Unlikely Duo

Перевод
PG-13
Завершён
11
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
21 страница, 8 827 слов, 4 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
11 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник

Part 4

Настройки
      Джерри нёсся через коридоры, сжимая бластер. Он был в такой ярости, что зрение затуманивалось! Прямо сейчас всё его сознание занимала одна мысль: найти сукиного сына, который угрожал его сыну и бить до тех пор, пока не останется одно мокрое место.       В таком состоянии он был уверен, что ни один из солдат не посмеет преградить ему дорогу.       Он добрался до лестницы и, едва шагнув на первую ступеньку, услышал окрик:       — А НУ СТОЯТЬ! — К нему бежал стражник.       Мужчина мгновенно развернулся и ударил его под дых, свалив на пол. Прежде, чем у охранника появился шанс подняться, Джерри поставил на него ногу и направил бластер в голову.       — Комната короля! — Голос сочился ледяной яростью. — Где?!       — Я… аэээ… а… — страж мямлил, глядя на странное оружие, направленное ему в лицо.       — Лучше бы тебе вспомнить побыстрее, — предупредил Джерри. — А то у меня уже палец чешется нажать на курок.       — Эээ… наверху! — дрожа от страха ответил солдат. — Н-наверх и направо!       — Большое спасибо, — сказал Джерри, прежде чем вырубить его повторным ударом и побежать в указанном направлении.       Мелькнула мысль, что стражник мог его обмануть, но в конечном итоге он всё равно найдёт короля, поэтому было плевать.       К тому же, если придётся, он сможет допросить других слуг. И если они попытаются его запутать, он узнает.       Вскоре он добрался до нужной двери. Хотя, пока он точно не знал, нужная ли она.       До тех пор, пока не вышиб её.       Он чувствовал, как внутри всё горит от злобы, поэтому даже не пытался сдерживаться.       Внутри было пусто, некоторые вещи были сломаны. Но комната выглядела достаточно богатой для короля. Кровать уж точно королевского размера.       Но где же сам ебучий король?       Джерри огляделся, но никаких признаков присутствия кого-то ещё не было.       — Да сука, неужели я с ним где-то разминулся? — почесал он в затылке.       Но и секунды не прошло, как он замер, услышав шаги, и поспешил спрятаться в шкафу. Если это была стража, то он их просто пропустит. Если же сам желатиновый ублюдок… то его будет ждать сюрприз.       — Мальчишка сломается через несколько дней, — услышал он довольный голос. — И тогда я получу от него, что хочу.       Это определённо были слова короля-садиста. Джерри совсем немножко приоткрыл дверцу, чтобы увидеть свою цель.       Ярость снова вспыхнула, когда он увидел покрытый чёрными пятнами гуманоидообразный кусок желатина. На нём были синяки после драки с Морти.       — Ему нужно было просто дать этому случиться, — продолжал Черноглаз, ходя по комнате. — Отпор мне только продлит процесс в будущем, уж об этом я позабочусь.       Джерри подождал, когда желатин отойдёт подальше от двери, и тогда выпрыгнул из шкафа, нацелившись на него.       — А теперь, если я правильно тебя понял, то твой мозг такой же отвратительный, как эти чёрные прыщи!       Черноглаз подпрыгнул от неожиданности и уставился на человека, загородившего ему выход.       — Ты ещё кто?       — Очень недовольный отец. И твой ночной кошмар.       — Думаешь, я тебя боюсь? — ухмыльнулся король. — Я просто дам тебе то, что ты захочешь, ты развернёшься и уйдёшь.       Этот мудак серьёзно думает, что сможет его подкупить?!       — Нет уж, — спокойно сказал Джерри, готовый выстрелить в любой момент. — Потому что я хочу только увидеть твой труп. Частями, если получится.       — О, так ты хочешь по-плохому, — Черноглаз посмеялся одному ему понятной шутке. — Что ж, я тоже люблю играть в игрушки.       — Даже не хочу знать, что ты сейчас имеешь в виду, — Джерри ухмыльнулся ему в ответ. — А вот этой игрушки тебе и правда следовало бояться. Уверен, это та самая, которой мой тесть убил твоего брата.       — Ты утверждаешь, что имеешь какое-то отношение к убийце моего брата Желатина? — вспыхнул Черноглаз.       — Иногда я этого стыжусь, но не в этот раз. Да! Этот чокнутый старикан – мой тесть!       — Если это так, то почему ты на его стороне? — спросил король. — Я ничего тебе не сделал.       — Ничего… не сделал? — Джерри снова закипел. — НИЧЕГО НЕ СДЕЛАЛ? Лжец!       — Да, ничего не сделал! Как король, я имею право воротить, что хочу, и ничего мне за это не будет! — Черноглаз важно скрестил руки.       — Нельзя творить всё, что хочешь, только потому, что ты король, мудила! — взорвался Джерри. — Ладно, знаешь что? Я наговорился с тобой. Ты просто бесишь меня, а я хочу скорее вернуться к сыну, так что… разговор окончен.       — Согласен, — король снова усмехнулся и указал на кровать. — Как насчёт уладить это дело другим путём?       — Как тебе ответ «нет»?       Этот чел хоть иногда затыкается?       — Твои губы говорят «нет», но в глазах я вижу… «да», — с ухмылкой прошептал король.       — БЛЯТЬ, нет! — Джерри скривился от отвращения. — Ты уже меня выбесил и угрожал моему сыну, со мной такое даром не пройдёт!       — А ты строптивый. Мне нравится.       — Так, этого явно больше, чем я хотел услышать. Мы закончили.       Он нажал на курок.       У Черноглаза не было времени среагировать. Как и его брат когда-то, он был расщеплён на множество отвратительных склизких комочков, разбрызгавшихся по всей комнате.       С чувством выполненного долга Джерри дунул на задымившийся бластер, спрятал его в карман и ушёл.              

***

             — У-уже почти всё? — спросил Морти у работавшего над пушкой Рика.       — Почти, — ответил Рик, на секунду оторвавшись от работы, чтобы ответить. Он действительно почти закончил.       Из их укрытия ему было хорошо видно городскую площадь и золотую статую посередине. Каждый раз, когда он её видел, внутри всё бурлило от гнева.       — Морти, — начал Рик, вернувшись к починке, — пока мы не ушли, хочешь разнести эту штуку в щебень? Не знаю, как ты, а я бы с удовольствием выплеснул накопившееся на эту статую.       Морти с нескрываемым неудовольствием посмотрел на статую. Он знал, что этот Желатин ненастоящий и не может за ним прийти, но один взгляд на эту статую как ничто другое будил в нём старые страхи.       — Д-да, — решительно кивнул он.       Рик хмыкнул и достал что-то из кармана. На первый взгляд это были протухшие яйца… вот только ещё и светились зелёным.       — Бери, — улыбнулся Рик. — Можешь кинуть первым.       — Ч-что это вообще? — спросил Морти, взяв одно яйцо. — Т-ты забыл завтрак в кармане?       — Не, я забрал протухшие яйца из холодильника до того, как их кто-то выкинет. Они отлично подходят для основы плазматических гранат.       — Г-г-гранат? — Морти с беспокойством уставился на яйцо у себя в руке. — А з-запах прилагается?       — Ну, они из протухших яиц, так что да, — для Рика это было более, чем очевидно. — А с химикатами, которые я добавил, чтобы это стало гранатами, вонь будет раз в пять хуже. Так что я бы не рекомендовал это вдыхать.       Морти сделал вид, как будто задумался, стоит ли им это делать. Но прежде, чем Рик успел спросить, точно ли он этого хочет, Морти повернулся к окну и бросил яйцо.       В лицо статуе, как хотелось, он не попал, но зато подорвал основание.       Конструкция свалилась и, пусть окольным путём, но цель была достигнута – половина лица отвалилась. Рик стоял позади, наблюдая за воцарившимся хаосом. Испуганные жители бегали по площади, не зная, что делать, а Рик одобрительно хлопал внука по плечу.       — Прицел немного сбит, но неплохо, — резюмировал он.       —…Ты свою кинешь?       — Куда ж я денусь? — Рик размахнулся и бросил вторую бомбу, целясь в то, что осталось от головы.       У него глаз был намётан: яйцо попало прямо в цель, разрушив остатки статуи.       Паника среди горожан нарастала, всё больше и больше людей метались в поисках укрытия.       Рик довольно ухмылялся, видя поверженную статую ублюдка. Не говоря уже о том, что ему не пришлось самому расправляться с его столь же прогнившим братцем.       — В яблочко. — С чистой совестью он отвернулся от окна и продолжил чинить пушку.       Морти ещё какое-то время смотрел в окно, но потом сел рядом с Риком, ожидая, когда он закончит.       — Д-думаешь, у папы всё хорошо? — спросил он, больше обращаясь к себе, чем к Рику.       — Я уверен, что всё в порядке. Его время ещё не вышло.       — Оу… угу, — Морти притих.       — Дам ему ещё пять минут, — сказал Рик. — Если он к этому времени не вернётся, то пойдём вытаскивать его задницу из неприятностей.       — Х-хорошо. — Морти достал телефон и засёк время.       — Хей, когда это ты купил новую мобилу? — Рик только сейчас заметил и его лицо приняло забавно-недоумённое выражение.       — На той неделе, к-когда родители возили нас в ТЦ, — Морти пожал плечами. — Купил, п-пока ты орал на того парня из-за того, что он не затыкался п-про «Стар Трек».       — Я больше по «Звёздным Войнам», а он меня бесил, — обыденнейшим тоном посетовал Рик. Тут его глаза загорелись. — П-подожди-ка… Морти, какой в нём аккумулятор?       — Н-не знаю… а что?       — Дай я посмотрю, — Рик протянул руку.       — Ну блин, Рик, т-только не говори, что ты собираешься разобрать мой новый телефон, — попросил Морти, но всё же отдал телефон.       — Мне нужен аккумулятор, чтобы закончить починку, — объяснил Рик. — Видел тот, что был здесь? В дребезги. Использовать повреждённый будет просто глупо, если у нас есть хороший, Морти.       — Л-ладно, — вздохнул Морти. — Лучше уж остаться без телефона, чем здесь на несколько недель.       — Хех… вот теперь мы мыслим в одном направлении… — Рик легко достал нужную деталь и вставил аккумулятор в портальную пушку. Та тихонько пикнула, оповещая о своей работоспособности. — ДА! С-с-сработало, детка!       — Ура! Давай заберём папу и свалим уже отсюда! — возликовал Морти.       — У него ещё две минуты, — сказал Рик, взглянув на часы. — Нет, уже одна.       Морти обеспокоенно выглянул из окна, но Джерри нигде не было.       — М-может, нам вернуться? — Он продолжал вглядываться в улицу. — Н-на всякий случай.       — Хм… — Рик присоединился. До сих пор от его зятя не было никаких вестей. И последняя минута заканчивалась. — М-может и стоит. — Учёный с ворчанием направился к входной двери. — Заблудился там небось.       Морти быстро встал и поспешил за Риком, стараясь держаться поближе к нему.       Они осторожно открыли дверь и прежде, чем выйти, убедились, что их никто не видит.       — Н-надеюсь, папа в порядке, — пробормотал Морти, идя за Риком по улице.       — Я уверен, что да, — так же тихо сказал Рик. — Худшее, что могло произойти – он заблудился… разве только он не наткнулся на десяток стражей разом, пока искал выход. Но у него мой бластер, а большинство этих стражников лошары.       — А если его к-кто-то отобрал? — начал Морти, но осёкся, увидев идущего к ним мужчину, с ног до головы покрытого желатином.       Увидев его, Рик задорно усмехнулся и поспешил навстречу, поглядывая, чтобы Морти не отставал.       — Ну, что я говорил? Он в поряде.       — Ну как, пушка опять работает? — спросил Джерри. — Нам лучше уйти, прежде чем эти стражники нас догонят.       — Как раз закончили, — гордо улыбался Рик. — Даже хватило времени на небольшой саботаж.       — Да, давайте уже уйдём, — снова начал просить Морти. — Я-я н-ненавижу это место!       — Вон они!       Троица обернулась на голос, в ту сторону, откуда только что пришёл Джерри. Ну конечно – стража.       — Вот и сказочке конец. — Рик открыл портал. — Покеда!       Морти прыгнул первым, за ним – Джерри и Рик. Стражи не успели подойти, как Рик уже закрыл за собой портал и с облегчением выдохнул, достав флягу.       — Всё вот это в-вот… в-вот это вот всё… Короче, больше не будем этого повторять, — устало сказал он и сделал большой глоток.       — А-ага, — согласился Морти, поднимаясь на ноги. — Т-ты как, пап?       — Ну… Мне нужно принять душ, хотя в целом неплохо.       — Отлично. — Рик протянул руку. — А теперь верни бластер.       — Ммм, знаешь… — Джерри достал пистолет. — Думаю, я его оставлю.       — Нет, — твёрдо сказал Рик, взявшись за бластер. — Ещё нам не хватало, чтобы у тебя от него крыша слетела.       — Да ладно, всего один! — Джерри потянул на себя. — Ты и другой можешь сделать!       — Ну коне-ечно! Так же, как это был «всего один» шлем для усиления собачьего интеллекта и «всего одна» коробка с мисиксами, — напомнил Рик. — Джерри, отдай уже, не то прострелишь себе чего-нибудь!       — Я тебя не боюсь!       — А я пока и не угрожаю! — Рик закатал рукава и ещё крепче вцепился в пистолет.       — Ребята, не на… — Морти осёкся, услышав звук приближающейся машины.       — Я дома! — В гараж зашла Бэт, её взгляд тут же выхватил готовых к драке Рика и Джерри.       — Оу, привет, Бэт! — нервно хихикнул Джерри, всё ещё стараясь удержать бластер у себя.       — Ну можно хоть день… хоть ОДИН день обойтись без того, чтобы вы с папой из-за чего-то ссорились? — возмутилась Бэт.       — Хей, ты же знаешь, что я не намеренно, с Джерри просто невозможно по-другому! — невинно произнёс Рик и, быстро оказавшись за спиной Джерри, выхватил у него бластер и спрятал его уже себе за спину.       — ЭЙ! — Джерри чуть ли не напрыгнул на него.       — Джерри, сходи помойся и спускайся к ужину, — отрезала Бэт. — Папа, Морти, помогите занести покупки.       — Конечно, Бэт, — тут же согласился Рик и спрятал бластер среди остального барахла на полках, где Джерри не найдёт.       — Уже идём. — Морти пошёл к маминой машине.       — Ну и я пойду, — вздохнул Джерри.       Гараж остался пустым – Джерри вошёл в дом и остановился на кухне, Рик и Морти отправились за Бэт к её машине. Но, прежде чем выйти из дома, Рик остановился и обернулся на зятя.       — Джерри?       — Ты вернул свой бластер, — пробурчал он. — И знаешь, что у меня больше нет ничего из твоих вещей… и если тебе не нужен весь этот желатин, то уж не знаю, чего ты от меня хочешь.       — Фу, я не собираюсь к нему прикасаться. — Рик на секунду отвёл взгляд. — П-просто хотел сказать… ну… ты не УЖАСНЫЙ зять. Думаю, у Бэт был выбор и похуже.       У Джерри отвисла челюсть.       Он даже не думал, что наступит день, когда он услышит от Рика что-то хоть немного близкое к похвале. Часть его хотела как-то убедиться, что он не спит, а другая – сказать что-то хорошее в ответ.       Это был хороший момент, который не стоило портить щипком самому себе.       — Что ж… думаю, ты хороший друг для Морти, — пробормотал он, потерев затылок. — Он, вроде как, чему-то учится, когда он с тобой.       Рик хмыкнул на такие сантименты, наслаждаясь тем, что Джерри в кои-то веки говорил что-то хорошее об их с Морти приключениях. Момент ощущался таким редким и сюрреалистичным! Он бы мог стоять и мариноваться в этом чувстве хоть целый день, если бы это было возможно.       Оба стояли в тишине, не до конца осознавая, вызвана ли она неловкостью или чем-то вроде достигнутого понимания. Наконец Рик негромко кашлянул.       — Но мы продолжим ругаться как всегда, когда остальные смотрят, так?       — Блять, да, — кивнул Джерри.       Рик рассмеялся.       — Отлично. — Учёный продолжил идти к машине. — Это слишком весело, чтобы прекращать.       — Ещё бы, — Джерри тоже усмехнулся. — А теперь я всё-таки пойду в душ, если не возражаешь.       — Иди уже, а то выглядишь даже дерьмовее, чем обычно, — добродушно махнул на него Рик.       — Да-да, — Джерри со смехом отправился в ванную.       Рик, всё ещё ухмыляясь, покачал головой и отправился к выходу, но прямо перед дверью остановился ещё раз:       — И НЕ СМЕЙ ТРОГАТЬ МОИ ВЕЩИ!       — Ладно, не буду! — отозвался Джерри и добавил уже тише: — Просто подожду, пока ты уснёшь.       — Я всё слышал! — прокричал Рик, прежде чем выйти на улицу, бормоча что-то о том, что надо бы установить камеры в гараже.       Джерри закатил глаза и с непринуждённой улыбкой ушёл отмываться.
11 Нравится 10 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (4)