ID работы: 14287657

Морфин. Добро пожаловать в волшебный мир!

Джен
NC-17
В процессе
202
автор
Размер:
планируется Макси, написано 46 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
202 Нравится 41 Отзывы 71 В сборник Скачать

Восьмая глава

Настройки текста
Чем дальше я отдаляюсь от главной улицы магической Британии, тем более «нормальными» становятся окружающие меня строения. Улочка перестала петлять, а кривые здания изгибаются только из-за неумения строить дома. «Ну да, зачем использовать привычные материалы, когда можно применить чары вечного приклеивания» Не показной, а настоящий магический город производит на меня более приятное впечатление. Небольшие, максимум трехэтажные дома разбавляются лишь немногочисленными торговыми лавками. А по чистой и ухоженной улице слоняются множество взрослых и детей. По правде говоря, теперь мне захотелось жить здесь еще больше. Не придется бояться каждого подозрительного мужчины или толпиться по грязным улочкам Лондона. Через тридцать минут неспешного пути плотную застройку жилых зданий начали разбавлять выглядящие гораздо беднее домики. Около них я и начал гулять в поисках своего первого помощника. «Хм, было бы хуже, будь я старше. Взрослый мужчина, бродящий по бедным улицам в поисках бедно выглядящих детей, точно вызвал бы подозрение». — Вяло текли мои мыли, пока я рассматривал прохожих — «У меня есть еще несколько часов, может и запримечу кого». Я думал присоединиться поиграть к бегающим детям, чтобы добыть хоть какую-то информацию, но все дети выглядят достаточно чисто и опрятно. А чего бы им такими не быть? Пара заклинаний заменяют чистку, сушку и глажку одежды. Поэтому логичнее всего искать детей в старой и порванной одежде. Жаль нельзя взять ребенка из приюта, если они вообще существуют у волшебников. «Как труден путь к могуществу!» — После более часа безостановочной прогулки ныл я, — «Хочу в уютный чулан под лестницей! У Дурслей есть телевизор, а у Дадли приставка. И Дамблдор подготовил бы мне испытания на роль героя! Причем героем бы я стал из-за пророчества! Хотя после промашки с гоблинами, я начинаю сомневаться, что василиска может убить петушиный крик…» — вовсю рассуждал я, пока не налетел на пару детей. А так как я оказался старше и упитаннее, то упали именно они. «Так, потертая одежда — есть, худой вид — есть, бедственная ситуация (которую только что самостоятельно создал) — есть. Воистину, только мы сами куем свою судьбу!» — Ребята, простите, задумался, — сказал я, поднимая сначала девочку, а потом и мальчика на ноги. — Почему вы оба стоите посреди улицы? — Улыбаюсь им двоим. — Ой, кажется, вы испачкались, это моя вина, как насчет того, чтобы я угостил вас мороженым? «Как же мне стыдно за эти фразы. Еще чуть-чуть и меня можно будет рисовать на предупреждающих плакатах для детей. Хотя они двое не сильно взрослые чтобы не поверить, лишь на голову ниже меня. Сколько им? Лет девять, не больше». — Достаю палочку и применяю на обоих чистящее заклинание — Тергео. На моё предложение они только вылупились на меня большими глазами. — «Неужели испугались? А что это такое валяется на полу?» — На земле лежит грязный тканевый мешок. Не давая сказать им ни слова, поднимаю и заглядываю внутрь. В пакете лежит неощипанный труп курицы. — Вы что на василиска охотились? — Весело спрашиваю у двоицы. — Дяденька, это не наше! — излишне поспешно подал голос мальчишка. — Это… это курица старухи Келли! Мы хотели ее ей вернуть, а не есть. — Вы ее есть что-ли собрались? — Удивляюсь уже я. Нет, если бы цыпленок еще был взрослым, то еще ничего, но птице на момент смерти было максимум три месяца! Сама тушка не только выглядит очень худой, но и весьма грязной. — Эванеско. — Уничтожаю