иерархия смертных
11 января 2024 г., 18:16
Срочный приказ короля отправил меня в поход этой зимней ночи. Как бы я не хотел отправится утром следующего дня, слово правителя – закон. Одна мысль о непослушании бросает меня в дрожь. Вероятно смерть во льдах будет более милостивой, чем наказание самого Фридриха III. Именно эти мысли и побудили меня сесть в карету и отправится в поместье семьи Мерле, минуя все возможные преграды, выставленные судьбой.
Я, на тот момент, был наслышан о их поместье, о том какие ужасные вещи творил их вид. Эти стриги, я до последнего не верил в их существование, ведь как земля может носить столь отвратных существ. Подумать только, как человек может съесть человека? Как кто-то способен иметь два сердца? Вероятно это просто чьи-то байки, на подобии сказок про кровожадных старух, кои живут в лесу и питаются детьми, но тем не менее, такие, на первый взгляд выдуманные истории не могут появляться с пустого места. Скорее всего местный люд действительно сотворял что то бесчеловечное. Возможно в их стране царил голод и им приходилось добывать пищу не брезгуя плотью своих же собратьев. Но мне кажется, что истинна на много проще. Жители нашего королевства погибают не от рук каннибалов, а от обычных наемников, которые по неизвестным причинам решили разрушить страну изнутри, слухи же распространяются для того, что бы отвести нежелательный взгляд. В любом случае, все выяснится когда я прибуду на место.
Холод не давал мне покоя, я считал секунды до прибытья и не переставая торопил кучера, надеясь что тот сможет увеличить скорость хоть на немного. Все мое тело дрожало, было чувство, будто мы не доедим до назначенной цели в целости и сохранности. Пальцы не разгибались, словно никогда рук и не существовало, лишь каменные структуры, высеченные искусным скульптором. Я чувствовал сомнение на счет своего решения. Чего же мне стоило молить короля о перенесении приказа на завтрашний день, почему я даже не попытался? Так ли ужасно могло быть наказание? Вдруг удары плетью не столь
болезненный процесс, как смерть в лесной мерзлоте?
Но ужас испытываемы мной на протяжении всего пути минуем. Мы добрались до двора господина Мерле в рекордные сроки, и да простит меня боже за мое восхищение, кой слегка перерастало в зависть. Снаружи поместье господина прекрасно. Меня переполняло восхищение от увиденного. Даже сильный холод не мог меня отвлечь от этой архитектуры. Темный готический забор в французком стиле наполнен узорами сипух и каждая из них выполняла какое-то сложное действие, а между каждым таким узором стояла мраморная колона с детально изображенными деревьями. Внутри же, после открытия ворот безымянным слугой, меня ждало удивительное поместье в белоснежно-золотых тонах из которого так и бил яркий свет, что позволял увидеть наружную красоту здания. На всей территории стояли каменный фигуры ангелов, их легко можно спутать с гарпиями из за нехарактерного крючковатого носа, когтистых лап на месте ног и длинных бровей, присущих совам. Но я был уверен что это ангелы, ведь не одна дикая гарпия бы не носила изысканных одежд. Какие-то из них стаяли в красивых позах, показывая художникам свои превосходные тела, а какие-то находились около жертв человеческих, оплакивая их погибель. Особенно заинтересовала статуя чудовища, стоявшего в замерзшем пруду, похожее на смесь острорылого крокодила с чем-то вроде осьминога.
Внутрь меня проводил слуга этого дома. Просторное помещение показало себя во всей красе. Обширные комнаты, такие же необычные статуи и картины исторических личностей. Проходя мимо них, я медленно шел за ведущим меня мужчиной, к которому присоединились две точно таких же низкорослых личности. Все слуги, стоящие кругом, в целом были на одно лицо, если такое определение вообще актуально, ведь у них были белоснежные маски, закрывающие половину этого самого лица. Все они будто появились искусственно, придерживаясь строгой иерархии. Обычные прислужники, выполняющие бытовую работу, одеты в синие одежды, с одинаковой походкой и чуть ли одинаковой манерой поведения, а стражники – это высокие рыцари с броней, покрытой узорами и большими перьями на верхушке шлема. Вся эта обстановка выглядела действительно впечатляюще и даже пугающе из за не реалистичности происходящего.
