ID работы: 14289817

За гранью

Гет
NC-17
В процессе
38
Горячая работа! 70
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
38 Нравится 70 Отзывы 5 В сборник Скачать

19.

Настройки текста
Примечания:
Помощник в принципе к истерикам не склонна. Все эти яростные швыряния предметов, бессвязные выкрикивания обвинений, стенания с заламыванием рук ей абсолютно не интересны. Но вот конкретно сейчас она ощущает, что близка к чему-то подобному. Какого хера меня притащили обратно? Это какая-то игра? Тест на стрессоустойчивость? Дрессировка? Кэролин чувствует холодок тревоги, при мысли о дрессировки в контексте её нахождения в зависимом положении от старшего Сида. Да что там «холодок», наверное нечто подобное мог испытывать «Титаник», столкнувшись с айсбергом — тонна льда пропарывающая внутренности, фигурально, в случае Кэрол. Помощник не может не признать, что сидение в клетке в полном сознании меньше суток действует до крайности дисциплинирующе, и все мысли о том, что не пристало служителю закона просто тихонько сидеть в комнате, а не бороться за свою свободу, куда-то улетучиваются. Кэролин зябко передёргивает плечами, вспоминая, как днём при ней из клетки выпускают жилистого сопротивленца, как раз в момент, когда он бросается на прутья и вопит, что перережет глотки всем вонючим сектантам. На такое смелое заявление ему открывают решетчатую дверь и даже швыряют что-то типа охотничьего ножа под ноги. Кэрол не успевает удивиться этому акту щедрости и милосердия (хотя, конечно, она подозревает, что не всё так просто), как на сопротивленца серебристым сгустком ярости набрасывается одна из тех громадных зверюг, которые в нормальном мире называются «волками», а здесь они какие-то жуткие мутанты-переростки. Её даже поражает не сам факт такой нелепой смерти, а реакция окружающих на неё. Эдемщики даже в лицах не меняются, глядя, как зверь вгрызается раз за разом в тело. Впрочем, у тех заключённых, лица которых помощник может разглядеть, и кто вообще ещё не валяется полудохлой массой на полу клеток, тоже не сильно меняется выражение, словно они ленту в соцсетях скроллят, и ничего-то там интересного не видят. Поэтому несмотря на нервную дрожь потенциальной истерики, помощник молчит и слушает стук сердца у себя в ушах. Чувствует огромную глыбу льда, проворачивающуюся у нее сейчас где-то в желудке. «Проредить стадо», — некстати всплывает в голове у девушки. И глыба льда врезается в правое лёгкое. — Кэ-ро-лин, — с непонятной интонацией тянет вестник, он сидит в своей любимой, видимо, позе на кровати, опираясь предплечьями на широко расставленные ноги. Девушка переступает с ноги на ногу, глыба льда перемещается в левое лёгкое. Сид выглядит привычно расслабленным и лишённым какой-либо агрессии, но помощник знает, что это не может считаться показателем чего-либо. Кэролин делает шаг от двери в сторону Джейкоба, стоять и трястись от ужаса, как желе, она смысла не видит. Слабовольное желе. Которым ты и являешься. Ой, да пофиг. Внимательные глаза вестника не отрываясь следуют за Кэрол все те секунды, что она направляется к нему. Его лицо по -прежнему бесстрастно, и ни один мускул на нём не дёргается, когда помощник обхватывает края своей футболки (ну, строго говоря, футболки Сида), намереваясь стянуть её с себя. И надо сказать, в это мгновение в голове у девушки не только мысли о том, что она категорически не желает заканчивать, как большинство тех бедолаг в клетках или её компаньоны, если можно так выразиться, по беготне в галлюциногенных коридорах. — Ты что делаешь? — ровным, может разве что чуть более хриплым голосом, осведомляется Сид. Его тяжелая ладонь придерживает запястье девушки, не позволяя ей завершить движение. — Ну для чего-то же ты меня вернул сюда, — пытаясь не звучать мышонком в эпицентре