы спросить у него, нужна ли ему помощь, чтобы принять ванну: он ранен. — Я понимаю. Господин Зандер слишком горд, чтобы попросить помощи сам. — Ну да, если бы… Ра-Шир, одолжи ему, пожалуйста, что-то из своей одежды на время. А завтра возьми денег, съезди в Солитьюд и купи ему новых вещей. Думаю, вся моя одежда ему будет сильно велика. — Конечно, господин. Спустя полчаса, приняв ванну и закутавшись в пушистый тёмно-синий халат Горзака, Зандер, опираясь на руку Ра-Шира, прошёл в подготовленную для него комнату. Горзак сказал Шиваре, что у Зандера разодрана спина, и она выставила на стол порошки и мази от ран и нагноений. Горзак стоял у окна, наблюдая за ловкими движениями Шивары. Её мать была травницей, и Шивара, в дополнение к прочим умениям, отлично разбиралась в лечебных составах. Зандер развязал толстый пояс и скинул тяжёлый халат на пол, не заботясь о том, кто его поднимет и повесит на вешалку. Горзак усмехнулся. Можно вывести данмера из Морровинда, но невозможно вывести морровиндские барские замашки из данмера. Это, вероятно, что-то на генетическом уровне: едва почувствовав, что тут есть, кому о нём позаботиться, Зандер начал вести себя, как избалованный ребёнок. Ра-Шир молча поднял халат и, аккуратно сложив, повесил на спинку стула. Зандер забрался на высокую кровать и лёг на живот. Шивара тихо запричитала, увидев раны и рубцы на его спине, и начала накладывать мази. Несколько ран хаджитке пришлось зашивать. Горзак всё это время смотрел на данмера. Зандеру явно было больно: он сцепил зубы и иногда, не выдержав, против воли вздрагивал под руками Шивары, но не издал ни звука. Когда Шивара закончила, он повернул к ней голову и сказал: — Спасибо. Прости, что дёргался, когда ты зашивала меня. Шивара ласково погладила его по затылку, поворошив спадающие на плечи волосы: — Вы такой молодец, господин Зандер. Такой терпеливый. Шивара вас быстро поставит на ноги. Когда хаджиты вышли, Зандер поднял глаза на Горзака: — Какие у тебя планы на меня? Горзак пожал плечами: — У меня нет на тебя планов. Я купил тебя не в рабство и не собираюсь заставлять служить мне. Живи тут, сколько нужно. Выздоравливай. А потом можешь идти, куда хочешь: ты свободен. Зандер недоверчиво уставился на него рубиновым взглядом: — Я слышал, сколько денег за меня просил Онвар. Слишком большая сумма, чтобы это было просто доброе дело. Горзак сел на кровати рядом с ним: — Если бы у доброго дела была цена, значит, не такое уж оно и доброе. *** Прошло три недели со дня, как Горзак привёз Зандера в свой дом. Стараниями Шивары раны затянулись, и Зандер быстро вернулся к активной жизни, проявляя сибаритские данмерские замашки. В один из дней он в очередной раз проснулся ближе к полудню. Горзака дома не было: он уехал по делам в Солитьюд ещё рано утром. Об этом сказала Шивара, когда Зандер, сладко потягиваясь, вышел из своей комнаты в гостиную. Заботливая хаджитка подала ему свежее полотенце и кувшин тёплой воды. Зандер с удовольствием умылся, фыркая и напевая засевший в голове мотивчик, что-то про Рагнара Рыжего и его крайне неудачную поездку в Вайтран (вроде бы его там прирезали, но это не точно). Спустившись во двор, Зандер махнул рукой вышедшему из конюшни Ра-Ширу и спросил, что полезного он мог бы сделать по дому. Ра-Шир кивнул на груду деревянных чурбаков, сваленных у дальней ограды, и стоящий неподалёку топор. Горзак рысцой подъехал к дому, остановил вороного жеребца и спрыгнул с высокого седла, передав поводья подошедшему Ра-Ширу. С задней стороны дома раздавались удары топора. Горзак поприветствовал спускающуюся с крыльца Шивару, зачерпнул жестяной кружкой из стоявшего на садовом столике кувшина, и на ходу глотая свежую прохладную воду, прошёл за дом. День стоял солнечный и довольно жаркий. Зандер, по пояс голый, замахнулся большим колуном, подняв его над головой и сведя лопатки. Стального серого цвета кожа натянулась на выступивших мышцах плеч и спины. Ложбинка вдоль позвоночника блестела от пота. Холщовые штаны низко сидели на узких бёдрах, открывая треугольные ямки над ягодицами. Зандер опустил топор, резко наклонившись вперёд. Грубая ткань плотно натянулась на крепком заду. Раздался звонкий удар, и две половины полена разлетелись в стороны. Зандер наклонился ещё ниже, чтобы подобрать полено и поставить его на чурбан. Горзак закашлялся, захлебнувшись водой. Зандер, не поднимаясь, обернулся на него: — Привет. Удачно съездил? — Вполне, — еле слышно, осипше ответил орк и, смутившись своего голоса, откашлялся. — Да, вполне удачно. Даже есть приятная новость. — Обожаю приятные новости, — данмер поставил полено на чурбан и распрямился, стоя вполоборота к Горзаку. Он повёл широкими плечами, разминая мышцы, и гладкие бугры заходили под тонкой блестящей от пота кожей. — Поделишься? Капля пота на виске Зандера сверкнула на солнце перламутровой искрой и, скользнув, прочертила кривую вдоль пепельной щеки, затем сорвалась вниз с острой линии челюсти и пробежала по груди, яркой жемчужиной повиснув на тёмно-сером соске. — Или это секрет? Горзак оторвал осоловевший взгляд от груди данмера и поднял на него глаза. Зандер