Несчастье за шторами церемонии.

NC-17
В процессе
8
автор
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 6 страниц, 1 804 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник

Помолвка?

Настройки
Примечания:
Свадьба - это дело любви, разве не так, госпожа Хийраги? - так однажды я сказал одной юной даме. Я пытался убедить людей вокруг быть счастливыми и следовать зову лишь своего сердца, особенно если дело касается решения всей их жизни - брака. Но до чего же я сам докатился? Через жалкие пару дней состоится моя церемония бракосочетания и это случается отнюдь не от моей бесконечной любви к своей невесте. Как бы я не желал предотвратить этого.. Мне по титулу положено жениться на статной, нелюбимой женщине и прожить с нею в идеальном браке весь остаток своей жизни. Такова моя участь, такого моё обязательство и судьба. Впрочем, жалеть себя мне не положено. Нам обоим лишь предрешено по статусу выбрать такую партию, однако это никогда не отнимет нашу бесконечную ненависть друг к другу. Верно, госпожа Гудзи Яэ Мико? Моя злосчастная невеста на этой роскошной свадьбе. *** «Покои Сёгуна Райден Эи, около полумесяца назад» — Эи, здравствуй. Давно не виделись! - в комнату врывается лисица. Её одежды развевает лёгкий поток ветра от быстро раскрывшейся двери. Она лёгкими, элегантными шагами подбегает к близкой подруге, падая на мягкую перину около Сёгуна. — Ох, и правда давненько. Я что-то совсем увязла в государственных делах, даже не заметила, как пролетело время. — Совсем забываешь про меня! - девушка притворно нахмурилась и всем видом шутливо обижаясь, просила больше внимания к своей персоне. — Я ведь всё таки должна разгребать всё то, что пять сотен лет предпочитала откладывать, верно? Не ты ли на этом настаивала. Райден утешающе гладила нежные волосы Мико, пока та расплывалась в улыбке от получаемой ласки. — Кстати, разве не пора ли тебе по возрасту подыскать подходящую партию? Ты конечно вечно молода и красива, однако вот уже пятьсот лет холоста. Негоже знатной девушке быть незамужней. — Эи, что ты такое говоришь? - глаза Кицунэ расширились в удивлении. Её расслабленность мгновенно перешла в жуткое напряжение. Разве её подруга могла такое просто так сказать.. Неужели что-то переменилось? - Что-то произошло? Зачем мне выходить замуж? — Не волнуйся, я просто заговорила об этом, как о нужности. Всё же, ты - звезда светского общества Инадзумы. Ты должна подавать пример юным леди. — Хах. Говоришь о браке, как о шутке! Неужто у тебя и муж для меня есть подходящий? Лисица была несказанно разочарована доводами своей богини. Разве они не должны быть вместе всю жизнь, без мужей, детей и прочего. Что в этом такого важного и нужного? Пятьсот лет же обходилась без этого кошмара! — Неприменно есть. — И кто же заслужил такую милость - жениться на божественной жрице? — Господин Комисато. Завидный жених, холост, без детей, с статусом, подходящим твоему и немалыми богатствами. — Эи! Это переходит всё границы! Яэ вскочила с кровати. Её ладони стали слегка влажными от подобных нервирующих речей, а глаза покраснели от ярости. Будто бы она трофей, который хотят задорого продать! Эта ужасная бесчеловечность давила со всех сторон. И продолжала давить с каждым словом Сёгуна. Жрица знает, её намерения чисты, она делает всё ради блага самой Мико, однако.. Разве может быть счастье там, где есть Камисато? — Яэ Мико, прекрати. Ты давно уже не юная, несмышленная девушка. Это выгодно и тебе, и главе комиссии Ясиро. Разве найдётся на всех моих островах ещё более подходящая партия? — Но Эи! Я ненавижу его! Ты ведь знаешь. Всем сердцем ненавижу! — Гудзи Яэ Мико. Брови Электро Архонта нахмурились. Неописуемо. Впервые кто-то умудрился разозлить её своими словами за последние пять сотен лет.. Девушка говорила твёрдо и уверенно. Она бы добилась своего, даже будь то спрятано или уничтожено. — Брак между дворянами и не строится на любви или симпатии. Это холодный расчёт, выгодный для обеих сторон. Не больше, не меньше. Чтобы отказаться от брака - нужно иметь весомые причины. Ты найдешь их? — А если найду? — Никаких если. Ты разве не понимаешь? Я выдвигаю лучший вариант! — Да какой тут лучший? Он же ужасен! - слезы медленно, но верно подступали к глазам Лисицы. — Как ты не понимаешь? Он коварный ублюдок! Он черт, дьявол во плоти! Я не в силах описать то, насколько я его ненавижу! — Он мой верный слуга и единственный из всех твоих возможных женихов, которого я могу держать в узде в той или иной мере. Было бы лучше, если бы посватался какой-то купец, у которого неясно что за душой? — ... Жрица лишь смотрела обиженным взглядом на подругу. Ей нечего ответить. Ей нечего возразить. Эи права, он - лучшая партия, но в глубине души Яэ не хочет связываться с ним настолько близко. — Прекрати капризничать. Слезы делу не помогут. Мико еле еле не заплакала от таких слов. Никакой поддержки, лишь холодный расчёт.. Чёртов Камисато, если бы его не было, Райден бы даже не затеяла этот разговор. — Ему какой прок жениться на ненавистной ему женщине? — Яэ, это ведь ты ненавидишь его и лишь поэтому упираешься. А Камисато Аято человек, преследующий исключительно выгоду для своего клана. Он согласится на брак с такой выгодной партией. Тем более, он во всей красе в разгаре брачного возраста, с ним каждая девушка хотела бы заключить хотя бы помолвку. — Ты вот так просто продашь меня этой сукиному сыну? Ещё одно слово. Ещё слово в подтверждение этого - и Яэ Мико не сдержит слез. Точно не сдержит, поэтому.. Эи, не говори ничего. Лучше промолчи или опровергни.. Но не подтверждай. Только не это. — Если это можно так назвать. Бам. — ... Слеза за слезой, выдох за вдохом. Сердце кровью обливается, когда близкие люди говорят такие вещи. Лисица так и стояла посреди комнаты, слезы с её глаза падали на рукава, одежду, скатывались на пол. Волосы слегка растрепались во время ссоры, а вид у неё был.. Мягко говоря обиженный. Весь мир просто рухнул. Её так предали. Её так продали. — Если тебе больше нечего сказать, можешь идти. Официальное письмо с предложением брака поступит от самого господина Аято. Я лично объясню ему все детали и организую свадьбу. Тебе все сообщим через почту. — Я даже собственную свадьбу не могу организовать? - язвительно улыбаясь из последних сил сказала Гудзи, вытирая слезы и без того мокрыми от них руками. Ответа не последовало. Вернее, Мико не хотелось даже услышать его. С неё хватит потрясений на сегодня. Она просто развернулась и убежала так быстро, как только могла. Чтобы никто не увидел её слез. Хотя, может быть, кто-то их и увидел. — Да какая уже разница.. За меня все решили! *** «Великий храм Наруками, несколько дней спустя» — Госпожа Яэ, вам прибыло письмо из дворца. Это от Сёгуна. Служанка осторожно отворила двери комнаты Гудзи, не выходившей никуда уже второй день. Лисица была настолько растроена и подавлена, что её всхлипы и рыдания были слышны будто бы по всему храму, а небо над ним окрасилось в тёмно-серый, предупреждая, что Храм не принимает гостей на данный момент. — Положи на тумбу и проваливай. - уставший, сорванный, еле слышный голос жрицы развеял тишину. Служанка послушалась приказа госпожи и исчезла спустя несколько секунд, после выполнения поручения. — Не постыдилась таки.. Прислала письмо. Холодные, бледные руки притянули к себе конверт и неаккуратно раскрыли его. «Моей близкой подруге, Божественной жрице Гудзи Яэ Мико. Камисато Аято уже побывал на аудиенции во дворце и в скором времени я получу его официальный ответ. Известие о свадьбе будет обнародовано в кратчайшие сроки и в течении полумесяца церемония бракосочетания будет организована мной и твоим женихом. На время организации Гудзи Яэ Мико запрещается покидать Великий Храм Наруками без сопровождения Электро Архонта или Камисато Аято. Сёгун Райден Эи.» — Она просто вот так заперла меня?!.. Как она посмела назваться моей подругой вообще! Настроение лисицы, которого и без того явно не было, скатилось совсем в ничто. Полное ничто. Её опухшие глаза были все также красивы, но несчастье заставило