Наконец, молодой человек привел меня в нужный зал, где дворецкий громко произнес чины и имена хозяев поместья. Это Господин Ламберт Мерле , Госпожа Адель Мерле и многоуважаемый гость – барон Вольфганг Хильдебрандт.
В центре стоял длинный стол, обшитый молочной тканью, за которым сидел три личности. Это был довольно тучный мужчина в бархатно-бордовом камзоле и молодой граф со своей супругой, которые внешне очень похоже, что не скажешь по их поведению.
Пройдя чуть дальше, я сел за стол, после чего начался не большой диалог с хозяевами дома. Мы обсуждали многое, где то личную жизнь, историю поместья, в которой выяснилось, что этот дом на много старше самого королевства или о научных тяги барона к френологии. Вся эта идиллия продолжалась долго, что я даже забыл цель своего прибытия. Вкусная еда и дорогие вины затуманили мой разум, в столь уютной атмосфере мне хотелось остаться на подольше. Но в конце концов господин Мерле прервал разговор, да бы поинтересоваться целью моего прибытия.
Я поведал историю о том, как наш народ погибает от рук мигрантов, каждый из которых, как выяснилось, являлся жителем королевства Баскингтон. Мне хотелось как то договорится с графом, так как сам король не был готов принять гостей, на что Ламберт пошутил, что якобы их жителям надо что то есть, мол «таков закон природы». Было очевидно, что он во многом наслышан о легендах про свой народ, однако я продолжал предлагать решения данной проблемы. Предлагать закрывать границы, подписать торговый договор, но граф будто отказывался слушать, по нему было видно, что этот разговор ему наскучил. Вдруг, ни с того начал говорить, что сможет согласится только в том случае, если мы будем завозить каждую неделю горы свежих человеческих трупов и продавать кровь, но даже это мало вероятно, ведь попусту не выгодно. Куда легче поймать и съесть ничего не стоящего человека, чем платить уйму денег.
Вся эта беседа вызывала у меня лишь недоумение, но стоило мне задать один единственный вопрос, как все стало на свои места. Правда оказалась куда хуже чем я думал. Мое восприятие мира едва рухнуло, я был уверен, что в этот раз они не шутят. Хоть на их лицах и красовались злосчастные улыбки, слова звучали слишком убедительно. От ужаса я не мог не кричать, не двигаться. Все-это время я был у кровавых душегубов, для которых человек - это лишь скот, который можно лишь съесть и забыть. Очевидно, что они не согласятся на наши условия, очевидно, что жизни людские для них ничего не значат. Меня наполнял гнев и страх от полученных знаний. Вдруг в нашем мир они не одни такие? Вдруг те сказки и легенды не выдумки для запугивания детей, а предостережение для взрослых? Вдруг душевнобольные – это полностью здоровые люди, кой узнали то, что не следовало? Вопросы звучали в моей голове, я не знал что мне делать дальше, единственное что мне нужно было, так это вернуться домой и рассказать услышанное, объяснить их отказ.
Не способный контролировать свои эмоции, я высказал все что думал о их народе, хоть и в скрытой метафоричной манере. Им было будто бы все равно на мои слова, улыбки не сползали, для них я лишь пустое место, но стоило мне подойти к двери, как графиня окликнула меня и предложила остаться на ночь. У меня не было выбора, метель становилась все сильнее, в этот раз я мог и не доехать, не пострадав.
Это и стало моей финальной ошибкой за этот несправедливый день, под воздействием алкоголя я заснул в их доме и больше не проснулся. Королю же пришло занимательное письмо от лица Ламберта, с весьма занимательным содержанием:
«ваше величество, много уважаемый Фридрих III. Спешу вас уведомить, что ваш посол не прибудет в королевство, так как его разбитая карета была случайно найдена бродячими торговцами на пересечении границ наших стран. Тела пассажиров не были найдены, смеем предположить что дикие звери похитили и соответственно съели их, а карета упала под воздействием сильной метели.
По этой причине мы сообщим вам итог переговоров. К сожалению с вашей проблемой помочь не способны, ведь мы не несем ответственность за наших жителей вне королевских земель Баскингтона. Тем более мы не нашли достойного решения, которое будет выгодно обоим сторонам конфликта. Вероятно, что повторные переговоры не состоятся, поэтому мы рекомендуем вам начать освещать серебро.
С уважением граф Ламберт Мерле»