ехидно смотрел на него, приподняв бровь и улыбаясь одним уголком губ. — Доделай тут… то, что ты тут делаешь. И приходи в дом минут через десять, я расскажу. — Горзак резко развернулся и, морщась от того, как вставший член трётся чувствительной головкой о ткань белья, как мог быстро зашагал в дом. Зажимая рукой мешающийся ствол, он поспешно поднялся по лестнице, толкнул и захлопнул за собой дверь спальни, стянул штаны вместе с трусами, упёрся одной рукой в стену, а другой обхватил моментально распрямившийся член. Провались в Обливион, данмер! Размазав по стволу выступившую на конце смазку, он начал скользить по нему рукой, сдавливая его в кулаке. За те три недели, что эльф жил у него, Горзак ужасно устал от его явных провокаций и ещё больше устал от того, что у него всё хуже получалось себя контролировать. И ебучий данмер знал это, знал! Сжав член, Горзак старался думать о сильных умелых оркских женщинах, с их большими налитыми грудями, которые так призывно качаются в такт его движениям внутри горячего тела. Старался представить миниатюрных изящных босмерок, острыми язычками обрабатывающих его член, по трое сразу. Он перебирал в голове всех, кто у него был, всех, с кем он кончал раньше, пытаясь воспроизвести в голове те ощущения и дойти до пика. Но, кого бы он ни старался представить, перед глазами снова и снова возникало ухмыляющееся лицо наглого данмера. В его мыслях данмер клал руку ему на член и, сильно сжав тонкие пальцы с аккуратными ногтями, ласкал его ствол, целуя при этом в шею и грудь. А Горзак накрывал его руку на члене своей, задавая ритм, и двигал бёдрами, скользя напряжённым стволом в узкой ладони эльфа. В его мыслях данмер вставал перед Горзаком на колени, просяще смотрел своими карминными глазами с кровавыми искрами и умолял позволить ему пососать. И Горзак позволял, погружая дрожащий от нетерпения член в жаркий рот, и задыхался от желания и удовольствия, чувствуя на себе плотно сжатые губы и быстрый нежный язык, и толкался в этом мокром горячем бархатном блаженстве, пока не ощущал, как сильная струя вырывается из его ствола прямо в жаждущий рот, наполняет и переполняет его, выходит, пузырясь, из уголков губ, вытекает белёсыми вязкими каплями из носа, проникает в горло стонущего эльфа, который, выпустив опадающий член и сглотнув его семя, благодарно смотрит на него снизу вверх, довольно улыбаясь. Горзак с рыком кончил в ладонь, испачкав спермой штаны. — О, ты решил переодеться к обеду? — Зандер, развалившись в кресле и закинув голень одной ноги на бедро другой, грыз зелёное яблоко, брызгая соком на голую грудь. — А я и не знал, что орки такие модники. «Замолчи, замолчи, серая тварь!» — А я не знал, что данмеры ходят по улице полуголыми, со спущенными до середины зада штанами. Видишь: каждый день узнаёшь что-то новое. Зандер довольно заржал. — Ты мне говорил быть как дома. Я просто стараюсь быть послушным. У Горзака мурашки пробежали по затылку от промелькнувших мыслей о том, какое именно послушание от хотел бы получить от наглого эльфа. — Так что насчёт хороших новостей? Горзак взял со стола бутылку охлаждённого пива, заботливо приготовленную Шиварой. — Я был сегодня в Синем дворце. У Элисиф будет приём в честь Праздника сожжения чучела короля Олафа. Мы приглашены. Точнее, приглашён я, а ты мой «плюс один». — Тусовка во дворце! — Зандер лучезарно заулыбался и хлопнул в ладоши. — Пьянка с ярлом Хаафингара! Он отбросил огрызок в камин, вытянул руки на подлокотниках кресла, поглаживая гобеленовую обивку, и задумчиво покивал головой. — Это и правда отличная новость. Выпивка, закуски, наверняка и барды будут. Я давно не веселился. Может, там даже найдутся и симпатичные молоденькие придворные дамочки, дочки знати, купцов, — Он поднял на Горзака улыбающиеся глаза. — По некоторым развлечениям я особенно соскучился. Зандер сощурился, облизнув кончиком языка нижнюю губу и прикусив её. «…горячий влажный рот на напряженном толстом члене, нежный быстрый язык скользит по стволу, повторяя узор набухших вен…» Горзак прикрыл глаза и медленно выдохнул через рот. — Я возьму тебя с собой не ради развлечений. Элисиф нужны ещё люди в дворцовую свиту. Фолк Огнебород подбирает кандидатов. Я говорил с ним: ты, похоже, подходишь. Тебе нужно будет обсудить всё с Фолком и, если ты ему понравишься, сможешь работать во дворце. — То есть мне нужно будет понравиться этому мужику, чтобы получить работу? — Зандер в задумчивости сжал подлокотник и начал водить по нему ладонью, поглаживая тонкими пальцами. Он опустился ниже в кресле, широко расставив ноги, запрокинув голову назад и выгнув спину. Горзак не мог не смотреть на то, как вздымается и опускается его голая грудь. «…тонкая ладонь обхватила набухший ствол и скользит по нему, сжимая и лаская. Горячие влажные губы покрывают поцелуями подбородок, шею, грудь, оставляя на коже тихий стон…» — Зандер, ты можешь, наконец, одеться?! — Точно, одеться! — данмер уставился на него широко раскрытыми глазами. — Мне совершенно нечего надеть! *** Горзак сидел в слишком маленьком, по его меркам, кресле эльфийской работы и нетерпеливо постукивал ногтями по деревянному подлокотнику. Зандер стоял напротив него в одних шёлковых трусах. Одна альтмерка, Тари, снимала с него мерки, и данмер вальяжно крутился перед ней и принимал указанные ею позы, благосклонно позволяя себя обмерить. Вторая, Эндари, подносила Зандеру образцы тканей, предлагая выбрать, из чего следует пошить праздничный наряд. Зандер оказался придирчив до ужаса. У Горзака уже затёк зад в этом крошечном кресле, а Зандер снова и снова давал альтмеркам указания насчёт тканей, выкроек, швов и кружев. Горзак не выдержал: — Зандер, где ты на своём Солстхейме носил хаммерфельскую парчу? С чего вдруг такая разборчивость? Зандер поднял на него холодный взгляд: — Один уважаемый господин недавно упрекнул меня в том, что на мне слишком мало одежды, а сам при этом штаны по два раза в день переодевает. Я просто хочу соответствовать. Горзак обречённо застонал. Через неделю Горзак забрал из «Сияющих одежд» готовый наряд. Зандер, довольно пискнув, схватил аккуратный свёрток и кинулся в свою комнату примерять. Через пять минут он появился в Гостиной. Горзак молча смотрел на расшитые серебром высокие замшевые сапоги, обхватившие стройные игры; на узкие чёрные кожаные брюки, обтягивающие мускулистые бёдра и подтянутые круглые ягодицы; и на тёмно-синюю шёлковую рубашку с воротником из длинных чёрных перьев и глубоким треугольным вырезом. Ещё немного, и в вырезе были бы видны и соски, и пупок. Каких, наверное, огромных усилий стоило Зандеру остановиться именно на такой глубине выреза, не показав всё лучшее сразу. Вошедшая в гостиную Шивара умилённо всплеснула мохнатыми лапами и прижала их груди: — Господин Зандер красив до невозможности! Зандер счастливо заулыбался и покрутился перед хаджиткой: — Спасибо, Шивара, — благодарно сказал он, — Как думаешь, пойдёт для Синего дворца? — Пойдёт, ещё как пойдёт! — она заворожённо смотрела на изящную фигуру данмера, — Подождите, господин Зандер, подождите минутку! У Шивары есть, чем дополнить ваш наряд. Она скрылась в своей комнате и сразу вернулась, доставая из резной шкатулки крупный серебряный амулет с большим тёмно-красным рубином. — Вот, примерьте. Это фамильный амулет Шивары. Наденьте его? Шиваре будет так приятно. Зандер пригнул голову, позволяя хаджитке надеть на него цепочку. Амулет красиво лёг в глубокий вырез рубашки, сверкнув кровавой искрой на пепельной груди. Зандер повернулся к зеркалу и посмотрел на своё отражение. — Спасибо, Шивара. Он чудесный. Потом поймал в зеркале взгляд Горзака, скользящий по его плечам, спине, заду, и довольно ухмыльнулся. *** Отдав лошадей подошедшему лакею, они прошли в ярко освещённый холл дворца. Зандер, поведя плечами, не глядя скинул плащ в руки встречающего гостей слуги, потом стянул с рук тонкие кожаные перчатки и небрежно выпустил их, не заботясь о том, чтобы слуга успел их поймать. Успел Горзак и передал перчатки слуге. С момента, как Зандер вышел из своей комнаты при полном параде, надушенный, покрытый перламутровым лосьоном, с подведёнными сурьмой глазами, у Горзака было стойкое ощущение, что он едет на этот приём в качестве прислуги своего благородного господина. Зандер собирался неимоверно долго, а на замечания Горзака о том, что они опаздывают, отвечал, что вовремя на приёмы приходят только плебеи. Откуда только взялось столько спеси у эльфа, которого ещё недавно приходовали плёткой на заднем дворе… Они прошли в общий зал, в котором уже собрались все гости. — Фолк, здравствуй, — Горзак улыбнулся высокому рыжему здоровяку-норду и крепко пожал протянутую руку. — Спасибо за приглашение ещё раз. — Здравствуй, здравствуй, Горзак, рад видеть, — норд добродушно улыбнулся и глянул за спину Горзака, заметив Зандера — А это как раз тот, о ком ты говорил, верно? — Да, так. Зандер, это Фолк Огнебород, управляющий ярла Элисиф. Фолк, это Зандер. Он в Скайриме недавно, ещё не вполне освоился. Но он быстро учится. Зандер, чуть опустив голову, стрельнул в Фолка багряно-бордовыми глазами из-под приопущенных пепельных ресниц, и улыбнулся, слегка показав острые зубы. — Мне так приятно, господин Фолк, — промурлыкал он тихо. Зандер протянул вперёд изящную руку, но в последний момент повернул её тыльной стороной вверх, так что Фолк, сначала собиравшийся пожать её, вдруг растерялся и вместо этого прикоснулся к ней губами, коротко поцеловав. Горзак, отвернувшись, закатил глаза. На приёме было много знакомых Горзака. Он потратил около получаса, здороваясь и обмениваясь новостями, иногда посматривая на стоящих в дальнем углу Зандера и Фолка. Каждый раз, когда он поднимал на них взгляд, Фолк оказывался всё ближе к Зандеру, а Зандер всё более пристально заглядывал в его глаза и всё более призывно улыбался. Выглядело так, что он успешно справляется с задачей «понравиться этому мужику». Похоже, даже слишком успешно. Обменявшись приветствиями и дружескими улыбками с очередным старым знакомым, Горзак снова кинул взгляд в дальний угол зала и чуть не выронил бокал с вином. Зандер стоял к нему спиной, и он отчётливо видел, как покрытая рыжими волосами лапа норда легла сначала на бок данмера, а потом, когда Фолк нагнулся к