ID работы: 14280230

The Shameless World of Eliza Gallagher // Бесстыжий мир Элизы Галлагер

Смешанная
Перевод
NC-17
В процессе
7
переводчик
Ардаш бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 28 страниц, 6 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 7 Отзывы 2 В сборник Скачать

South Side

Настройки текста
Примечания:
"ДЕТИ, ВСТАВАЙТЕ!", - услышала я крик Фионы из коридора. "Ух, как она рано, можно было бы поспать ещё минут 10", - пробормотала я Дебби, когда мы обе встали с кровати. Я в беспорядке застелила постель и шагнула к кроватке Лиама, которая стояла прямо перед моей кроватью. "Доброе утро, малыш", - я взяла Лиама на руки и положила его на свою кровать. Схватив черную майку и зажав ее во рту, я сняла пижамную рубашку. Из-за двери послышался стук, и Фиона тут же открыла ее. "Господи!, - сказала я, остановившись, чтобы надеть рубашку. - Какой смысл стучать, если ты даже не собираешься ждать ответа?" - спросила я раздраженным голосом, указав на дверь. "Завтрак в десять", - сказала Фиона в ответ. Я передала ей Лиама и подошла к куче одежды рядом с моей кроватью, надев красный рваный свитер поверх майки и натянула черные рваные джинсы. Взяв косметичку, я повернулась к Дебби, которая опробовала мою помаду. Я рассмеялась и взяла салфетку для макияжа. Она была похожа на клоуна. "Если хочешь накраситься - я помогу тебе как-нибудь в другой раз, но не пытайся сделать это сама. Вот. Вытри это, ты выглядишь глупо", - хихикнула я, "Невежливо! Как еще я могу научиться?", - Дебби закатила глаза. Я вышла из спальни и направилась в ванную. Дверь была закрыта, и я слышала, как работает душ. "Я вхожу!" - крикнула я, врываясь в ванную. Йен, мой брат-близнец, выглянул из-за занавески. "Черт возьми, Элиза, ты не могла подождать две минуты?", - Йен задвинул занавеску. "Я закончу раньше, чем ты заметишь", - сказала я, засовывая зубную щётку в рот. Я выплюнула зубную пасту и достала из сумки подводку для глаз. Я небрежно подвела глаза и накрасила ресницы тушью. "Видишь? Я закончила". Я вышла из ванной и пошла вниз по лестнице. Скрип, треск, лестница словно могла рухнуть в любую секунду. "Господи, этот дом разваливается", - пробормотала я, схватив кофейник и кружку. "Только заметила? Он разваливается не первый год", - сказал Лип. "Ага, спасибо за замечание, умник", - сказала я, схватила банан и села за стол рядом с Лиамом. Все мои братья и сестры сели за стол завтракать, и каждый из нас ел что-то свое. Фиона поставила на стол картонную коробку. "Аренда", - сказала она. Я достала из кармана бумажник и положила 50 долларов. Все, кроме Карла, положили деньги. "Тебе пора начать вносить свой вклад", - сказала Дебби Карлу. "Мне 9!" - провозгласил Карл. "9? Отличный возраст! - я подразнила Карла, подняв свою кружку в знак одобрения, а затем произнесла. - Нет? Ладно". "Серьезно, найди работу", - сказала Дебби, подняв брови и сделав серьезное лицо. "Черт, пора в школу, - Фиона толкнула наши обеды на край стойки. Я взяла свой обед и пошла в гостиную, чтобы взять рюкзак. - Элиза, ты можешь сегодня отвести Лиама в детский сад?" "Нет!" - ответила я, выходя через заднюю дверь вместе с Липом и Йеном. Когда мы шли по улице, слышались выстрелы, плач детей, лай и вопли собак. Воздух был туманным, а облака - серыми, и можно было почувствовать, как с неба или с мокрых деревьев падают капли дождя. Я остановилась, глядя в темный переулок. Прищурив глаза от любопытства, я увидела двух парней, которые разглядывали меня. Я приподнял бровь, размышляя, смогу ли я получить с них немного денег. "Эй, ребята, встретимся позже", - сказала я, оглядываясь на братьев. Они оба растерянно посмотрели на меня, а Лип посмотрел в сторону переулка. Его глаза вернулись ко мне, и он нахмурила лоб. "Да...", - начал было Лип, но я его перебила. "Круто! Увидимся", - сказала я, зная, что он попытается меня остановить. Они не имеют права осуждать меня за то, как я зарабатываю деньги, я имею в виду, что Лип принимает экзамены у студентов! У Йена нормальная работа, но все же... Они тоже не все в золоте и блеске. Я направилась к двум парням, на вид им