землетрясения отвечает Кэрол. Джейкоб смотрит девушке прямо в глаза, и это, пожалуй, единственное, что ей сейчас помогает. Потому что мысль о том, чтобы оказаться полуобнажённой перед полностью одетым вестником, который не выглядит особо заинтересованным — это какая-то совершенно новая грань того самого дна, которое, как казалось Кэролин, она уже давно пробила. Глыба льда начинает проворачиваться где-то в районе сердца, от чего у помощника буквально немеют конечности. И в этот момент ладони Сида собственнически обхватывают ягодицы девушки, притягивая её ближе. Он подталкивает её на себя, заставляя опуститься сверху, широко разведя бёдра. Словно в задумчивости и даже с ленцой он ведёт горячими шершавыми ладонями по спине, задирая футболку всё выше, затем опускается вниз, проталкивается за пояс свободных джинс, сжимая ягодицы Кэрол до отчётливой боли. Девушка с готовностью прижимается сильнее к вестнику, и, что, конечно, совершенно непозволительно для служителя закона в подобной ситуации, разводит бёдра шире, чувствует эрекцию Сида. О силе своих ощущений с вестником она решает подумать как-нибудь в другой раз. Она точно знает, что Джейкоб её хочет, поэтому, когда он отстраняет её от себя, ощущает, как всё та же вновь замёрзшая льдина ужаса разлетается на миллиард ледяных кусочков, больно пронизывая каждый участок тела. — У нас не принято телом расплачиваться, Кэ-ро-лин, — хрипловато произносит Сид, словно в ответ на часть её мыслей. Помощник видит, как пульсирует венка у него на виске, и это единственное, что сейчас выдает в нём хоть какие-то эмоции. Кэролин растеряна. Растеряна так, что в принципе даже слов нужных подобрать не может. Растеряна и даже как будто слегка унижена. Если ему не нужен от неё секс, то чем вообще она может так его увлечь, чтобы он не пустил её на опыты или не отправил, к примеру, истово молиться на проповедях Джозефа (что ещё не так уж плохо, возможно) или чтобы не запер в тёплой компании с Джоном в его же бункере. Мозг Кэролин щедро подкидывает ещё несколько вариантов, что может произойти с той, кто вмешалась в деятельность секты и послужила причиной смерти для одной из её ключевых фигур. Все эти варианты категорически несовместимы с жизнью в здравом рассудке. — А чем принято, душой? — запальчиво уточняет помощник. Подумать только, какой-то возрастной хрен отвергает меня уже дважды. «Возрастной хрен», тем временем, смотрит на девушку, взгляд его потемневших зелёных глаз ощущается как касание, скользит по линии губ, по шее к проступившим сквозь ткань футболки соскам. — Ложись спать, Кэ-рол, — твёрдо произносит Сид. В следующее мгновение он исчезает за дверью, дав напоследок полюбоваться своей широкой спиной.

***

Утро наступает как-то очень уж быстро. Кажется, вот только она, Кэрол, опускает голову на подушку, как уже яркий солнечный свет будит её. И первое, что она видит, это вновь спина старшего Сида. Пока он одевается, мышцы красиво перекатываются у него под кожей, шрамы выглядят словно причудливые татуировки. Вестник как будто чувствует взгляд помощника — а может и правда за годы службы в нем выработалась повышенная восприимчивость к чужому вниманию — резко поворачивает в её сторону голову. Кэролин уверена, что вежливость — дело хорошее, но не может себя заставить выдавить что-то нейтральное, но удивительно неуместное типа «Доброе утро!». Поэтому молча соскальзывает с кровати, одёргивая очередную футболку вестника в попытках прикрыться, и направляется в ванную. Она намеренно долго плещется в душе, презрев все экологические проблемы с пресной водой, в надежде, что к моменту её выхода из ванной Сид уже покинет комнату. Когда шампунь попадает помощнику в глаза, и она, чертыхаясь, пытается его смыть, сквозь шум льющейся воды как будто доносится какой-то звук. Но когда