Драбблик по Хантинг Гроун

NC-17
Завершён
4
автор
DarkPanter соавтор
Фэндом:
Размер:
45 страниц, 12 240 слов, 5 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

«Однажды в столовке»

Настройки
В зале появилась горничная с длинными лиловыми волосами, заплетёнными в две большие косички и косой чёлкой, закрывающей правый глаз, в тёмно-синей блузке с глубоким вырезом на груди, в юбке чуть выше колен и белом фартуке. Она в спешке подошла к старику, цокая чёрными босоножками на небольших каблуках и шепнула ему на ухо: — У меня толком ничего нет. Надо готовить, если твои гости потерпят. — Хорошо, ступай на кухню, — приказал старик Даниэлле. Горничная пошла выполнять приказ Лоренцо. — Кто это? — спросил Моренцо, глядя с интересом на уходящую Даниэллу. — Это моя горничная, — пояснил Лоренцо. — Даниэллой звать. — Какие у вас тут служанки ходят! — подметил Ярик, оценив внешний вид Даниэллы. — Кстати! Почему твой сын ушёл? — решил спросить Моренцо. — У него дел невпроворот, всегда куда-то уходит, — ответил Лоренцо, махнув рукой в сторону. — После долгой дороги не помешало бы перекусить чего-нибудь, — намекнул Моренцо с громким урчанием живота и вопросительно посмотрел на брата. — Видишь ли, мы не были готовы к вашему приезду, поэтому обед ещё не готов, — виновато произнёс старик, соединив указательные пальцы вместе. — Так что же Вы молчали? У нас с собой еды полно в чемоданах. И к тому же, я могу помочь вашей горничной на кухне, — вызволилась Анджелина. — Это у нас еды полно, а у тебя одни шмотки, юбочки, кофточки, да трусики, — вставил свои три копейки Ярик. — Ну извини, что мой гардероб гораздо больше твоего, — грубо ответила Анджелина парню. — Ярик, Анджелина, прекратите, — вмешался в разговор Моренцо, разнимая своих детей. Ярик молча встал из-за стола и с недовольным лицом пошёл в прихожую за чемоданами с едой. — Загадочный интерьер у Вас, сэр, фен-шуй напоминает, — с интересом подметила девушка, элегантно закидывая ногу на ногу. — Это и есть фен-шуй! — с гордостью ответил Лоренцо, медленно подкатив на коляске к девушке. — Помните серию из замка два, про фен-шуй, когда Патрисия носилась со своим фен-шуем по комнате замка, а её парень, Антонио, если я не ошибаюсь, сильно бесился, — поведал старик, глядя на Анджелину. — Да, была такая серия, потом Антонио ушёл к подруге Патрисии, она согласилась с ним, что фен-шуй фуфло и они переспали, — поддержала разговор Анджелина и громко засмеялась. Лоренцо не сдержался и начал ржать, как конь. — Да, так и было, — сказал Лоренцо, приходя в себя от смеха. Анджелина встала из-за стола и собралась куда-то идти. — Вы куда? — спрашивает Лоренцо, глядя на неё. — Как куда, помочь вашей горничной на кухне, — объясняет девушка. — Не стоит этого делать, она не привыкла к посторонним на кухне, всё делает сама, да и кухня там небольшая, — отговаривает старик, зная характер Даниэллы и её негативное отношение к женскому полу. — Хорошо, как скажите, но если понадобится помощь, говорите. — Хорошо! — согласился Лоренцо. Тем временем, Ярик, зайдя в прихожую, ударился ногой об розовый чемодан Анджелины и стал прыгать на одной ноге, вспомная про их мать: — Мать твою! Парень, слегка прихрамывая, подошёл к остальным чемоданам, которые были абсолютно одинаковы и стал гадать, в каком из чемоданов находится еда: — В том? Или в этом? Чтобы не ошибиться, Ярик решил проверить содержимое чемоданов. Парень открыл один из них и содержимое чемодана резко вывалилось на пол. Рикардо, блуждающий неподалёку со своими тараканами в голове, услышал грохот и отправился