столику якобы за новой порцией выпивки, как бы невзначай скользнула ниже, на ягодицу эльфа. И Зандер не только не сбросил руку норда: он придвинулся к нему чуть ближе, поставив свою ногу между ног Фолка и коснувшись его бедром. Толстые пальцы чуть сжались на заднице Зандера, надавив, и он прижался бедром к паху сально заулыбавшегося норда. У Горзака от злости сжались зубы. Он рванулся вперёд, но дорогу ему заступила ярл Элисиф. — Горзак, приветствую тебя в моём скромном, но гостеприимном дворце! В этом году, благодаря твоим усилиям, наши караваны успешно достигли всех точек назначения, неся процветание Солитьюуду. «Ебучая, ебучая ярлша, дремора тебя дери!» — Спасибо, ваша светлость. Рад услужить. Помимо дел с Онваром, у Горзака было весьма успешное предприятие по перевозке товаров по неспокойным дорогам Скайрима, и в другое время он бы с радостью послушал благодарности ярла, но не сейчас, мать её, не сейчас! Но он не мог отодвинуть ярла в сторону со словами «Извините, там, кажется, собираются трахнуть тёмного эльфа, которому я бы сам хотел присунуть», так что пришлось потратить пару минут на разговор с Элисиф, прежде чем она отошла от него к следующему гостю, и он, застонав от бессилия, кинулся в дальний угол зала. Обогнув группу разодетых гостей, он увидел, что Фолк прижал Зандера спиной к колонне и, положив его руку себе на пах, медленно потирается об неё, нашёптывая что-то ему на ухо. Зандер довольно улыбался, положив вторую руку норду на грудь. Обоих вообще не волновало, что, хоть они и стоят в тени, их могут увидеть гости. Горзак смутно вспомнил, что слышал что-то о несдержанности Фолка, но сам он, по понятным причинам, в свой адрес никогда ничего подобного от него не получал, и потому думал, что предпочтения распущенного дворцового управляющего распространяются исключительно на особ женского пола. Выходит, что нет. И он сам привёл ему Зандера, что Фолк, вероятно, воспринял как дружеский жест. Такой вот своеобразный подарок в упаковке из шёлка и чёрных перьев. Горзак зарычал про себя от собственной тупости. Зандер заметил его издалека, уставившись на него рубиновыми глазами. Он и не подумал убирать руку со штанов Фолка. Наоборот, ухмыльнувшись, он прижал ладонь, плотнее накрыв уже отчётливо выпирающий бугор. Горзак увидел, как Фолк дёрнулся под сжавшейся рукой данмера и качнул бёдрами вперёд, плотнее вжимаясь в ладонь эльфа. Подлетев к ним и громко гаркнув: «Извини, Фолк, тут срочный вопрос», он схватил Зандера за локоть и дёрнул на себя, отлепляя от открывшего рот норда. Он не стал слушать, что скажет управляющий, и потащил Зандера за собой по коридору дворца, не глядя на данмера. Горзак раньше не раз бывал во дворце и примерно представлял себе расположение помещений. Он тянул Зандера в ту часть здания, где располагались подсобные комнаты. Ему нужно было тёмное тихое место. И он его нашёл. *** Горзак втолкнул Зандера в кладовую и закрыл за собой дверь. В небольшом помещении было темно, слабый свет падал только из одного маленького окошка под потолком. Пахло сушёными травами, дубовыми досками и немного пылью. Зандер обернулся и, подняв на Горзака карминные глаза, хитро ухмыльнулся. Горзак, не останавливаясь, протолкнул его глубже в тёмную комнату, к дальней стене, прижал спиной к прохладной каменной кладке, схватил за волосы на затылке и потянул назад, заставляя запрокинуть голову и приоткрыть рот. Зандер выдохнул, глядя в дикие глаза орка, и Горзак, поймав его выдох, накрыл рот эльфа своим, проталкивая язык в приоткрытые губы, жадно беря его рот. Орк коленом раздвинул его ноги, встал между ними и, крепко прижавшись к эльфу, стал втираться в него пахом. Зандер через ткань почувствовал твердеющий ствол в штанах Горзака и простонал в рот орку. Тот на секунду отпустил губы Зандера, и эльф судорожно вдохнул, хватая ртом воздух, но сказать ничего не успел, потому что орк дал ему время только на вдох. Жадный язык Горзака снова оказался во рту у эльфа. Зандер поднял руки ему на грудь, расстегнул верхние пуговицы рубашки и скользнул ладонями под тонкую ткань. Теперь уже орк со стоном выдохнул, прервав поцелуй. Зандер усмехнулся: — Я думал, мне придётся отсосать у рыжего пидора, чтобы ты, наконец, решился! — Рыжий пидор пусть занимает очередь за мной, — Горзак снова запрокинул голову эльфа назад и начал жадно целовать нежную серую кожу на шее. Эльф зашипел: — Эй, поаккуратнее! Синяки оставишь! — Ну и отлично, — Горзак слегка прикусил тонкую ключицу, а затем пососал место укуса, — Закажешь у Тари и Эндари ещё новых шмоток, с воротом повыше, на этот раз без блядских вырезов до лобка. Зандер довольно засмеялся, но быстро замолк, почувствовав, как Горзак расстёгивает и спускает вниз его штаны. Большая твёрдая ладонь легла на выпирающий бугор и слегка надавила, поглаживая через тонкую ткань белья. Зандер поднял глаза на Горзака. Орк, ухмыляясь, смотрел на него сверху вниз. Ладонь, гладившая Зандера, скользнула под бельё, подхватив данмера снизу, под яйца, нежно, но по-хозяйски поглаживая и перебирая яйца пальцами. Зандер всхлипнул и подался бёдрами навстречу ласкающей его руке. Ладонь