она, наконец, смывает пену и открывает глаза, в помещении предсказуемо никого не оказывается. Как и не оказывается одежды Кэролин, которую она предусмотрительно захватывает с собой. Девушка стискивает зубы и думает, что это как-то мелковато для вестника, уровень средней школы. Решительно кутается в полотенце и выходит. «Это уже точно было, — мелькает у помощника в голове при виде Джейкоба, сидящего на кровати. — Сраное дежавю преследует меня в этом округе». Сид, похоже, никуда не торопится. Рыжие пряди падают ему на лоб, сглаживая общую суровость черт лица; даже в расслабленном состоянии и позе он выглядит хищником. И сомнений, кто потенциальная жертва, в принципе, не возникает. — Где моя одежда? — нарушает молчание помощник. — Я отдал привести твои вещи в порядок, день стирки, — поясняет Сид. Помощник нервно поправляет краешек полотенца. Ей, пожалуй, даже хочется рассмеяться. Странно и забавно слышать от вестника что-то такое повседневное и обыденное, что никак, конечно не вяжется со всем происходящем в округе. И ничуть не меняет факта, что сейчас по итогу она кутается в полотенце под пристальным взглядом рысьих глаз. — Мне надо в чём-то ходить, — замечает девушка, чувствуя жжение на тех участках кожи, по которым скребёт своим взглядом Джейкоб. Ей сразу хочется прикрыть шею, ключицы, подтянуть полотенце повыше. И вроде не происходит ничего особенного, но отчего-то слегка начинает кружиться голова, словно от нехватки воздуха. Вестник молча разглядывает начинающую замерзать девушку. Затем наклоняет голову к плечу и хлопает ладонью по бедру — хлоп, хлоп — как питомца подзывает. Мысли помощника захлёбываются яростью. А не пошёл бы ты нахуй. Дрессировщик хренов. Вслух она ничего, конечно, не говорит, но вполне вероятно, что конкретно эти слова у неё написаны неоновыми буквами на лбу. — Иди сюда, Кэ-ро-лин. И дай мне посмотреть на тебя, — Сид говорит мягким тоном, но в котором явственно угадываются командные нотки. Он нетерпеливо вздыхает, когда помощник не торопится выполнять его распоряжение, и в выражении лица Сида что-то неуловимо меняется — щёлк — и за его глазами холодная пугающая пустота. Кэролин как-то сразу вспоминает вереницу баночек с таблетками, которые выписывают отнюдь не просто так. Проверять, как ещё себя могут проявить диагнозы Джейкоба ей не хочется, и девушка, стараясь держать себя в руках, шагает в сторону вестника. — Полотенце, — напоминает он. И Кэрол, которая совсем недавно была, в общем-то, полна решимости сама раздеться перед вестником, сейчас чувствует себя до странности парализованной. Вестник явно привык, что всё и всегда происходит по его правилам, и ей ни на минуту не стоит забывать про это. Её руки слегка подрагивают, когда она распускает края полотенца и замирает. Звук собственного истерично бьющегося сердца кажется разносится на десятки миль вокруг. Она сама не знает, отчего сейчас так отчаянно боится. Может быть дело в безжалостном дневном свете, при котором всё происходящее чувствуется острее. А может, конечно, в недавней экскурсии в клетку, которая напоминает помощнику, что она отнюдь не на романтичном уик-энде. Не то чтобы она, конечно, об этом забывает. Джейкоб берётся за ремень, расстёгивает пряжку, дёргает молнию и стягивает джинсы. Приспускает резинку трусов, освобождая от ткани член. Кэролин бесшумно сглатывает, глядя на возбуждение Сида. Он тянет девушку к себе, совсем как ночью, придерживает её за бёдра, широко разводя их, сжимает пальцы. Помощник ощущает себя безвольной куклой, когда мужчина обхватывает её ладонь и опускает на свой член. Он сам своей рукой задаёт темп, помогает ей скользить по напряжённой длине, захватывать и сдавливать верхушку. И всё это время он неотрывно смотрит своими зелёными глазами в лицо девушки, дыхание его учащается, на