на звуки, достав свой револьвер из портков. Ярик расстроился, складывая в чемодан пистолет Беретта, пистолет клинок самурая, гранаты эф один, дробовик Страйкер, снайперскую винтовку Драгунова, мини гранатомёт и коробки с патронами. Рикардо на цыпочках подошёл к слегка приоткрытой двери в прихожую и краем глаза увидел, как Ярик складывает пушки в чемодан. «Бандюганы!» — подумал про себя Рикардо, прищурив глаза. « Нужно срочно сообщить старику!» — мысленно решил алхимик и скрылся. — Что-то Ярика давно нет, — подметила Анджелина с задумчивым видом. — Анджелина, с твоим братом постоянно что-то случается. Это же Ярик, а-ха-ха-ха! Ха-ха-ха! — Ответил Моренцо и громко засмеялся. — Значит еда в этих двух чемоданах, — рассудительно произнёс Ярик, взяв оба чемодана за высокие ручки и покатил их на кухню. Парень остановился перед лестницей, поставил чемоданы и задумался, как он будет их спускать, вместе или по очереди. Ярик махнул рукой, схватил оба чемодана и покатил вниз по лестнице. У одного из них оторвалась ручка и чемодан кубарем покатился по ступенькам вниз, издавая сильный грохот. Ярик выпучил глаза и посмотрел на ручку от чемодана, оставшуюся у него в руке. — Эх! Всё таки надо было по очереди их спускать, — с досадой произнёс Ярик. Парень вошёл в зал с чемоданом, который он нормально спустил с лестницы: — Вот, разбирайтесь, а я принесу ещё один. — Когда тебя не было, мы слышали какой-то грохот на лестнице, всё в порядке? — поинтересовался Моренцо, вставая с Анджелиной из-за стола, чтобы разобрать чемодан с едой. — Вам, наверное показалось, — с улыбкой на лице ответил Ярик, почёсывая затылок, и в спешке вышел в коридор. — Ярик, врунишка! — прокомментировала Анджелина, доставая морской салат из чемодана. Парень подошёл к лестнице за чемоданом, но его уже там не было. « Будто сквозь землю провалился!» — подумал Ярик и услышал чьи-то громкие шаги на втором этаже — топ-топ-топ, дверью хлоп. « И здесь дверями хлопают!» — мысленно возмутился Ярик и стал думать, что ему делать, преследовать неизвестного, чтобы отработать чемодан или вернуться в обеденный зал с пустыми руками, придумав отмазку. Ярик решил не искать чемодан, так как трухнул бродить по неисследованному замку. Парень вошёл в зал с пустыми руками и все уставились на него с интересом, достав почти всю еду из чемодана. « Ну сейчас Анджелина про чемодан спросит» — с очевидным выражением лица подумал Ярик, глядя на всех. — И где чемодан, за которым ты ходил, сынок? — спросил Моренцо, присаживаясь за стол. « Не угадал!» — пронеслось в голове у Ярика. — Да я подумал, что одного чемодана пока хватит, — отмазался парень. — Ладно, садись за стол, — согласился с Яриком Моренцо. На столе красовались; жареная курочка с румяной корочкой, картошечка фри, салаты из морепродуктов и овощей, рыбная запеканка из лосося в сливочном соусе, ваза с фруктами, гранатовый сок в стеклянной банке и бутыль дорогого шотландского вискаря. — Ого! Сколько всего! — восхитился Лоренцо, пуская слюни на стол. — Даниэлла, зайди к нам! — попросил старик, но горничная его не услышала. — Не слышит, что ли? — возмутился Лоренцо и взялся руками за колеса, чтобы съездить к ней на кухню. Раздался неприятный писк от инвалидной коляски, от которого все закрыли уши ладонями. — Брат, зачем себя утруждать? Ярик, ты здесь самый молодой, сходи на кухню, позови Даниэллу, — попросил Моренцо, избавляя всех от жуткого писка коляски. — Да, пап, — ответил Ярик, встал из-за стола и вышел на кухню. Зайдя на кухню, парень увидел горничную у плиты, что-то помешивающую