орка переместилась на основание напрягшегося члена и, обхватив и слегка сжав ствол, скользнула наверх, к головке, выдавив крупную каплю вязкой смазки. Горзак прижал центр ладони к отверстию на вершине члена, расплющив каплю смазки, и начал осторожно, круговыми движениями, размазывать смазку по всей головке, затем пропустил член между указательным и средним пальцем, сжал их у основания головки и заскользил пальцами вниз по стволу, затем снова вверх, и снова ладонью нежно накрыл и погладил головку. — Шоровы кости! — Зандер повис на крепких плечах орка, уперевшись лбом в его шею, — ещё! Горзак самодовольно улыбнулся. Не останавливая движения руки на горячем члене эльфа, вторую руку он завёл ему за спину и скользнул между половинок зада, нащупал средним пальцем дырочку и, слегка надавив, начал массировать кольцо мышц нежными круговыми движениями. Так плотно сжатый, такой узкий вход… Слишком узкий. Придётся как следует подготовить его. Прижав Зандера к себе, Горзак провёл кончиком языка по его шее, снизу вверх, до мочки уха, зажал мочку между языком и верхними зубами, слегка потянув, потом поцеловал тёплое нежное место за ухом и слегка подул на влажную кожу, чувствуя, как Зандер всхлипнул ему в шею: — Я сейчас кончу! — С ума сошёл. Я только начал. Горзак убрал пальцы с задницы Зандера, освободившейся рукой положил его ладонь себе за застёжку штанов: — Расстегни. Зандер стал поспешно расстёгивать штаны орка. Горзак не без удовольствия отметил, что пальцы у данмера слегка тряслись от возбуждения. Расстегнув и приспустив штаны с бёдер Горзака, Зандер уставился на натянувший бельё ствол орка. — Достань его. Зандер послушно запустил руку в трусы орка и высвободил из них тёмно-зелёный, покрытый серо-черными венами член, заканчивающийся почти чёрной блестящей головкой. Данмер посмотрел на торчащий на него ствол и громко сглотнул. Имея внушительную толщину уже у основания, к середине член ещё больше расширялся, в самом толстом месте превосходя толщину запястья данмера, а в длину немногим уступал его предплечью. Зандер поднял испуганные глаза на Горзака. Тот тихо плотоядно засмеялся, показав крупные белые зубы: — Что, малыш, никогда не видел орочьего члена? — Не видел, — Честно ответил Зандер и снова опустил глаза на стоявший колом ствол. — Я это бревно в себя не засуну. — Не переживай. Я засуну. Вместо ответа на протесты данмера Горзак мягко надавил ему на плечо, побуждая встать на колени. Опускаясь, Зандер коснулся щекой орочьего члена, и блестящая головка оставила на шелковистой серой щеке вязкую каплю прозрачной смазки. Горзак положил ладонь на щёку эльфа, большим пальцем стёр каплю с бархатистой пепельной кожи и с мягким нажимом протолкнул палец в рот данмера, приподняв его лицо за подбородок. Он хотел видеть рубиновые глаза. Глядя вверх, Зандер послушно обхватил тёмными губами палец, всосав его, и обласкал кончиком языка, пробуя на вкус смазку. Горзак довольно зарычал. Затем Зандер приоткрыл влажный рот, немного вытащив блестящий язык и прикрыв глаза. Лучшего приглашения Горзак не мог и ожидать. Обхватив рукой свой член, он положил головку на ждущий её язык и слегка двинул бёдрами вперед. Зандер сразу обхватил головку губами и начал очень нежно посасывать, знакомясь с новым вкусом и ощущением. Не выпуская головку изо рта, кончиком языка он погладил уздечку и быстрыми порхающими движениями прошёлся до конца члена и обратно, к основанию головки. Затем упёр кончик языка в дырочку на конце члена и стал, слегка надавливая, гладить её, стремясь получить ещё немного смазки. Горзак пару раз провёл по члену рукой, выдаивая смазку в горячий рот, и по улыбке Зандера понял, что он получил желанную солёную каплю. Данмер обхватил одной рукой член у основания, а второй подхватил яйца, нежно перебирая их пальцами, и начал двигаться губами по орочьему стволу, медленно, но каждый раз забирая его всё глубже. Горзак пошире расставил ноги и упёрся руками в стену за спиной данмера. Он был в курсе своих размеров и понимал, что принимать его в рот непросто. Поэтому он не наседал и не торопил, а просто наблюдал за процессом, чувствуя горячую тяжесть внизу живота каждый раз, когда ствол скрывался во рту данмера, всё глубже и глубже. Тем больше было его удивление, когда, почувствовал головкой горячую гортань Зандера, он ощутил, что данмер не давится и не содрогается от рвотного позыва, а, вытянув шею, заглатывает его член, пропуская глубже в глотку. Головка, мазнув по нёбу, проскользнула внутрь, и Горзак ощутил, как горячая влажность рта, горла и глотки данмера окружили его шелковистым пленом. Зандер даже убрал руку с основания члена: ему больше не понадобился этот ограничитель. Он ткнулся носом в лобок Горзака и, вытащив из-под члена капающий слюной язык, пощекотал его кончиком мошонку. Затем, слегка отклонившись назад, одним плавным движением выпустил из себя член и со всхлипом вдохнул воздух. — О-ху-еть, — Горзак завороженно смотрел вниз, на ухмыляющегося данмера. На глазах эльфа выступили слёзы, в уголках рта пузырилась слюна, а по подбородку стекала длинная нитка смазки. — Онвар дурак, продал