лбу проступают вены. — Расслабься немного, подвигайся, — командует вестник, снимая её руку с себя и притягивая девушку ещё ближе, вдавливая в свой пах, но пока не пытаясь проникнуть в неё. Кэрол судорожно вздыхает от остроты ощущений, и от того, что между ног у неё растекается влажное тепло возбуждения. Она послушно скользит по члену вперёд-назад, Сид отклоняется на руки назад, чтобы ей было удобнее. — Потрогай себя, — глухо произносит он, и у девушки вмиг пересыхает в горле. — Там, где хотела бы, чтобы притронулся я. Помощник рада, что в голове у неё сейчас воцаряется дурман почище того, что от блажи, и это единственное, что помогает не сгореть в миг от смущения, когда под взглядом зелени глаз вестника она послушно касается линии губ, очерчивая их, легко задевает пальцами соски, обхватывает и сжимает грудь, рисует плавные линии на животе, спускается ниже, чуть шире разводит бёдра и касается себя между ног, там где уже нестерпимо ноет. Девушка закусывает губу, сдерживая стон. Они что-то подсыпают в местную воду. Не могла же я в одночасье спятить и так возбуждаться от мужика старше меня на целую вечность. От преступника. От психопата. Живот скручивает спиралью возбуждения, когда губы вестника накрывают сосок. Джейкоб ласкает девушку губами, ласкает жёсткими пальцами, ласкает влажным языком. И от контрастной яркости этих ощущений Кэрол послушно выгибается и раскрывается в руках Сида, не выдерживает и стонет, когда чувствует головку члена, раздвигающую половые губы. Кэролин стонет в рот вестнику, когда он глубоко целует её, проталкивая язык, и одновременно заполняет её до чувства нестерпимой тянущей наполненности. Сид сминает её ягодицы, стискивает до боли, толкает девушку на себя. Он быстро даёт почувствовать, что вне зависимости от позы, именно он контролирует и задаёт ритм и силу толчков. Джейкоб тянет помощника на себя, откидываясь назад на спину, давит ей на лопатки заставляя лечь на него. — Держи руки за спиной, — вновь командует вестник. — Что? — не понимает помощник. Голова у неё плывёт как после парочки коктейлей с шампанским. Мужчина нетерпеливо перехватывает её запястья, заводит ей за спину: — Держи так, — шепчет он Кэрол в губы. Фиксирует её бёдра руками и начинает вбиваться в бешеном темпе. Все ощущения девушки, весь её мир сжался сейчас до тянущего напряжения между бёдер. Та спираль, что закручивалась внизу живота, наконец, лопается, и девушка вскрикивает от острого удовольствия. Сид перехватывает Кэрол за талию, стягивает девушку с себя и подталкивает её голову к паху. — Ртом, — хрипло выдыхает он, как будто здесь может быть двойное толкование его действий, и, дождавшись, когда Кэролин послушно приоткрывает губы, толкается во влажность рта. Глаза помощника моментально наполняются слезами, ей кажется, что ещё немного, и она не сможет дышать. — Расслабь горло, — сдавленно командует Сид, продолжая двигаться. Он придерживает голову девушки, не давая ей отстраниться. Одной рукой тянет за горло, второй скручивает волосы в узел на затылке, толкается особенно глубоко, и замирает. Девушка с трудом сдерживается, чтобы не закаляться, горло и язык Кэрол обжигает терпкий вкус спермы. Помощник глотает и отстраняется от вестника. Тот внимательно смотрит на неё, грудь быстро поднимается и опадает в такт учащённому дыханию, лоб и грудь в бисеринках пота. Он тянется ладонью к лицу девушки, отбрасывает волосы, оттирает большим пальцем слёзы, трогает губы. Они ощущаются распухшими, как и горло, немного тянет между ног. Но почему-то вместо отвращения или страха, эти ощущения скорее внушают приятное девушке чувство чего-то запретного и восхитительно порочного. Секс с Джейкобом однозначно не похож на ту беспомощную маловыразительную возню (как помощник понимает сейчас), что была у неё раньше.

