***
Эмили: Сакс, ты чего зависла? Тебе мало предыдущего нагоняя от Миранды? Энди: Да нет. Я вот просто думаю, считается ли это изменой, если у меня есть парень, но десять минут назад меня морально поимела Миранда Пристли? Эмили: Меньше думай. Нам за это не платят.***
Отец Энди: Ладно, дорогая, я понял, что твой босс — ужасная стерва, а ты даже не думаешь об уходе. Но это хотя бы того стоит? Энди: Что я могу сказать об успехах на работе? Ну… в данный момент карьерную лестницу я мою…***
Найджел: Леди Дракон опять дала тебе невыполнимое задание? Брось, Шесть, ты уже должна была привыкнуть. Энди: Я, конечно, всегда считала, что в любой женщине есть загадка… Найджел: Хочешь сказать, у Миранды её нет? Энди: Загадка! А не чёртов сборник задач!***
Миранда: Что означает, что они не успевают? Энди: Миранда, это… Миранда: Нет, ни слова, Андреа. Право слово, на меня работают одни олени. Энди: Это делает вас Санта Клаусом? Миранда: Что? Энди: Что?***
Энди: Как прошло совещание с советом директоров? Миранда: У меня странное чувство… Мне кажется, что я хочу подарить людям немного тепла. Энди: … Энди: Миранда, скажите, что у вас сейчас в руках нет канистры с бензином.***
Энди: Мистер Питерсон переносит своё мероприятие с четверга на среду. Миранда: Тогда напиши, что я не смогу присутствовать. Энди: Что ж, он будет очень рад, если вы не прийдёте. Миранда: Да, ты права, нужно идти.***
Мама Энди: Милая, мы знаем, что тебе кто-то нравится, но ты не хочешь расскрывать его личность. Энди: Её. Мама Энди: Что? Энди: Её личность. Мама Энди: О… Ладно. А сколько ей лет? Энди: Хах, не волнуйся мама. Она немного старше… Мама Энди: Слава Богу… Энди: … тебя.***
Эмили: Какой дресс-код на вечернее мероприятие? Найджел: Мне ли тебя учить? Одевайся так, чтобы люди хотели проводить с тобой больше времени. Энди: В чём мне нужно прийти, чтобы Миранда захотела проводить больше времени со мной? Эмили: Что? Найджел: Голой.***
Миранда: Если у тебя больше ничего нет, это всё. Энди: Ещё одно. Завтра на шесть вечера у вас ужин в вашем любимом ресторане. Миранда: Этого не было в моём расписании раньше. С кем? Энди: Со мной. Это свидание. Миранда: Что? Энди: Мне нужно бежать. У меня там чайник не выключен. Или двери открыты. Хорошего дня! Миранда: Андреа!***
Миранда: Мне нравится твоё платье, Андреа. Энди: Спасибо. Миранда: Но я бы хотела его снять. Хорошо? Энди: О… Хорошо.***
Кэссиди: Представляете, мама сказала, что у неё появилась девушка! Энди: *краснеет* Да? Кэролайн: Она, наверное, очень умная… Кэссиди: И богатая! Эмили: *шепчет* Ни мозгов, ни денег. Найджел: *шепчет* Нет мозгов и денег нет.***
Миранда: Дорогая, я знаю, что ты долго не видела своих друзей, но не засиживайся допоздна. Энди: Конечно. … Энди: Сейчас три часа утра… и я боюсь идти домой.***
Найджел: Шесть, объясни мне, почему Миранда только что уволила половину нашего отдела? Вы поссорились? Энди: Это не совсем твоё дело… Но да, так получилось. Мне жаль, что она так… резко отреагировала. Найджел: Резко? Это легко сказано. Но это неважно. Так что случилось? Энди: Я просто… иногда думаю, что она не может меня любить. Ладно — я. Но как она влюбилась в меня? Найджел: О, дурашка. Она влюбилась в тебя, потому что ты не обижаешься на то, что первым делом утром она проверяет свою почту, а не говорит тебе «доброе утро». Найджел: Она влюбилась в тебя, потому что ты позаботилась о подарках для её дочерей, даже когда она тебя об этом не просила. Найджел: Она влюбилась в тебя, потому что когда у тебя был прекрасный день на работе, а у неё ужасный, ты слушала о её трудностях. Найджел: Вот как она влюбилась в тебя. Так что беги и исправляй всё это, Шесть, пока она не уволила вторую половину персонала.