тебя, так и не узнав о твоём главном таланте. А ты ведь мог бы стать лучшим преподавателем в его школе молодых дарований! — Какой на хрен школе? — Голос эльфа был немного охрипшим после заглота. Достав член изо рта, он, вытянув губы, выпустил на головку немного слюны, размазал её языком по всей длине и, снова обхватив ствол рукой и слегка сжав кулак, подрачивал его длинными движениями. — Потом расскажу. Смотри, оказывается, ты вполне можешь засунуть в себя «это бревно». — Я имел в виду другой вход. — С другим входом я помогу, не переживай. Зандер криво усмехнулся и поднял на орка скептический взгляд. Горзак приставил член к его губам и нетерпеливо толкнулся тёмной головкой. Данмер открыл рот, с готовностью пропустил его внутрь, встретив нежным языком, и всосал член в себя. Горзак снова почувствовал прикосновение податливого мягкого нёба к чувствительной головке. Ему захотелось как следует потереться об этот скользкий бархат, и он начал слегка двигать бёдрами, задавая ровный, размеренный темп. Данмер с причмокиванием принимал ствол, позволяя ему толкаться в горле. Обе руки он положил на отвисшие набухшие яйца орка, взяв по яйцу в каждую ладонь, и нежно гладил и массировал их, чуть царапая острыми ногтями. Горзак понял, что, если они будут так продолжать, до основной части программы он не дотерпит. Он мягко отстранил данмера, позволив члену выскользнуть из его рта, и потянул эльфа наверх. Зандер поднялся, опираясь на плечи орка. Его опухшие губы влажно блестели. Он выжидательно посмотрел на Горзака. Орк расстегнул и отбросил его рубашку; присев, расстегнул и снял с эльфа сапоги, сдёрнул вниз его штаны вместе с бельём. Не удержался и скользнул губами по дёрнувшемуся вверх члену данмера, чмокнул тёмную блестящую головку. К этому он ещё обязательно вернётся, но в другой раз. Зандер, придерживаясь за его плечо, переступил ногами, откинув одежду в сторону. Горзак поднялся и отступил на шаг назад. Данмер был перед ним совершенно голый, не считая кроваво поблёскивающего амулета на груди. Орк же был одет, только штаны слегка приспущены и расстёгнуты верхние пуговицы рубашки. Это зрелище заставляло потоки горячей ртути разливаться по телу, собираясь тяжёлым комом где-то в районе волосатых яиц. Горзак обхватил широкой ладонью нацеленный на Зандера член: — Повернись к стене. — Горзак, только не сразу… — эльф неуверенно развернулся лицом к каменной кладке и облокотился на холодную поверхность ладонями. Орк коленом раздвинул ноги данмера пошире, одной рукой припечатав его грудью к стене, а другой прижав блестящую головку к плотно сжатому входу, и надавил. — Твою мать, Горзак! Я же не готов! — Зандер дёрнул бёдрами вперёд, отстраняясь от нацелившегося в его зад ствола. — Ты ведь обещал помочь! Горзак схватил его за шею сзади, злобно зарычав в затылок: — А я помог. Позволил тебе его как следует смазать ртом. Он снова надавил членом на тёмное кольцо мышц, и стал ритмично втыкать головку в зад эльфа, как будто стремясь силой прорваться в узкую дырку, игнорируя сопротивление. Данмер испуганно вскрикнул под ним. Горзак удовлетворённо хмыкнул. Он не собирался рвать узкого эльфа своим колом, но не смог отказать себе в удовольствии припугнуть остроухого наглеца за все те разы, когда он безнаказанно крутил перед ним своим круглым задом; за все разы, когда Горзак, не в силах больше удерживать в себе желание, со звериным рыком выдрачивал из себя мыли об этом поджаром мускулистом теле; мысли о том, как он натягивает стонущего данмера на свой торчащий член, плотно и крепко, словно идеально сработанные ножны на острый меч, и толкается в нём, ещё, ещё и ещё, пока эльф не заскулит о пощаде. — Горзак, пожалуйста, не надо! Сначала растяни меня, — Зандер обернулся, подняв на него испуганные и просящие рубиновые глаза. Горзак поцеловал его в мягкие губы, покрыл лёгкими, едва касающимися поцелуями тонкий подбородок, бьющуюся жилку на шее и шелковисто поблёскивающее серое плечо. — Как скажешь, малыш. Зандер облегчённо выдохнул. Горзак отпустил его шею и поднёс пальцы к его губам. Зандер начал лизать и посасывать пальцы, как следует увлажняя их, понимая, что от этого зависит, насколько лёгким будет проникновение. Горзак с ухмылкой смотрел за старательными движениями данмера, убрал пальцы от его губ и прижал их к анусу эльфа, другой рукой надавив ему на поясницу, принуждая сильнее прогнуться. Зандер прогнулся, приподнял зад навстречу пальцам орка, широко расставил руки на каменной стене и опустил голову вниз, приготовившись. Горзак нежно, с легким нажимом, круговыми движениями массировал плотно сжатое кольцо мышц и, когда почувствовал, что Зандер чуть расслабился от его движений, гладко скользнул пальцем внутрь. Данмер всхлипнул, но не отпрянул, позволяя ему продолжить. Горзак начал двигать пальцем, доставая его и снова погружая в крепкий анус. Когда Зандер начал принимать его в себя почти без сопротивления, Горзак добавил второй палец, и затем третий. Под тихие стоны и всхлипывания Зандера он осторожно вдавливал и поворачивал пальцы внутри него, а затем чуть развёл их в стороны внутри, расширяя вход. Зандер коротко вскрикнул, запрокинув назад голову, но не соскочил с пальцев Горзака. Ему понадобилось всего несколько секунд, чтобы привыкнуть, и он начала двигать бёдрами, сам насаживаясь на подставленные пальцы. Свободную руку Горзак завёл ему под грудь и обхватил за шею спереди. Он просунул в эльфа четвёртый палец, а затем протолкнул внутрь ладонь, положив оставшийся снаружи большой палец на влажную от пота ложбинку между половинок зада, насадив эльфа на руку. Придерживая данмера под шею, он двинул находящейся в эльфе рукой вверх, приподнимая его и чувствуя, как Зандер, потеряв опору ногами, извиваясь, до предела насаживается на его ладонь. Вход теперь был достаточно хорошо подготовлен, но нужно было разработать эльфа ещё и в глубину. В принципе, дальше растягивать можно было уже членом, но, работая в данмере рукой, Горзак краем глаза заметил пару полезных предметов рядом. На полке около них стояла банка с тролльим жиром, а из холщового мешка торчал молодой, светло-зелёный кабачок. Горзак вытащил руку из постанывающего эльфа и достал овощ из мешка. Совсем молодой, жёлто-зелёный полосатый кабачок был в меру твёрдым, гладким, а в длину и ширину немного уступал орочьему члену. Идеально для растяжки. Горзак, протянув руку, взял банку с жиром и стал обильно смазывать овощ по всей длине. Зандер оглянулся и с отвращением посмотрел на то, что он делает. — Кабачок? Ты в своём уме вообще? — Если тебе не нужна разминка, давай сразу перейдём к делу. Горзак приставил блестящий от жира кабачок к своим штанам, рядом с торчащим из них членом. Овощ имел такой же изгиб и похожую форму, но был несколько меньше члена, без расширения посередине и без выпирающих тёмных вен. Он действительно выглядел как учебная версия орочьего ствола. Зандер вздохнул. Принять Горзака без дополнительно подготовки он не решился. Дамер снова отвернулся к стене, подставив зад. Горзак полюбовался на растянутый его рукой вход и нежно погладил большим пальцем края раскрытой дырки, ребром ладони скользнув вниз и вверх по нежной коже промежности, лаской награждая данмера за покорность. Эльф, постанывая, привстал на цыпочки, подставляя чувствительное место сладкому касанию. Продолжая гладить и слегка надавливать ребром ладони на промежность данмера, Горзак другой рукой приставил скользкий от жира кабачок к анусу эльфа и, надавив, протолкнул его внутрь. Тугое кольцо инстинктивно сжалось на проникающем в него предмете, мышцы попытались вытолкнуть его, но Горзак удержал кабачок в теле данмера, другой рукой перестав гладить и звонко шлёпнув эльфа по ягодице. Зандер, вскрикнув, дёрнулся от неожиданного шлепка, на мгновение расслабив мышцы, и в этот момент Горзак надавил на кабачок сильнее, проталкивая его дальше в анус эльфа. Овощ вошёл в него на половину. Зандер застонал, снова подставляя зад орку. Горзак начал ритмично двигать кабачком в теле данмера, немного доставая его и затем проталкивая дальше, ещё глубже, пока, наконец, тело эльфа не поглотило овощ целиком, оставив снаружи только тонкий зелёный стебель. Зандер тяжело дышал, запрокинув голову. Горзак, снова нежно поглаживая промежность данмера, поцеловал его за ухом и опустил взгляд вниз. На мускулистом животе эльфа выпирал крупный бугор. Горзак опустил ладонь на живот Зандера и мягко надавил на выпуклость. От его нажатия кабачок снова показался из ануса эльфа. Другой рукой орк толкнул кабачок обратно в тело данмера, и ладонью снова почувствовал выросший бугор. Голову туманила мысль о том, что совсем скоро так наполнять это тело будет его член, а потом и его семя. Потянув за стебель, Горзак одним гладким движением достал длинный овощ из эльфа, услышав одновременно влажный чавкающий звук и всхлип. Разработанный вход призывно блестел в тусклом свете, бордово-красным нутром приглашая в себя. Горзак прерывисто выдохнул, дрожа от желания. Он едва удержался от того, чтобы вставить данмеру без дополнительных предосторожностей, но в последний момент зачерпнул горсть жира и обильно смазал вибрирующий в руках от предвкушения член. Он торопливо скользнул головкой внутрь: распахнутая для него дырка легко приняла его, и толкнулся глубже. Горячий бархат мягко и приятно сжимался вокруг него, обволакивая член, но не мешая его проникновению. Горзак довольно застонал: он разработал эльфа, как надо, в самый раз. Вдруг примерно на середине, в самом толстом месте, член плотно втёрся в стенки кишки. Длинный кабачок хорошо растянул данмера в длину, но толщины всё-таки не хватило. Горзак крепко обхватил бёдра данмера и потянул на себя, насаживая. Он чуть согнул колени и присаживал постанывающего и хватающегося за стену эльфа на себя сверху, пытаясь найти наилучший угол для проникновения. Орк снимал с себя извивающегося эльфа, вытаскивая из него ствол до основания головки, и снова заталкивал член в горячую мягкость эльфийского тела. Зандер стонал и тихо повизгивал на нём, откинув назад голову и прогибаясь в спине, как можно лучше подставляя зад. Горзак сильными толчками почти приподнимал его на своём члене, и Зандеру пришлось встать на цыпочки, едва удерживая равновесие в этом яростном ритме. Сзади раздался звук открывшейся двери, послышались голоса и шаги. — Ты что, дверь не закрыл? — прошипел Зандер сквозь зубы. — Я точно её закрыл. Насчёт запер — не уверен. — Блядь! Горзак остановился, прислушиваясь. А потом решил: да какая на хрен разница? Если кто-то увидит, как он пялит эльфа — ради бога. Он так долго этого хотел и ждал, что останавливаться сейчас он был не намерен. И снова дёрнул бёдрами вперёд, насаживая данмера на себя, но на всякий случай заткнув ему рот ладонью. Вероятно, в кладовку пришли служанки: они, смеясь, переговаривались и, кажется, искали какие-то приправы. От Горзака и Зандера их отгораживали полки, плотно заставленные банками, бутылками и мешочками, а отсутствие освещения в кладовой, не считая маленького окна под потолком, было очень кстати. Горзак продолжал натягивать данмера на свой ствол, ощущая влажные стоны ладонью, которой зажимал ему рот. Зандера явно пугало то, что его могут обнаружить, натягиваемым на член: Горзак понял это по тому, как, при приближении голосов служанок, данмер крепко сжался на нём, делая каждый новый толчок невыносимо сладким. Чтобы не взвыть от удовольствия, Горзак вцепился зубами в плечо эльфа, плотнее закрыв тому рот ладонью и подавляя его вскрик. Служанки продолжали копошиться у него за спиной, и мысль о том, что он трахает Зандера в нескольких метрах от ничего не подозревающих людей, будоражила голову. Наконец, дверь снова скрипнула, закрылась, и голоса стихли. Ушли. Член теперь погружался в распаханное отверстие почти полностью, осталось просунуть ещё сантиметра три. Горзак повалил данмера животом на стоящую рядом бочку и плотно прижался к нему сзади, начав втыкаться в него короткими, резкими, чудовищно быстрыми толчками, подкручивая таз и сжимая ягодицы, трахая его неистово, как кобель течную суку. Зандер мелко задрожал под ним, ломая ногти о деревянные бока бочки, и, протяжно вскрикнув, кончил, разбрызгивая вокруг голубовато-белую сперму, а затем обмяк. Расслабленное тело, наконец, пропустило Горзака в себя целиком, и он удовлетворённо взвыл, почувствовав, как его лобок упирается в зад данмера, а мокрые от тролльего жира и смазки яйца, раскачиваясь, громко шлёпают о промежность обессиленного эльфа. Теперь он владел им полностью. Горзак просунул руку под грудь Зандера и поднял его, запрокинув голову эльфа себе на плечо. С каждым движением орочьего ствола живот данмера распирал крупный бугор. Горзак заворожённо смотрел на него. Меняя угол входа в обмякшее на нём тело, он управлял тем, в какой точке живота вырастет бугор снова. Опустив ладонь на живот данмера, он осторожно погладил бугор, и ему показалось, что он чувствует это прикосновение головкой до предела напряжённого члена, через слой кожи и мышц. Не убирая руку, он снова задвигался внутри данмера, до мурашек остро ощущая ладонью свои толчки в теле, которым он сейчас владел безраздельно. — Кончи в меня, — Зандер, еле двигая губами, поднял на него полуприкрытые, как будто пьяные багряные глаза и скользнул языком по его шее, — Спусти в меня, пожалуйста, я так хочу этого. Горзак с рёвом толкнулся в нём, потом ещё раз, и замер внутри, чувствуя, как из отяжелевших от спермы яиц семя извергается в налитой член и выстреливает в жаркое нутро данмера, заполняя его горячей струёй, потом ещё и ещё одной. Живот данмера округлился, принимая в себя потоки орочьего семени. Зандер протяжно всхлипнул, с наслаждением ощущая, как его наполняет горячая сперма, и покорно принимая её. Подождав, пока член перестанет извергаться, и отдышавшись, Горзак осторожно снял с себя эльфа. Обмякший член выскользнул из влажного бархата данмерского нутра, и Горзак почувствовал прикосновение прохладного воздуха к ещё чувствительной плоти. Вслед за членом из растянутого ануса на пол и на ноги эльфа начала медленно вытекать вязкая сперма. Горзак заворожённо смотрел на белёсую лужу, натёкшую под ногами опирающегося о бочку эльфа. Зандер, наклонившись, ждал, пока семя покинет его тело, но сперма была такой вязкой и её было так много, что этот процесс занимал время. Горзак успел натянуть штаны и рубашку, а данмер, напрягая мышцы живота и ануса, всё выдавливал из себя белёсые сгустки. Горзак взял лежавший неподалеку чистый кусок ткани, нашёл бутыль с водой, намочил тряпку и стал осторожно вытирать Зандера: сначала круглые мускулистые ягодицы и кожу вокруг всё ещё раскрытого ануса, затем нежную внутреннюю поверхность бёдер, колени, стройные голени и тонкие щиколотки. Переливчато-серая гладкая кожа под его движениями покрылась крупными мурашками, и он поцеловал Зандера под коленом, ощущая горьковато-солёный привкус от пропущенной им капельки семени. Зандер, обернувшись, посмотрел на него сверху вниз. — Ты очень красивый, — Горзак сам не ожидал от себя этих слов. — Естественно, красивый. Я же эльф. А ты орк. Здоровенный зелёный орсимер со здоровенным зелёным членом, грубо трахающий красивых эльфов. Мы оба — сплошные стереотипы. — Я услышал только про здоровенный член, — Горзак отбросил тряпку и, улыбаясь, подал Зандеру его штаны. * Привет олдфагам!
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.