***

Позже, когда Сид уже возвращается ночью, а Кэролин проводит день в самой большой футболке вестника, которая вполне себе неплохо выполняет роль платья (но пришедший с порцией еды бородатый тип всё равно старательно отводит глаза в сторону, когда швыряет пакет), и они уже лежат в кровати, вестник замечает словно между делом: — Преданность. — Что? — опять не понимает Кэрол. — Преданность — то, чем лучше всего отплатить. Не тело и не деньги, как принято в твоём искорёженном мире слабаков. — И что взамен, жизнь? — тихо уточняет девушка. — Жизнь в новом мире, — несколько обтекаемо выражается вестник. Впрочем, все Сиды склонны к расплывчатым речевым конструкциям. — Мне можно будет хотя бы из комнаты выходить? — немного помолчав спрашивает Кэрол. — Терпение- добродетель, — усмехается ей в затылок Джейкоб. — Спи. Only youuu… Can make the world seem right… — насмешливо начинает напевать он. — Да хватит, — моментально вспыхивает помощник, — заткнись, а? Вестник снова усмехается, щекочет бородой чувствительную линию шеи. На утро, когда одежду ей так и не приносят, девушка не выдерживает и спрашивает, когда вернут её вещи. — А ты куда-то собралась? — слегка насмешливо уточняет Джейкоб, наклонив голову, зачесывая рыжие пряди волос набок и назад. Помощник молчит и смотрит в глаза Сиду через отражение в зеркале у шкафа. — Я свихнусь так сидеть взаперти, — тихо произносит Кэролин. — Здесь совсем нечем заняться. Она спохватывается, что формулировка «свихнусь» возможно не слишком удачная, учитывая, что она ведёт диалог с человеком, у которого реально поставленные диагнозы. Но похоже, Джейкоба это ничуть ни задевает. Он натягивает армейскую рубашку, закатывает рукава на ней, поправляет жетоны на шнурке. — Почитай Библию, — лаконично советует Джейкоб, как кажется помощнику, до крайности издевательским тоном, и захлопывает за собой дверь комнаты. — Тварь сектантская, — бурчит Кэрол. На пару секунд это даёт ей чувство удовлетворения, жаль не одежду, оружие, новые документы и машину, на которой можно умчать в закат. Одежду ей всё же приносят. Хмурая и сурового вида эдемщица аккуратно кладёт стопку вещей на комод возле двери. В коридоре застывает знакомая помощнику копия Рагнара. Не сводя настороженного хмурого взгляда, эдемщица отрывисто интересуется, не нужно ли принести чего-то ещё. Помощник так растеряна этим неожиданным проявлением заботы от вестника — а она уверена, что это именно от него, без его одобрения здесь и слова лишнего не говорят — что даже не сразу соображает, что попросить. А в один из последующих дней та же хмурая эдемщица доводит помощника до уже знакомого помещения с балконом, мониторами и доской с пометками. И, памятуя, чем закончился предыдущий визит в эту комнату, девушка слегка напрягается. Джейкоб с недовольным видом рассматривает что-то на мониторах, указывает на экран эдемовцу рядом. При звуках шагов он поднимает взгляд на Кэрол и молча кивает ей на стул подальше от, скажем так, рабочего пространства. Хотя, хоть убей, помощник понятия не имеет, что она там может такого ценного высмотреть. — Сидишь молча, — командует Сид, вновь утыкаясь взглядом в мониторы, — можешь на балкон выйти прогуляться. Только не прыгай вниз, сегодня может не так повезти. Кэрол слышится насмешка в интонациях вестника, ей даже видится, как смягчается суровая линия губ Джейкоба, а уголки рта слегка дёргаются вверх. Помощник, практически как влюблённая восьмиклассница на концерте своего обожаемого айдола, подмечает все эти едва заметные нюансы, поэтому, конечно же, пропускает, как в комнате возникает новое действующее лицо. — Мм, я так понимаю, теперь уж точно помощника мне не отдадут, да, Джейк? На пороге, сияя улыбкой ярче звёзд в Орионе, стоит, небрежно и одновременно элегантно прислонившись к косяку, младший Сид. Его глаза — озеро, в котором в пору идти топиться помощнику. Чёртовы Сиды. Стоило выйти из комнаты, и вот тебе на.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.