поварёшкой двумя руками в большой кастрюле. — Даниэлла, прошу прощения! — обратился Ярик, извинившись. Горничная продолжила мешать поварёшкой, медленно поворачивая голову в сторону собеседника. Она посмотрела на парня, слегка прищурив сиреневые глаза. Ярик растерялся, потеряв дар речи. Даниэлла слегка улыбнулась и произнесла тихим голосом: — Скоро будет готово. Парень убрал руки за спину, соединив в замок и начал рисовать ногой прямую линию на полу. — Вы что-то хотели? — спросила горничная у неуверенного в себе Ярика. Нога, рисующая линию, дрогнула. Даниэлла зачерпнула суп поварёшкой и, вытащив из кастрюли, поднесла к губам, слегка подув на неё и сделала небольшой глоток. Несколько капель сорвались с поварёшки и плавно покатились по тонкой шее служанки до пышной и упругой груди. Происходил этот момент, как будто в фильме, в замедленной съёмке. Ярик застыл на одном месте с отвисшей челюстью. Даниэлле начало надоедать присутствие гостя. — Чего уставился, остолоп? Говори, что хотел и проваливай от сюда! — выругалась служанка, замахнувшись поварёшкой на парня. Облачко с угрозами над головой Даниэллы пропало. Горничная посмотрела на Ярика, окуная поварёшку в кастрюлю. — Обед готов! — сообщила горничная и выключила комфорку. Парень не сдвинулся с места, вспоминая, зачем его отправили на кухню. Даниэлле пришла одна мысль, как прогнать Ярика с кухни. Она взялась за край юбки изрезанными кончиками пальцев, и начала медленно поднимать, оголяя ягодицы. Горничная задрала юбку до белоснежных кружевных трусиков. Ярику стало очень неловко, он закрыл глаза ладонями, и, вписавшись лбом в косяк, выбежал из кухни в обеденный зал. «Ха! Сработало!» — мысленно произнесла горничная, празднуя победу над Яриком. — Долго мы тебя ждать будем? — выразила недовольство Анджелина забегающему Ярику, держащегося за лоб. — Тебя только за смертью посылать! — подключился к Анджелине Моренцо. — Ты Даниэллу позвал? — докопался Лоренцо. — Нет! — чётко ответил Ярик. — Тогда что ты там делал? — спросили наши герои хором. — Тебя били? — добавила Анджелина. — Нет, с чего вы взяли? — Потому что у тебя кровь на лбу, — продолжила Анджелина. — Это я в дверной косяк вписался, когда выходил из кухни, — объясняет парень, убрав ладони со лба. — Да ты не выходил, ты выбежал, как ошпаренный, — продолжает нагнетающий разговор сестра. — Подойди сюда, давай посмотрю, — попросила Анджелина Ярика. Парень подошёл к ней и наклонился. Сестра рассмотрела лоб Ярика вблизи и достала из внешнего кармашка бежевой сумочки пачку с влажными салфетками с ароматом зелёного чая. — Вот, возьми, — сказала Анджелина и протянула открытую упаковку своему брату. Ярик протёр лоб от крови и посмотрел на недовольное лицо своей сестры, у которой по выражению лица накопилось очень много вопросов к нему. — Всё, чисто? — спросил брат у Анджелины, держа окровавленную салфетку в руке. — Нет, не всё, давай вытру остатки крови, — предложила сестра и резко схватив Ярика за затылок, притянула к себе по ближе. — Поругаться со мной хочешь? — с недовольной интонацией произнесла девушка брату на ухо. — Нет, не хочу, — ответил шёпотом Ярик. — Тогда расскажи, что происходит. Я никому не скажу. — Дети, что вы там шепчетесь? — спросил Моренцо. — Да так, о своём, — ответила Анджелина и продолжила разговор с Яриком. — Ну ладно, общайтесь, — добавил Моренцо и продолжил разговор с Лоренцо про службу в армии. — Либо ты расскажешь, что происходит, либо я тебя убью, — пообещала Анджелина брату. — Ничего не происходит, всё в порядке, — убеждает Ярик, убирая руку сестры с