ID работы: 14294450

Кулинарное искусство

Джен
Перевод
G
Завершён
25
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
2 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 0 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Кухня была наполнена восхитительными ароматами, которые свидетельствовали о том, что Санджи находилась в своей стихии, грациозно маневрируя по рабочему пространству и плавно переключаясь между задачами в процессе приготовления обеда на всю команду.       Обычно она была в одиночестве, изредка к ней присоединялся вечно голодный Луффи, который пытался стащить пару мясных кусочков, пока она не видит.       Как будто она не догадалась бы позже — ведь почти наизусть помнила количество ингредиентов.       Но сегодня её компания была менее восторженной и активной; Зоро занял место за столом, лениво откинувшись на спинку стула и опустив ноги на соседний.       Чуть ранее Санджи даже поинтересовалась, почему бы ему не устроиться на длинной скамье в углу, раз уж он хотел сидеть именно так, а не торчать рядом с её рабочим местом.       — Я просто хочу убедиться, что ты случайно не отравишь всех нас своей дерьмовой едой.       — Вот как? Много ли ты понимаешь в кулинарии? Даже хлеб не поджаришь, не спалив кухню!       Закатив глаза, она постаралась избавиться от нахлынувших воспоминаний и продолжила работу.       Но всё ещё чувствовала на себе пристальный взгляд.       Внешне невозмутимый, Зоро не сводил с неё глаз.       Улавливал каждое движение, а умение быстро переключаться свидетельствовало об её немалом опыте, и даже на относительно новой и меньшей по размерам кухне она работала так, как если бы готовила здесь годами. И если рядом крутились Нами или Усопп, она ловко скользила между ними, не отвлекаясь от процесса.       Это было… впечатляюще.       Хотя Зоро никогда бы в этом не признался. Как не признался бы и в том, что находил её навык владения ножом вполне достойным и немножко очаровательным, поскольку Санджи была способна нарезать любой ингредиент с такой скоростью и точностью, от которых другие опытные повара плакали бы слезами зависти.       Она ведь и сама намекала ему на это:       — Тебе лучше быть начеку, потому что ты не единственный, кто хорошо обращается с лезвием.       Он приподнял бровь от одного лишь воспоминания об её дерзком, уверенном тоне, когда она приблизилась к нему со своим ростом в пять футов три дюйма и слегка ткнула в его бицепс кончиком ножа — не настолько, чтобы причинить боль или проколоть кожу, но достаточно, чтобы вызвать мурашки.       Разница в росте не умаляла её важности и даже делала более привлекательной. Зоро был на шесть дюймов выше, а Санджи могла смотреть на него снизу вверх без малейшего страха.       Наверное, в этом была логика, поскольку рост Зеффа составлял шесть футов три дюйма, и Санджи много лет училась противостоять ему. Впрочем, Зоро старался не сравнивать свои с ней отношения с теми, что складывались между Санджи и Зеффом.       Внезапная вспышка пламени со стороны плиты заставила его слегка сузить глаза от яркости. Тем временем Санджи принялась нарезать крупную говяжью ногу. С лёгкостью орудовала ножом, за чем Зоро мог лишь молчаливо наблюдать.       Спустя несколько минут послышался звон тарелок, которые она быстро наполнила едой. Зоро потянулся было к одной из них, когда Санджи шлёпнула его по руке, заставив отстраниться.       — Что?       — Мясу ещё нужно время.       — Зачем? Оно готово, а я голоден.       — Ты понятия не имеешь о том, что такое кулинарное искусство. Хотя о чём это я — чего ожидать от парня, вкусовые рецепторы которого как у кирпича.       Зоро собирался возразить, когда Санджи развязала фартук, после чего отбросила его в сторону и вытащила из кармана пачку сигарет.       — Как раз успею покурить, — произнесла она, направляясь к выходу и останавливаясь лишь для того, чтобы посмотреть на Зоро. — Ты идёшь? — спросила она с зажатой сигаретой в зубах, — Ты же пялился на меня всё это время, так почему бы не продолжить? — и подмигнула с ухмылкой, от которой Зоро почти покраснел.       Почти!       С ответной насмешкой он поднялся, скрестил руки на груди и бросил взгляд на еду, прежде чем подойти к Санджи.       — Не обольщайся. Мне не помешает свежий воздух, а то здесь всё провоняло дерьмом, — сказал он, заставляя её закатить глаза.       — Ты не обязан тут питаться, если что.       — Мне нужно сохранять силы, даже если придётся давиться твоими помоями.       — Моими помоями, значит?       — Я в куче мусора находил еду повкуснее.       — Так и не вылезал бы тогда из этой кучи!
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.