ID работы: 14291365

Старое радио

Джен
G
Завершён
12
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 1 Отзывы 2 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Все небо заволокли тучи - за окном неспешно лил дождь, размеренно и мелодично стуча по крыше. Пока на улице шумели кроны деревьев, колышащиеся от холодного осеннего ветра, в доме было тепло и спокойно. Вероятно, даже слишком тихо: был поздний вечер и все занимались своими делами, разойдясь по комнатам. Однако наверху, на чердаке, послышался грохот. Что-то упало? Моргарт протёр глаза рукой и отложил книгу в сторону, прислушиваясь. - Баквит? Это ты там шум поднял? Ответа долго ждать не пришлось - его друг вынырнул из-за угла, едва услышав свое имя. Однако довольным он не выглядел - его отвлекли от дела. Поправив очки, он слегка нахмурился и поглядел комнату: - Нет? Мне показалось, что это ты книгу швырнул. - Хм.. Может кошка заскочила? - Ты где здесь кошек видел? Они же тебя за километр обходят, я уверен в этом. - ... Оба замолкли. Однако через мгновение Баквит щёлкнул пальцами, воскликнув: - ТА ПТИЦА С УЛИЦЫ- - ДА, ОНА. С испуганным лицом он кинулся вверх по лестнице. Как эта глупая птица вообще туда попала? Курицы умеют взбираться по лестнице? А ломать предметы? Однажды пернатый товарищ, случайно прибившийся к дому Моргарта, действительно попытался клюнуть его за палец. Бедняга. Ему стоило выбрать другую руку для своего определённо точно смертоносного щипка за палец в тот день - новые "создатели" так и не восстановили ему поврежденную руку, на месте которой сейчас железная перчатка. Щелчок. Лампа загорелась, освещая чердак. - А.. Так вот что это было. Как оказалось, это был всего-лишь ветер, распахнувший окно. Некоторые коробки опрокинулись и беспорядочно лежали на полу. Ничего ведь не разбилось, верно?.. Закрыв окно, парень подошёл к сваленным коробка и присел на корточки. Что здесь вообще? Какие-то старые бумаги и книги. Он провел рукой по пыльной обложке и чихнул, чуть не выронив из рук увесистый том. Та-ак. А здесь что? ... - Похоже на радио, - Баквит покрутил в руках устройство, осматривая его, - м-да, оно такое же пыльное, как и та книга, - Выдвинув антенну, он задумался, вспоминая как работает этот прибор. Оно определённо должно работать на батарейках. Хм.. чем-то походит на строение камер, что бегают по Энвеллу. Что-то нажать, здесь покрутить... В комнате заиграла спокойная музыка. Так. Оно действительно действительно работает? Как любопытно. Вероятно, стоит показать это Моргарту? ... Взяв радио в руки, он спустился вниз. Наверное, такая старая штука должна заинтересовать друга. Тот ведь наверняка заинтересован в музыке, раз так самоотверженно бегал с самым надёжным ударным инструментом - гитарой. Интересно, а можно ли этим радио удари- БАМ. Баквит с грохотом поставил радио на стол, довольно улыбнувшись. - К твоему сведению, я нашёл целую историческую реликвию в этих развалинах, под названием "чердак". - О.. Только не говори, что копался в том пыльном мусоре, хорошо?, - Моргарт подошёл ближе, осматривая прибор, - забавная штука. На тебя похоже, не находишь? - Ты.. Ладно, хорошо, допустим. Ты ведь знаешь, как оно работает? Хотя что я спрашиваю, сейчас покажу. Пара щелчков и радио тихо зашипело. Однако после добавления громкости, стены комнаты наполнились музыкой. Это была уже другая мелодия - какая-то более старая, однако все также похожая по мотиву на предыдущую. - Так вот почему ты так сломя голову понёсся показывать мне это, да? Тоже нравится музыка? - Думаю да? По крайней мере, это явно лучше той, которую можно услышать от игроков. Эта тише. - Раз так, то другой вопрос. Ты умеешь танцевать? - что? Похоже, кто-то определённо не ожидал этого вопроса. Ему вообще доводилось танцевать до этого, чтобы спокойно сказать в ответ что-то в стиле "пф, конечно, а кто нет-то"?. Однако поймав на себе вопросительный взгляд друга. - Не доводилось. Моргарт пожал плечами. Это будет забавно, он был уверен в этом. - Как скажешь. Тогда это твой шанс попробовать, - со спокойным лицом он протянул вперёд руку, улыбнувшись. Баквит немного помедлил, раздумывая над этим. Потом молча протянул руку в ответ. - Смотри, встаёшь вот так, - Моргарт перехватил руку поудобнее, но тут же недовольно прошипел, - отпусти руку, РУКУ ТАК СИЛЬНО НЕ СЖИМАЙ- Баквит немного испуганно дернулся - в этот раз он действительно сделал это случайно. В отличии от прошлых случаев точно. - Ещё раз так сделаешь и на тебя варежку нацеплю. Однако дальше уже было немного проще - Моргарт говорил куда стоит делать шаги, показывая направление. Несомненно, танец не выходил идеальным, но, по крайней мере, уже что-то начало получаться. Однако так или иначе они постоянно путались в ногах и Моргарт уже просто тихо засмеялся от неудачных попыток Баквита разобраться в движениях. - Чем-то похоже на шахматы да? Только доска - пол под тобой, а ты сам - фигура. И ходить нужно тоже определённым образом. - И здесь ровно также ломаешь мозг, думая, как правильно сделать ход, - Баквит больше смотрел под ноги, нежели на Моргарта. Не хотелось снова споткнуться. Шаг за шагом они медленно двигались по комнате, прислушиваясь к музыке. Получалось уже несколько лучше и Моргарт уже перестал диктовать направления шагов и уже просто расслабленно закрыл глаза, двигаясь вслепую - в последние несколько минут никто из них не споткнулся об ногу другого, а это уже показатель. Да и Баквит к этому времени уже перестал считать шаги и немного разжал ладонь, уже не цепляясь так сильно за руку друга. Однако, подняв глаза и посмотрев на лицо Моргарта, он не смог сдержать смешок: - Ты там уснуть успел, да? - Да. К этому времени музыка начала уже затихать, а после и вовсе замолкла. Сделав ещё пару шагов, они оба остановились. - У меня, кажется, действительно начало получаться? - Баквит поправил очки и сбившиеся волосы, - надеюсь, что в следующий раз обойдётся без моих попыток упасть плашмя, запутавшись в ногах. - Только в следующий раз я тебя за другую руку возьму, а то.. вцепился как клещ. - Ты до этого говорил про варежку. Моргарт вздохнул и засмеялся: - И варежку тоже, да.
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.