шеи. Дверь в зал распахнулась и из кухни вышла горничная с подносом в руках. Увидев её, Ярику стало не по себе. Сердце забилось чаще. Горничная раставляла столовые приборы, тарелки супа харчо гостям и смотрела на Ярика, показывая ослепительную улыбку. Даниэлла поставила последнюю тарелку супа парню, погладив его по плечу и пожелала всем: — Приятного аппетита! Ярик дрогнул от нежного прикосновения горничной. — Даниэлла, подойди ко мне, на пару слов, — позвал её Лоренцо. — Слушаю Вас, хозяин! — ответила тихим голосом горничная, подойдя к старику. — Ты что вытворяешь перед гостями? Не стыдно тебе? Знаешь же, где она лежит? — шепнул Лоренцо, не привлекая внимания гостей. — Да, в санузле на полке, в стакане с раствором, — ответила Даниэлла, догадываясь, о чём идёт речь. — Тогда неси её скорей, пока я с голода не сдох. — Слушаюсь! Ярик застыл с ложкой супа в руке, глядя на походку горничной с плавным покачиванием бёдер. Даниэлла почувствовала, что на неё смотрят и резко обернулась. Парень резко отвёл взгляд и продолжил приём пищи. Анджелина с интересом наблюдала на поведение брата. — Ого, да у вас взаимная симпатия, — улыбнувшись, произнесла сестра, смущая брата. — Нет, тебе показалось, — отрицает Ярик. — Видела я, как она с тобой заигрывала, а ты прожигал её взглядом, так что давай, колись. Ярик понял, что от назойливой сестры ему не отделаться и проще будет согласиться с ней. — Да, она мне нравится, довольна? — недовольно произнёс Ярик и отвёл взгляд в сторону. — Я буду довольна, когда ты начнёшь действовать, — выдвинула свои условия Анджелина. — Нет, не могу, у меня смелости на это не хватит. Посмотри на неё, она прекрасна, а я? — уверяет Ярик сестру. — А ты панк, здесь нет ничего плохого. Всё ты сможешь! Мой брат кто? Мужик или тряпка? — Всё равно не буду пробовать, даже не уговаривай! — отстаивает свою позицию парень. — Мы решили, что двигаться лучше, чем стоять в пробке и я решил свернуть на ... — рассказывает случай из армейской жизни Моренцо, но его перебивает дочь: — Пааааап? — Что, Анджелина? — Хорошо, я попробую, только никому не говори, я тебя прошу, — согласился Ярик, чтобы не слушать нудные истории отца о любви и наставлений от него. — Уже ничего, всё хорошо, — ответила Анджелина, показав большой палец вверх. — Странные вы какие-то, то ругаетесь, теперь по душам разговариваете, ну да ладно. Так, на чём я остановился? — Про то, как ты решил пробку в армии объехать, — помогает брату Лоренцо. — Да, точно! Пробка! Когда мы свернули на грунт, пошёл ливень, дорогу сильно размыло и мы встряли по полной. Но я не растерялся и сделал следующее... — продолжил рассказывать Моренцо. — Тебя было не трудно уговорить, — улыбаясь во весь рот прошептала сестра, слегка толкнув Ярика плечом несколько раз. — С чего мне начать? — интересуется у сестры Ярик. — Подари цветы, сделай несколько комплиментов, предложи ей прогуляться по территории замка или за его пределами, только не предлагай ей покататься на машине, а то она поседеет от такого водилы, как ты, — посоветовала Анджелина. — Да нормально я вожу, — ответил Ярик, слегка нервничая. — Ну да, конечно! На днях, после того, как ты меня отвёз из бара домой, я обнаружила седой волос у себя на макушке. Ярик сдержал свою агрессию и промолчал в ответ. В зал заходит парень в жёлтой робе и подходит к старику. — Вот так мы и выбрались из этой ямы, по уши в грязи, — закончил историю Моренцо. — Старый, можно тебя на пару слов?