курицу и провонявший мешок. — Пойдемте со мной! — Сэр, мы не виноваты! Мы больше не будем ничего брать у старухи, не надо к аврорам! «Они подумали, что я их наказывать собираюсь? Ну, так даже лучше для меня. Пора их обрадовать». — Нет, я не буду сдавать вас аврорам. Это же я вас оставил без обеда. Поэтому сегодня кормлю вас я. К тому же, я так и не извинился за то, что столкнулся с вами. Показывайте, где ближайшая лавка или рынок. Хм, еще вот вам, — вытаскиваю из кармана два сникерса производства 2011 года. — только фантики обязательно мне отдайте. Путь до рынка занял у нас пятнадцать минут, за первые две которых дети успели удивиться странно выглядящим конфетам, повозиться с оберткой и быстро слопать сладкое угощение. После этого уже повеселевшие близнецы начали мой расспрос обо всем. Ответил честно, что меня зовут Морфин, что я в первый раз в Косом переулке и пришел сюда за покупками. С ними столкнулся совершенно случайно, что тоже правда, и действительно хочу купить им еды. Разрешил потратить на еду все десять галеонов, только если это будут не только конфеты, и они вдвоем смогут унести свои покупки. На мое удивление, дети вняли моему предупреждению и сначала купили у барахольщика маленький сундук на колесиках за три галеона и только затем отправились за остальным. Совещаясь со мной, все-таки я остаюсь взрослым человеком в детском теле, мы взяли двенадцать фунтов картошки, по чуть-чуть лука, моркови, чеснока и перца. К овощам купили ощипанную и очищенную утку, пару копченых колбас и фунт соли. На оставшиеся четыре галеона и 7 сиклей я пополнил сундук обычным магловским тростниковым сахаром и кульком чая. Тут и там я спрашивал продавцов о необычных продуктах. Но из волшебных деликатесов тут были только зачарованная еда - от огневиски до шоколадных лягушек. Любимых по фэнтези стейков из мяса дракона или волшебных фруктов здесь не продают. Так что, потянув сундук за ручку, — да, тащить изрядно отяжелевший сундук пришлось мне, — я с радостными детьми отправился к ним домой. Оказалось, что живут они в маленькой двухкомнатной квартирке на втором этаже ничем не примечательного дома, у порога которого близнецов поджидала взволнованная женщина. — Медея, Аттикус, я же просила вас поскорее вернуться к обеду! Надеюсь, у вас была веская причина заставить меня волноваться. — Строго произнесла волшебница. — Ну мам! Мы ходили смотреть на курятник старухи. А по пути назад встретили Морфина! Он купил нам много еды! Вот он, кстати. — Пальцем указала на меня Медея. — Здравствуйте леди! Меня зовут Морфин Гонт, приятно с вами познакомиться. Я случайно уничтожил подаренную детям тушку цыпленка, вот и решил загладить свою вину. — Вежливо улыбаюсь матери двоих детей. — Подаренного цыпленка значит… — Женщина строго посмотрела на детей и вздохнула. — Спасибо конечно, но тебе не стоило тратить свои карманные деньги на этих сорванцов. Меня зовут Джейн Тёрнер. Я мать Медеи и Аттикуса Тёрнер. Не хочешь пообедать с нами? Я как раз приготовила каши. — Конечно, к тому же мы принесли угощения! Квартирка изнутри оказалась хоть и маленькая, даже меньше старого дома Морфина в Литтл-Хэнглтоне, но чистая и очень уютная. В ней всего две комнаты, да кухня, выполняющая роль столовой. В моем старом мире были квартирки еще меньше. Если бы не скудный рацион питания и старая одежда, то они бы были вполне зажиточными людьми по сравнению с большей частью магглов Британии. Но, как я понял, волшебники редко скатываются в полную нищету, и эта семейка может считаться бедной по меркам простых волшебников. Пшеничная каша на молоке оказалась очень сытной и вкусной. Еще вкуснее она стала, когда мы достали из сундука копченую колбасу. За трапезой меня расспрашивали, кто же я такой и как познакомился с близнецами. — Честно говоря, я встретил их совершенно случайно. Задумался и не заметил, как врезался в них. У обоих было такое жалкое выражение лиц, когда я уничтожил мешок, что мне совесть не позволила бросить детей одних. — Признался я. — Так вы подружились? — Получается так, — приврал я. Не говорить же ей, что я слишком взрослый, чтобы дружить с такой малышней. — Мой отец уехал в долгое путешествие, оставив нас с сестрой вместе с дворецким в магловском Лондоне, вот и я решил прогуляться по знаменитому Косому Переулку. Вы тут долго живете? А где работаете? — Мы с мужем жили здесь с самого рождения близнецов. Он работал в министерстве, так что успел накопить на эту квартиру, пока не погиб в германии. — На миг она погрустнела, но сразу же взяла себя в руки. — Я работаю на ферме Мадам Келли. Она разводит волшебных сов, книзлов, жаб и грызунов для зоомагазинов. Работы не так много, но недавно она начала разводить змей, забота о которых отнимает больше половины времени, — им нужно постоянно обновлять обогревающие чары, иначе они замерзнут. Жаль нам не разрешается использовать Петрификус Тоталус на животных, так работа была бы проще. — А сколько платят, если не секрет? — Мальчик, ты привез нам продуктов на целую неделю, я не буду скрывать от тебя такие мелочи, — благодарно улыбнулась волшебница. — Я получаю восемь галеонов и семь сиклей в декаду. До того, как стали разводить змей, получала семь. Хотя нам обещали, что, когда эти ползучие гады начнут линять, поднимут до девяти. Немного, но зато работа не отнимает в сумме больше пяти часов в день. А почему ты интересуешься? — А вы где-то учились колдовать? — Ответил вопросом на вопрос. А в голове у меня уже начал вырисовываться план. — Я маглорожденная, меня в 11 лет забрали из работного дома в школу-интернат для сирот при Мунго, а в шестнадцать я уже закончила обучение. И я очень счастлива, что попечители оплатили мне образование и проживание там. Не хочу даже думать, как бы содержала и воспитывала детей без магии. Так для чего ты опрашиваешь меня? — Повторила она свой вопрос. — Понимаете, мне уже одиннадцать лет, но идти ни в какую школу я не хочу. — признаюсь я, — У меня есть все необходимые средства для этого, но я уже слишком взрослый, чтобы постоянно жить в присутствии детей. И если чары я начал изучать самостоятельно, то зелья без наставника учить опасно. Не могли бы вы стать репетитором для меня? Скажем, за шестьдесят галеонов в месяц? — Не шути так, мальчик. За шестьдесят галеонов в месяц можно нанять более образованного волшебника в свои учителя. Столько зарабатывают клерки на низших должностях в министерстве, а туда в основном берут детей из Хогвартса. За такую работу мне можно просить не больше пятнадцати галеонов. — Я и не шутил, — возражаю волшебнице. — Мне действительно нужен репетитор. А вы нуждаетесь в этих средствах. Через два года Аттикусу с Медеей в школу. А это не только четыреста галеонов в год на обучение, но и школьная форма с учебниками. К тому же, у меня есть пятилетняя сестра, ей нужно расти со сверстниками. А из знакомых у нее только я и старый дворецкий. Давайте я завтра вернусь в обед к вам со своей сестрой, ей все равно нужно будет показать косой переулок, и мы все обсудим. Настоятельно прошу вас согласиться и заранее составить список покупок для обучения и варки зелий. Мы завтра все вместе пройдемся по косому и купим нужное для обучения. — Если ты серьезно решил меня взять в качестве учителя, то я согласна. Но половина суммы будет авансом! Мне нужно будет сказать мадам Келли, что я больше у нее работаю. — Согласилась уже моя учительница. — Договорились! Тогда увидимся завтра, мисс Тернер! Аттикус, Медея, пока!

***

Не успел я еще переступить порог собственного дома, как получаю сильный удар головой в живот. — Морфин! — Радостно приветствует меня сестренка. — Ну наконец-то ты пришел! Ты не представляешь как Роберт уже мне надоел! Представляешь, он никак не хотел, чтобы мы встретили тебя у дырявого котла. Я ему говорю, что нам нельзя только в магические места. А разве в баре бывает волшебство? — Быстро затараторила девочка. — Маглы думают, что волшебство бывает только в барах, Меропа. — Глажу её по голове и быстро протискиваюсь в прихожую, пока юная волшебница снова собирает свое представление о мире. — Но так думают только плохие и глупые маглы. Умные и хорошие же вовсе в магию не верят. — Привет Роберт, спасибо, что присмотрел за сестрой, — обращаюсь к встречающему меня взрослому мужчине. — Хоть Косая Улица абсолютно безопасна, но тогда я этого не знал. Кстати, я купил сувениров. — Рад, что с тобой все хорошо, Морфин. Тебя долго не было, были ли какие-то проблемы? — Все прошло на удивление буднично. Разве только Косая улица оказалась действительно странной. Но тебе её еще предстоит увидеть, не буду портить сюрприз. Кстати, завтра нам всем нужно будет ее посетить. Но давайте поскорее откроем подарки, остальное расскажу после. Первой, естественно, подарки получила Меропа. Ей досталась модная зеленая остроконечная шляпа ведьмы, коллекция детских сказок и большая красочная Энциклопедия Магозоолога. И на последней книге мы все трое выпали из реальности на два часа. Животные с картинок буквально ЖИЛИ на страницах книги. Драконы грозно скалились на читателя, Нюхлер тихо посапывал на горе драгоценностей, а Корнуэльские Пикси пытались переставлять буквы, чтобы невозможно было ничего разобрать. А если встряхнуть книгу, то можно услышать недовольный рык всех волшебных существ разом. Клятвенно себе пообещав как-нибудь купить чудовищную книгу о чудовищах, я оторвался от созерцания этого шедевра, передал бывшему дворецкому его черную шляпу волшебника и, как самый взрослый в семье, отправился готовить нам всем еду. И уже поужинав, я наконец смог рассказать, как прошел мой день. — Никакое из мест я описывать вам не буду, ибо это нужно увидеть своими глазами, но весь Косой Переулок и улицы, примыкающие к нему намного безопаснее, чем улицы Лондона. Это если не считать, что там у каждого человека есть волшебная палочка. Так что ничего не боимся, но ни в коем случае не вступаем в конфликты. Про остальное я вам завтра все расскажу и покажу, но нам нужны будут деньги. Роберт, ты не против дать нам немного средств? Хотя бы тридцать соверенов? — Хотя бы тридцать соверенов. Как ты странно выразился. Я такие деньги больше трех месяцев у моих прошлых хозяев получал. Неужели у тебя самого нет денег? Ты же заработал с нашего прошлого дела, неужели уже все потратил? — С возмущением в голосе ответил пожилой мужчина. — Мы тоже рисковали, но ты отдал нам только пистолет и сладости. — Нет, если пересчитать, то у меня еще есть около одной с третью тысяч золотых соверенов. Но обменяв их, мы потеряем двадцать процентов комиссии*. Давай сейчас потратим твои деньги, а когда еще понадобится, я найду другой способ заработка. К тому же, чем больше очков в моем магазине мы заработаем, тем быстрее ты получишь молодость и здоровье. — А разве там можно купить молодость? — Невероятно сильно удивился дворецкий, — ты раньше такого не говорил. — Там можно купить буквально все, что существует. И эликсир жизни придумал Николас Фламель более пятисот лет назад. Он, кстати, до сих пор жив. Существование такого магазина — это секрет рода Гонт и других самых древних магических родов мира. Если ты когда-нибудь кому нибудь расскажешь про магазин, то нас всех могут убить. — С очень серьезным лицом вру в глаза собеседнику. — Я тебе доверяю, но на всякий случай тебе придется магически поклясться. И тебе, Меропа, тоже, — говорю ничего не понимающей сестре. — Очень хорошо, Морфин, теперь я с тобой до самого конца. В подвале лежит сто пятьдесят золотых соверенов. Это все, что осталось от покупки дома и должно было хватить мне до старости. Но раз ты говоришь, что у тебя есть средства, то можешь взять всё. — Спасибо. Так вот, я нашел себе учителя магии. Завтра мы должны с ней встретиться. Это молодая волшебница, закончившая однажды одну из магических школ. У нее два девятилетних ребенка, которых нужно одевать и кормить. Я предложил ей шестьдесят галеонов в месяц за мое обучение полный рабочий день. Для нее это большие деньги, так что она не откажется. А нам всем будет очень полезно узнать про волшебный мир от человека, прожившего там больше пятнадцати лет. * комиссия работает только при продаже товаров в межпространственный магазин и взимается автоматически
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.