бы и такую красоту зачахнуть, а этого никто бы не хотел. Даже сами Мико. — Мне следует взять себя в руки.. Свадьба - это не конец жизни ведь? Даже если свадьба с таким ублюдком, как он. Я это переживу, я сильная. Но вот только.. Как же будет проходить моя семейная жизнь.. Абсолютно чужое имение, чужие земли. Мне определённо будет неимоверно сложно. *** «Имение Комисато, в тот же день» — Господин Аято, вам письмо из дворца. Оно от Великого Сёгуна. — Что же госпоже Сёгуну могло понадобиться от меня? Впрочем, неси его сюда скорее. — Есть, господин. Прошу. — Мгм, можешь идти, - холодные глаза бегать по конверту, убеждаясь, что он точно от Райден Эи. Элегантно и аккуратно распаковав письмо, мужчина принялся к прочтению содержания. На лице Камисато не дрогнул ни один мускул, он оставался таким же безразличным и нечитаемым. Руки его совершенно не дрожали, а взгляд делал вид, будто бы у него все схвачено и даже о письме из дворца он знал заранее. Вот только.. Ничего Аято не знал. Пока что. — Тома. — Да, господин? — Распорядись подготовить экипаж, мне сейчас же необходимо попасть во дворец к госпоже Сёгуну. — Понял, господин. Займусь этим сию секунду. Прислуга забегала по дому. Как же нечасто что-то происходит вне графика их господина, они даже забыли слово «спонтанность». Хотя, для их босса этого слова вовсе не существовало. По крайней мере до этого момента. И как бы не были преданы своему господину слуги, по всему поместью все равно начало ходить самые наизабавнейшие слухи. То ли главу комиссии отправляют на фронт или границу, то ли в командировку. Но как же далеки догадки от реальности. *** «Дворец Сёгуна Райден Эи, зал аудиенций» — Глава комиссии Ясиро приветствует Великого Сёгуна. — Подними голову, господин Комисато. Мужчина без лишних слов выполнил приказ, стоя по прежнему на одном колене. — Знаешь ли ты по какому поводу был приглашён во дворец? — Не смею и догадываться, госпожа. Восседая на своём троне, Архонт определённо внушала некий страх, однако явно не тому человеку, коего даже госпожа Гудзи обходила стороной лишний раз. — Ты давно уже достиг брачного возраста, да и невесту искать положено по статусу. Мгновение. — Вы правы, Ваше Величество. Догадался. — Вы уже подыскали мне подходящую партию? — Верно мыслишь. Она замечательно подойдёт тебе, однако есть мелкая загвоздка. Твоей невестой будет Божественная Жрица Яэ Мико и моя близкая подруга до ужаса тебя ненавидит. — Вот как, - холодные, сухие, удобные ответы Аято - вот его козырь. Тактичное молчание никогда не даст собеседнику понять, что он в конце концов имеет ввиду. Даже Эи присматривается к нему с опаской и пытается говорить так аккуратно, как это только возможно. Опасный же человек он. Тот, кто поднял свой клан с коленей, когда ничего для этого не было под рукой. Достойный восхищения человек. — Она упорно сопротивлялась этому браку, однако в конце концов её согласие было получено. Осталось лишь спросить твоё мнение. — Я поступлю так, как повелит моя госпожа. Мастерски увиливает от ответа. Скользкий тип от начала до конца, - такая мысль проскочила в голове Эи. Она абсолютно права. — Приму это за согласие. — Да, мой Сёгун. — В организации свадьбы я помогу, буду лично участвовать. Всё должно быть органично и роскошно. Сама Мико не будет участвовать в этом, лишь перед самой церемонией прибудет в нужное место. — Как прикажете. — Если тебе вдруг интересно, твоя невеста решила остаться в Храме до свадьбы. — «Заперли, чтобы не сбежала. Сразу ясно» - сделал вывод мужчина. Опять же, попадание в самое яблочко. — К следующей встрече вам стоит поискать место и уладить всё, связанное с ним. Я буду заниматься подготовкой банкета, либо же можем заниматься всем совместно, если вам есть на кого оставить имение на полмесяца. — .. Я сообщу о решение до завтрашнего дня. Пока предполагаю, что смогу остаться во дворце на этот срок. — Замечательно, буду ждать от тебя весточки. За сим откланяюсь, свободен. — Да, моя госпожа.
Примечания:
8 Нравится 2 Отзывы 0 В сборник
Отзывы (2)