было около 20 лет. "Эй, мальчики, хотите чего-нибудь?" - Я соблазнительно прикусила губу и приблизилась к парню справа, со светлыми волосами и зелеными глазами. "Ты симпатичная для рыжей", - проговорил светловолосый мальчик с грубым глубоким голосом. Он посмотрел на своего друга-брюнета и кивнул. Я ухмыльнулась, "Итак, сколько дадите, чтобы я разделась?" - шепнула я ему на ухо, нежно прикусив верхнюю часть его уха. Я отодвинулась от его уха и посмотрела ему в глаза. Он усмехнулся, а затем брюнетка оказалась у меня за спиной. Я почувствовала, как что-то ткнулось в меня, но... ох. "Не издавай ни звука, начинай уходить отсюда и делай все, что мы скажем". Я резко вдохнула и направилась к выходу из переулка. Я паниковала, оглядываясь по сторонам в поисках хоть какого-нибудь выхода. Увидев на земле камень, лежащий в стороне от моего пути, я решила попытаться позвать на помощь. Я изменила темп шага и "споткнулась" о камень. "О БЛЯТЬ", - я вскрикнула. Блондинка бросилась ко мне и подняла меня с земли, агрессивно поднимая на ноги. "Заткнись, сука! Еще раз так крикнешь, и я позабочусь о том, чтобы мой друг продырявил тебе череп", — я видела, как он оскалил зубы. Мы пошли дальше по улице, и я увидела, как мои братья смотрят на меня из-за телефона-автомата. Должно быть, они услышали мой крик. Мои глаза загорелись, когда я увидел их, и я почувствовала облегчение. Лип схватил с земли камень и бросил его в лобовое стекло машины, заставив сигнализацию взвыть. Умный ход. Парни, которые держали меня в заложниках, синхронно повернули головы в сторону шума. Йен начал жестами звать меня, и я быстро побежала к ним. "Ты в порядке?", - сказал Йен обеспокоенным голосом. Он осторожно повернул мою голову и осмотрел мое тело на предмет следов и ссадин. "Да, я в порядке..." - начала говорить я, но Лип прервал меня. "Черт, черт, беги!" - прошептал он. Двое мужчин быстро приближались к нам, и, когда мы начали убегать, пули пролетели рядом с нами, звук эхом отразился от зданий Чикаго. Пробежав минуту, мы все остановились, чтобы перевести дух. Я села на землю и начала истерически смеяться - такой смех можно было ожидать в неловкой ситуации. "Что ты вообще там забыла? Что ты собиралась с ними делать?",- Лип сказал, выглядя рассерженным. Нет, разочарованным. "Не волнуйся об этом, я уже в порядке", - пробурчала я, вставая и отряхиваясь. "В порядке? Быть под дулом пистолета у двух взрослых, будучи несовершеннолетней - это по-твоему нормально?" - Лип подошел ближе и заглянул мне в лицо. Его глаза были прищурены, а нос подергивался каждые несколько секунд в гневе. "Господи, да ничего особенного", - проворчала я и толкнула его в плечо, проходя мимо. Я направилась в сторону школы, идя нарочито быстрее, чем мои братья. Что тут такого? Да, это была страшная ситуация, но с нами случалось и похуже. Я просто злюсь на то, что у меня не было денег, чтобы купить обед получше того, что готовит нам Фиона. Я очень благодарна за то, что у нас есть, и за то, что она для нас делает, но мне уже надоело каждый день есть PB&J . Арахисовое масло и джем, или сэндвич с ними внутри.

Поздним вечером в доме Галлагеров.

"Ты бьешь как сучка!" - сказал я, протягивая руки, чтобы Карл ударил. "Стоп-стоп, - сказал я. - Ты делаешь это неправильно!". Я схватила его кулаки и провела большим пальцем под костяшками пальцев. Он ярко улыбнулся своей дурацкой улыбкой. Карл - второй младший брат, ему 9, почти 10. Я бы защитила его ценой своей жизни, хотя этот маленький засранец не нуждается в защите. Он каждый день отправляет домой ребенка с переломом или синяком. Удивительно, что он до сих пор не попал в колонию для несовершеннолетних или в психушку. "Вот так?" - восторженно воскликнул Карл. Он бил меня по рукам так сильно, что я не могла их удержать. "Хаха, ладно, ты победил", - хихикнула я. Я погладила его по голове костяшками пальцев и легонько оттолкнула от себя. Тук-тук-тук. Быстрый стук во входную дверь. Кто стучит в дверь в восемь вечера? Я встала и подошла к двери, отперла верхний замок, открыла ее и... ох. "Мама?"
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.