— обратился Рикардо к Лоренцо. — Давай, говори. — Дорогие гости, мы отойдём ненадолго, — оповестил всех Рикардо, взявшись за ручки коляски и быстро покатил Лоренцо на кухню, скрипя колёсами. Закрыв за собой дверь, Рикардо принялся объяснять, в чём причина: — Они приехали сюда не просто так! — Конечно не просто, они приехали повидаться со мной, — перебивает Лоренцо алхимика. — Да погоди ты! Я видел, как этот чудик пушки из чемодана выронил в прихожей, а потом складывал их обратно. — Что с тобой, Рикардо? Ты обкурился? — спросил Лоренцо, разглядывая зрачки алхимика. — Да нет же. Ты посмотри на своего брата, как он вырядился. Может у него при себе меч и он в любой момент может им воспользоваться и сделать секир башка, а у рыжей под платьем метательные ножи спрятаны, так и ждёт подходящего момента, чтобы метнуть в спину, а этот пацан вообще непредсказуемый, шляется повсюду. — С братом согласен, странновато он выглядит, Анджелина вряд ли что-то затевает, а Ярика мы постоянно отправляем, как самого молодого, так что не о чем беспокоиться, — объясняет Лоренцо. — Так я собственными глазами видел, что у них целый арсенал, как будто они грабануть нас хотят, — продолжает гнуть свою линию Рикардо. На кухню заходит горничная со стаканом для виски в руке, в котором плавает вставная челюсть. — Вот, держите, — сказала служанка и протянула стакан с челюстью старику. — Спасибо! — поблагодарил Лоренцо, достав её из стакана, отряхнул от солёного раствора и вставил себе в рот. Рикардо посмотрел на эту сцену и жёстко прокомментировал с кислым лицом: — Ужас! Зачем я посмотрел на это зрелище, весь аппетит себе испортил. А горничная никак не отреагировала, она видела и по хуже. — Что мы тут делаем? — подключилась к разговору Даниэлла. — Как тебе наши гости? — спросил Лоренцо, глядя на Рикардо, сложившего руки на груди, с недовольным выражением лица. — Гости, как гости, парень слегка напрягает, пару слов связать не может, к остальным у меня нет претензий, — спокойно ответила Даниэлла. — Хорошо, приглядывайте за этой семейкой, мало ли. Вдруг, Рикардо окажется прав, — поручил всем Лоренцо. Даниэлла отправилась стирать постельное бельё, Рикардо пошёл к себе в мини лабораторию, а Лоренцо остался на кухне, в полном одиночестве. — Отлично! Отвезти меня обратно к гостям, у вас в планы не входило, — недовольно произнёс Лоренцо, глубоко вздохнув и поехал в обеденный зал, скрипя ржавыми колёсами.

***

Пока хозяева сплетничали на кухне, гости не сидели, сложа руки, а делились своими впечатлениями и мыслями, активно поедая высококалорийную пищу. — Ну как вам дядя с двоюродным братом и горничной? Ом, ном-ном! — поинтересовался Моренцо, уплетая за обе щёки картошку фри. — Дед, как дед, симпатичная горничная, такая девушка подойдёт нашему Ярику, а парень в жёлтой робе какой-то мутный, — высказалась Анджелина, кромсая кусок лосося в сливочном соусе ножом. — Ярик, а ты что скажешь? — спросил Моренцо, глядя на чавкающего сына жареной курицей. — Я? Чав! Чав! — Да, ты. — Ну что я могу сказать, мне, чав-чав, здесь очень нравится! — с довольным чавкающим лицом произнёс Ярик. — Это хорошо, но ты можешь не чавкать? Ты же в гостях находишься, — подытожил отец, наливая в высокий стакан гранатовый сок. — Так, а теперь внимание! — предупредил всех Моренцо и жестом рук показал, что нужно приблизиться друг к другу, чтобы обсудить кое что важное. Он говорил тихо и чётко: — Мы все прекрасно знаем, для чего мы сюда приехали. — Да, пап, — ответили Анджелина и Ярик вместе. — Сейчас я говорю. Самое главное, чтобы всё шло чётко по плану. Никто из хозяев не должен знать, никто!
4 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник