L'oiseau Fait Son Nid [Птица вьёт своё гнездо]
Слэш
Перевод
Завершён
1725
3
Сырное Парфэ
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
https://archiveofourown.org/users/ineedagoodusername/pseuds/ineedagoodusername
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
28 страниц, 7 735 слов, 4 части
Метки:
Описание:
— Я не понимаю. — повторил Ризли. Он мог повторять это до тех пор, пока его голосовые связки не порвались бы в клочья, а глаза не вытекли бы окончательно, оставив лишь пустоту. — Я не могу понять, зачем я тебе вообще нужен, Невиллет. Я плохой омега. И человек тоже.
Невиллет смотрел на него с нежностью и глубокой печалью.
—
Никто в жизни не полюбит такого больного омегу, как Ризли. Он не мог иметь детей. Не мог спариваться. Не мог даже сделать гнездо.
Примечания:
Посвящение:
Автору. Я не люблю омегаверс, никогда не читала по нему никаких текстов, но трогательность арта меня смягчила, и я решила рискнуть. Закончилось всё слезами и соплями, и я до сих пор не знаю, что мне с этим делать :D
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
Толкин Джон Р.Р. «Властелин колец», Властелин Колец, Толкин Джон Р.Р. «Арда и Средиземье», Толкин Дж. Р. Р. «Неоконченные сказания Нуменора и Средиземья»
(кроссовер)
Мышонок в пшеничном поле
Ориджиналы
Локон цвета пшеницы
Stray Kids
Зависимость.
Роулинг Джоан «Гарри Поттер», Гарри Поттер, Гарри Поттер (Harry Potter)
(кроссовер)
Сила намерения
Stray Kids
Искажение
Ориджиналы
Контейнер №17
Гарри Поттер (Harry Potter)
Когда Гарри обижается...
Век Дракона (Dragon Age)