Перемирие

G
Завершён
3
Фэндом:
Размер:
9 страниц, 3 733 слова, 1 часть
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник

Нет части, тут вообще ничего нет, честно

Настройки
Примечания:
С самого раннего утра от Джонатана исходила странная угрожающая аура. Но не такая загадочная и настораживающая, как от его сводного брата Дио, а просто пустая гневная пелена. Будто его кто-то нагнул, окунул в ушат перед всеми, а потом заставил ходить и декламировать об этом. Хотя... Доля правды в этом есть – Брандо действительно вчера постарался и окунул будущего помещика башкой, но не в ушат, а прямиком в лужу, пинком под зад. «Вот это, наконец-то, реально достойная реакция» – довольно думал Дио, отправляя в рот ложку овсянки.– «Он со злости что, даже уснуть не мог?» – продолжил он свою мысль, заприметив покраснения на его глазах и проступающие под ними синяки. Покончив с завтраком, он интеллигентно поблагодарил прислугу за кушанье и поспешил за ДжоДжо, что уже успел грозной поступью удалиться в библиотеку. Осторожно приоткрыв дверь в помещение, Дио проскользнул в него, вставая перед длинной чередой стеллажей с книгами. Взяв для виду какой-то сборник стихов, он направился к месту, где брюнет постоянно проводил время и, заприметив макушку с иссиня-чёрными кудрями, торчащую из-за спинки кресла, парень направился к ней. Но, к его удивлению и даже к мелкой злости, не успел он даже вплотную подойти, как Джонатан сухо сказал: —Уйди Дио, я совершенно не в настроении. Слово "совершенно" он выделил так сильно, словно обычно у него есть хотя бы крупинка особого настроя, чтобы его попринижал брат. Тёмная, в отличие от золотой шевелюры, бровь изогнулась настолько, будто её сейчас переломит пополам: —Извини, что ты сказал? —Я сказал, что не в настроении. Не заставляй меня повторяться, Дио, я не хочу сейчас снова ссориться. Вы подумайте, каков! "Не хочу снова ссориться"?? «Он что, воды из лужи наглотался?!»– на лице Брандо еле-еле держалась маска хладнокровия, хотя наружу с титанической силой пыталось прорваться недоумение. Проглотив клокочущий гнев и затолкав его до поры до времени, Брандо неспеша обошёл кресло, оправдываясь: —Нет-нет, что ты, ДжоДжо, я лишь хотел поинтересоваться твоим самочувствием, ведь я заметил, что ты сильно невыспавшийся~ Нашёл ночью интересную книгу, а дорогому брату не сказал?~ —Благодарю, Дио, я действительно не выспался, но книга тут не причём.– неожиданный холод стелющийся от каждого слова Джостара, нехотя уже действительно заинтересовал блондина. —А чем же ты таким занимался,– Дио неспеша уселся в кресло напротив брата и открыл сборник, делая вид, что просто ведёт обычную светскую беседу перед тем, как окунуться в прочтение. —Я был на очень закрытой вечеринке,– неожиданно выдал ДжоДжо,– перелистывая страницу и даже не поднимая взгляда на блондина, что уже просто лез из штанов, чтобы увидеть на лице наследника хоть какой-нибудь намёк на другую эмоцию, кроме бесконечного раздражения. —Чего,– не выдержал Брандо такой наивной лжи,– ты не выходил из своей комнаты с одиннадцати вечера ровно до восьми утра, находясь там один-одинëшенек! – от накатившего возмущения, он не заметил, как выдал секрет, что следит за передвижениями сводного брата. —Я же сказал: "на о̠ч̠е̠н̠ь̠ закрытой"– ДжоДжо захлопнул книгу.– Дио, что ты от меня хочешь?? Сегодня – канун Нового Года, я просто пытаюсь отдохнуть, чтобы не уснуть на празднике, пожалуйста, можешь дать мне хоть один день передышки от нашей вражды, а? Повисло молчание,и казалось что можно услышать как вертятся на световой скорости шестерёнки в голове блондина, ведь эта, сказанная Джонатаном, фигня звучала так, будто он давно смирился с гнётом нового члена семьи. —Ты просишь дать тебе перерыв? —Да. —Дать 'тебе' перерыв? —Именно. —Дать отдохнуть от нашей вражды? —Совершенно верно. —Отдохнуть. От вражды. Нашей вражды? —Ты чертовски прав. Казалось, что Дио просто не мог воспринимать подобную информацию. Однако, ясное дело, он просто вновь стебался нам братом. —Пускай это будет твоим подарком на праздник,– предложил Джостар через некоторое время. – Просто перемирие на сегодняшний день. О'кей? Всего-то. Ты ещё успеешь напакостить мне столько, что потом ещё с лихвой хватит. Дио молча опустил глаза на страницы книги, но смотрел сквозь неë, задумавшись. Честно говоря, Брандо находил в этом бреде крупицы логики – Новый Год и ему самому нравился, ведь раньше он почти и не получал подарки, а сейчас, прожив уже как два с лишним года в семье Джостаров, Дио стал замечать, что в душе́ ждёт Нового Года и Дня Рождения как маленький ребёнок, гадая что же ему такого подарят. И, действительно, как бы ни хотелось развлечься над ДжоДжо прямо во время праздника и выставить его перед другими людьми посмешищем, параллельно хотелось наплевать на этого придурка и насладиться своей маленькой радостью. —Ладно, я согласен. —То есть, по рукам? —По рукам. Братья пожали руки, что случилось первый раз за два года, хоть и не совсем успешно – оба достали платки и хмуро вытерли свои руки от прикосновения. *** У богатого помещика Джорджа Джостара чуть не выпал бокал из рук. Это, чёрт возьми, вообще его сыновья?! Обычно совершенно не переносящие друг друга (но активно скрывающие этот определённый факт) Дио и Джонатан, сейчас спокойно рассказывали ему новости за день. Каким-то чудом, Дио не хвалится достижениями, а Джонатан со светящейся улыбкой, и, главное, блондина это не раздражало, болтал о новой прочитанной книге. Эти двое, словно закадычные друзья, стали изредка даже перекидываться фразами подтверждая правоту друг друга или что-то добавляя. Лёгкая тень улыбки поползла по лицу мужчины, но он её скрыл, делая глоток столового вина – то что его мальчики наконец-то подружились, так грело ему душу, что он был готов плясать, но, конечно, он не сделает этого. —Точно, Дио, то озеро, оно же замёрзло! Отец,– Джонатан метнул взгляд к хозяину поместья,– можно мы с братом сходим покататься на коньках?! Дио хотел отказаться. Честно. Он даже рот открыл для этого. С языка чуть не соскочила очередная колкость, но... Он закрыл рот. И даже тихо фыркнул, не сдержав ухмылку. Чего уж себя гнуть – вражда враждой, но... покататься ему и вправду хотелось. *** —Ха! Смотри как надо, ДжоДжо!– ловко подпрыгнув, Дио прокрутился в воздухе будто волчок и с лязгом вернулся на лёд, продолжая скользить спиной вперёд.– Только не провались, братик~ Он шутил. Дио шутил! Не задирал, не обижал, не выбешивал до белого каления, а просто шутил с искренним смехом и весельем в голосе. По лицу ДжоДжо растянулась сверкающая улыбка – было непривычно слышать в голосе Дио не ледяное презрение и желание унизить, а настоящий смех, наполненный неподдельным весельем. Сейчас они вовсе не выставлялись друг перед другом, а просто по-дружески хвастались. Джонатан, честно, не умел так вертеться, как брат, и он это признавал, но зато умел другое. Брюнет стал разгоняться, разрезая лёд словно масло и гоняя на коньках словно ракета, а потом на огромной скорости, резко развернулся, раскинув для баланса руки и взметнув из-под ног фонтан ледяных брызг. И при этом не покачнувшись ни на миг. Брандо присвистнул. —Ну, что ещё покажешь, Дио?) Не ответив, блондин развернулся и откатился ближе к берегу озерца и немного разогнавшись, вскинул ногу, ухватился рукой на лезвие конька и завертелся словно юла в этой странной, но довольно круто сморящейся позе. И это было реально... —Здорово!!! Научи меня так же крутиться!! —Только после того, как научишь меня так быстро ездить, ДжоДжо! *** Все мокрые, потные, растрёпанные, с шапками набекрень, они ввалились в дом и отряхнулись. С них одновременно свалилась не просто куча снега, в который они почти друг друга закопали, а чуть ли не целый снеговик. С каждого. У слуг просто отвалилась челюсть, а няньки, горестно охая и причитая, заоглядывались, надеясь, что господин не видел своих сыновей в таком виде. Парней тут же раздели, натёрли водкой, чтобы они не дай бог не заболели, напоили горячим чаем с лимоном и мёдом, впихнули в тёплую одежду, насильно замотали в не менее тёплые пледы и оставили медленно консервироваться в библиотеке. Вот они снова на том же месте, откуда и начали мвою мирную реформу. Правда, сил что-то там обсуждать по поводу успехов и по поводу плюсов того, чтобы вот так и продолжить общаться, не было, так что они молча листали свои книги (что было несколько проблематично делать, из-под замотанной в сто слоёв одежды) и медленно таяли, чувствуя себя так, будто сейчас потекут и останутся на полу посреди библиотеки одинокими лужицами. Джонатан смотрел совершенно сквозь книгу. Он не хотел тратить эти накопленные за весь день не усталость, а отличное настроение и бодрость. Он так соскучился по этому ощущению! Казалось, что после приезда в их поместье Брандо, жизнь ДжоДжо поделилась на "до" и "после". Теперь же он мысленно, может не очень уверенно, но делил свою жизнь уже на три кусочка: "«Без Дио До», «С Дио до» и «С Дио после». Возможно, что потом ещё отделится кусочек «Без Дио после», но не хотелось думать об этом сейчас, когда они героически побили рекорд, не ругаясь целый день (ДЕНЬ, КАРЛ!), ну, почти целый. Когда концентрация имени Дио в его мыслях превысила норму, ДжоДжо постарался отвлечься от брата, погрузившись в чтение того, что он держал в руках. Какой-то справочник французского – брюнет даже не смотрел, что брал с полки, стремясь наконец усесться в креселко, замотанным в плед. Джонатан не особо хорошо учился иностранным языкам, но что-то перевести да мог. Судя по предложению во введении «En combinant des mots, nous créons des phrases à partir d'eux» («En combinant des mots, nous en composons des phrases simples»), справочник был по пунктуации. «Вот бы и мы с Дио стали единым предложением, не понимаю, с чего он сразу так обозлился именно на меня...» Часы на стене возле окна тихо тикали, отсчитывая лёгкие шажки времени. Кроме них по библиотеке ещё расплывалось еле слышное шуршание страниц и шумное дыхание Джонатана, которого до сих пор от холода била мелкая дрожь. Неожиданно, Брандо вскинул брови и громко хмыкнув, позвал брата, и, не дожидаясь его взгляда, зачитал строчку из своей книги, кажется, какого-то философского хоррора. —«Карл Маркс сказал бы, что мы должны превратить все растения и всех животных в своих врагов, и тогда то, что мы их убиваем, будет оправдано»¹ – Дио вновь хмыкнул и уже полностью обратился к брюнету.– Нет ну что за галиматья? Кому вообще надо это оправдывать? – он с хлопком закрыл книгу и положив её на столик рядом с собой, закинул нога на ногу и продолжил разглагольствовать.– Мы все убийцы. Чтобы жить, мы убиваем и растения, и животных, а иногда и людей. Скотобойни, животноводство, парники и теплицы... Нравится это им или нет, но всё это есть. И мы этим пользуемся! Даже вегетарианцы носят одежду, ради которой, может не они сами, но их слуги, убивают множество зверей...– его взгляд случайно скользнул по лицу притихшего брата и он замолчал, закусив язык. Глаза Джостара сочились грустью и тоской. «Чёрт, наверное он опять вспомнил про Дэнни...»– мелькнуло у Брандо в голове и его тихонько кольнула давно не просыпавшаяся совесть. На удивление, блондину стало даже в какой-то мере стыдно. Ему захотелось оказаться где угодно, но не здесь. Замявшись, он бросил «З-забей», не сдержав дрогнувший голос, и, вновь ухватившись за чёртову книгу, открыл её и сползя по спинке кресла, зарылся в страницы чуть ли не с головой, так, будто он пытался влезть в них полностью. *** И вот вхожу я, весь в белом. Вроде, это из какого-то анекдота... Просто Дио случайно запомнил эту фразу от одного учителя и вот сейчас она моментально у него всплыла. Ему казалось, что от этой белизны он сейчас ослепнет. А всё эта девка Эрина – он совсем недавно узнал, что они с Джонатан неплохо ладят и с удовольствием бы воспользовался случаем сильно подпортить и ей, и брату жизнь, но раз уж у них перемирие... Он не стал. Лишь прожигал взглядом эту несносную девчонку. Ах да, почему она вся в белом? Она в костюме ангела. Новогодний бал был костюмированный. На ёлку к Джостарам пришло множество детей, были и "друзья" Брандо, но его самого на таких событиях больше интересовала старшая часть гостей. Однако, им с Джонатаном отец настоял быть в зале для детей, пока их не позовут. Совсем мелких тут не наблюдалось – лишь малолетки от десяти лет. Но и этого было достаточно, чтобы действовать Дио на мозги. Было нелепое желание просто удалиться отсюда, но это было бы полнейшим моветоном. Невесть откуда, в поле зрения попал и сам ДжоДжо, на нём, что было довольно неожиданным для него выбором, оказался костюм вампира. Брюнет радостно подлетел к Пендлтон и с горящими глазами, стал кидать ей комплименты в сторону её наряда. Хотя, между прочим, костюм Джоджо был в разы круче. Заприметив Дио, брат извинился перед подругой и направился к нему – до этого момента они на празднике не виделись, так как были сильно заняты гостями и своими нарядами. —Гляди, я вампир-р-р,– он оскалил приклеенные клыки.– А где же твой костюм, Дио? – он недоуменно его оглядел. На Дио была его привычная праздничная одежда. —Я маньяк-убийца, а у них обычная внешность. Джостар присвистнул и тут же закрыл себе рот, ведь джентльмену свистеть не подобает. —А почему ты тут один?– вновь попытался он завести свои неудачные козри на общие вопросы. На это Брандо лишь махнул рукой в сторону своей привычной компании, которая в данный момент кокетничала перед группой девушек. На данный момент Брадно совершенно не разделял интересов этой живописной кучки и пытался делать вид, что его очень заинтересовали закуски. —А чего не ешь? —Не хочу. Сам-то даже не прикоснулся к столу. —Я не голоден. —Ты и "не голоден"? Это вообще совместимые вещи? Ой, как вспомню, как ты тогда сбежал после первого обеда со мной и отцом, а в потом в комнате такой "О, недоеденная шоколадка! Ам-ням-ням-рхням!– Брандо шутливо изобразил звуки раздирания на куски и поедания бедной шоколадки. —Что? Ты не мог такого видеть! —Ой, поверь, ДжоДжо, я многое видал (Тут могла бы быть отличная вставка с Джонатаном в душе и прекрасный плавный переход в горячую гейскую постельную сцену, но я сдержался и дотянул джен до конца – Прим. автора. ) Джонатан фыркнул, но не зло – слишком живой казалась улыбка Дио, а его сарказм совершенно не был пропитан желчью и неприязнью. —Так уж и быть я не буду выведывать, как ты мог это видеть, Дио – хмыкнул брюнет. —Тебе бы и не удалось этого узнать. Не успел ДжоДжо сделать выпад в ответ, как к ним подошла девушка в костюме, напоминающем снежинку: —У вас такое прекрасное поместье, а внизу у вас, конечно, подвал так? —Казематы,– угрюмо бросил Дио, игнорируя явную заинтересованность барышни. —Сырые?~– её ротик изогнулся в насмешливой ухмылке. —Ну конечно,– кривенько и подленько улыбнулся ей в ответ Брандо, молясь, чтобы девка свалила куда подальше. Даже если он ей понравился, ни за какие деньги он бы за такую уродину не вышел. Девушка фыркнула в сторону и перебросила свою наживку на стоящего рядом "вампира". "Маньяк" же в это время стал ловить мысль, что к Джонатану то и дело липнет всякая белоснежная гадость. Благо, ДжоДжо она тоже не особо понравилась, поэтому он недолго поддержал разговор лишь чтобы казаться джентльменом до последнего, но вскоре он ей наскучил и "снежинка" упорхнула в сторону других богатых мужских особей. Наконец, со второго этажа отец всех позвал на улицу смотреть фейерверки. Тут же мелкотня загудела – зашумели даже старающиеся держать себя статно, подростки. И взрослые и дети гурьбой повалили на улицу – несмотря на то, что они все живут в достатке и все аристократичных кровей, некоторые видели фейерверки настолько влизко впервые. Например Дио. Когда первый залп со свистом улетел в небо, Джонатан не удержался от того, чтобы посмотреть на брата, дабы запечатлеть в своей памяти этот открытый рот и шокированные янтарные глаза, устремлённые в тёмное, усыпанное звёздами, полотно небес, в ожидании всплеска красок и сияния. Чего уж скрывать, Брандо любил фейерверк, как минимум за то, что в дни когда богатеи его запускали, отец пропадал в барах и борделях. Правда, эти взрывы мешали спать маме, которой рано утром надо было вставать на работу, но эти брызги цвета и искр заставляли смотреть на себя не отрываясь, а из окна их дома всегда было видно лишь маленький кусочек или вовсе были слышны одни удары. Сейчас же он не мог налюбоваться, будто рассматривал диковинную птицу, распустившую свой хвост с дорогим глазу оперением. Будто в чёрном небе проросли огненные цветы. А ещё Дио любил фейерверк за то, что он всегда казался ему величественным. Он был высоким, ярким, горел, все на него смотрели и восхищались им! Дио мечтал стать таким же. —Кстати, фейерверки создали в 12м веке в Китае,– прогундел Джонатан, но стараясь не отвлечь внимание брата от этой разрывающейся в небе красоты. —Круто, ДжоДжо,– бросил блондин, чтобы тот отстал. А того и не надо было заставлять замолкнуть, ведь вякнул он это от того, что увидев, как огненные краски переливаются в золотистых волосах брата, Джостар понял, что должен сказать хоть что-то, иначе он ляпнет какую-нибудь дичь. Фейерверк кончился. Казалось, что в глазах Дио можно было даже поймать разочарование, но он сохранил холодное спокойствие на лице, понадеявшись, что его восторг не заметили. Достав часы на цепочке из кармашка пиджака и взглянув на них, он убрал их обратно. Потом вдруг повернулся к Джонатану, доставая что-то из-за пазухи. —На, с Новым Годом. Он вручил Джостару какую-то книгу. Ого, даже не поленился обвязать ленточкой. ДжоДжо удивлённо поблагодарил, постаравшись не запнуться (чего у него не вышло). —Не за что. – и блондин удалился куда-то в толпу, вроде бы по направлению к дому. Брюнет был шокирован. И не удивительно, ведь это первый раз, когда Брандо подарил подарок реально чтобы поздравить, а не чтобы выставиться перед отцом или унизить брата. Он несколько минут смотрел на подарок, задумавшись, пока не понял, что толпа его стремительно уносит в дом. Подчинившись потоку, он вернулся в поместье и вдруг, хлопнув себя по лбу, зажал книгу под мышкой и понёсся по лестнице на второй этаж. Влетев в свою комнату, он метнулся к столу, раздвинул стопки листов с записями о расследованиях, и схватил тёмный прямоугольник со скромным бантиком. ДжоДжо долго думал, как оформить этот презент, ведь, всё-таки, в прошлом году он не особо подумал о подарке брату – утрата Дэнни так сильно ударила по парню, что не хотелось не то что видеть, даже думать о том, что Дио существует. В этот раз, брюнет всё же сделал хотя бы это. Конечно, это не верх оригинальности – он тоже собирался дарить книгу – но лучше, чем ничего, тем более, что это, вроде бы, автор, который Дио довольно понравился, а этой книги у них в библиотеке не было. Выйдя из комнаты, он в самый последний момент отбросил мысль съехать вниз прямо по перилам, вспомнив, что он джентльмен, и сбежал в зал, перескакивая через две-три ступеньки, благо, телосложение ему это позволяло. Оглядевшись, он попытался высмотреть знакомую золотистую шевелюру, но как бы он не вертел головой и не выглядывал из толпы, Брандо видно не было. Тогда он вновь взлетел по ступенькам наверх и пройдя мимо своей двери, остановился возле соседней спальни. Шумно выдохнув, он два раза ударил по лакированному дереву и прислушался. Ответом ему была лишь тишина. ДжоДжо осторожно позвал: —Дио? ... Ты тут? —Джонатан? – Брюнет, взрогнул и обернулся. Брандо стоял позади него с двумя бокалами шампанского.– Скоро будут куранты, отец приказал нам спуститься в столовую. ДжоДжо кивнул, взял свой бокал и протянув в ответ свой подарок, удостоился удивления в янтарных глазах брата. —Благодарю,– Дио явно пытался сказать это сухо, но у него тоже не вышло. Ну хоть в чем-то они похожи – оба не смогли сказать "спасибо" так, как хотели изначально. Блондин заглянул в свою комнату, оставил книгу на столе, попутно отметив, что Джонатан не прогадал с выбором, обернулся к брату и они спустились вниз. Слуга открыл двери и они вошли, тут же ловя на себе десятки глаз гостей. Братья встали возле отца, тот произнёс речь, гости подняли бокалы и пробили куранты. «Ну вот и закончилась эта маленькая идиллия»,– промелькнуло в голове ДжоДжо,– «Не долго музыка играла...» Он не стал додумывать мысль, попытавшись сконцентрироваться на всеобщем веселье. Отовсюду сияли улыбки, дети и взрослые загадывали желания, почти все закрыли глаза. Джонатан скосил взгляд на отца, тот, вероятно задумавшись, смотрел куда-то поверх присутствующих. Голубые глаза двинулись дальше и остановились на сомкнутых веках с тёмными, длинными ресницами. Дио стоял с закрытыми глазами и хоть внешне он держал полное спокойствие и хладнокровие, ДжоДжо чувствовал, что загадывает он что-то важное... Сокровенное... Куранты прекратились, загремели аплодисменты, хлопушки с конфетти, звон бокалов, смех, поздравления. «День закончился. Я на сто процентов уверен, что Дио что-нибудь сделает прямо сейчас.» ... Но он ничего не сделал. Лишь подошёл и протянул бокал, предлагая чокнуться. Неуверенно, подняв руку, ДжоДжо с тихим "цзынь" столкнул их бокалы и выдавив улыбку, залпом влил в себя шампанское. Их пригласили сесть, и начался банкет, а после него дети могли побежать к огромной ёлке в зале и искать под ней подарки для себя, которые слуги уже успели подложить. Джонатан и не заметил, как сильно успел проголодаться, ведь из-за того, что его клыки в начале праздника всё грозили отклеиться, он не притрагивался к закускам, максимум закидывал в рот парочку виноградин. Он тут же вгрызся в кролика, но поумерил пыл, поймав на себе неодобрительный взгляд отца. Дети хохотали, визжали, распаковывая свои подарки. Слава Богу, в этот раз не было слёз и всё было умеренно спокойно. Сдержанно обойдя горящую огнями ёлку, Дио переступил через какого-то ребёнка и вытянул коробку со своим именем. Холодное сердце затрепетало от предвкушения и интереса. Стянув ленту и медленно, как волшебник достаёт кролика из шляпы, встречая зрителей взрывом восторга, он открыл крышку коробки и выкопал из конфетти красивый клинок в кожаном чехле. Аккуратно, будто кинжал мог в любую секунду раствориться на месте, он высвободил металл из чехла, впиваясь янтарными глазами в выточенные на клинке узоры. —Дио?– подошла Джонатан и блондин хмыкнул, не оборачиваясь и складывая кинжал обратно в коробку. – Отойдём? На втором этаже, возле перил, глядя вниз на постепенно рассасывающуюся толпу, они встали, чтобы "подвести итоги дня". Первым молчание вновь нарушил ДжоДжо: —Выходит, наше перемирие закончилось? —Да,– бесстрастно пожал Брандо плечами, провожая взглядом Пендлтон, что кинула на Джонатана обиженный взгляд и ушла из поместья. «Могу поспорить, что закончив этот диалог, Джонатан побежит к ней, просить прощения.» – хмыкнул Дио. Джостар же даже не скрывал разочарования – он явно не горел желанием вспоминать, как "прекрасно" с ним "общался" сводный брат. —Кстати, ДжоДжо, твои манеры за столом, всё такие же ужасные, даже шестилетние дети держали спину прямее, а мясо медленно надкусывали, как к подобает, однако... – он сделал паузу, будто закончил свои слова, но у фразы явно должно было быть продолжение.– Однако... Однако с подарком ты не прогадал, признаю. И да – Джонатану точно не показалось – на губах блондина выступила ухмылка. Но не язвительная, не насмехающаяся, а чистая. Простая настоящая улыбка. ... «Думаю, надо будет ещё устраивать такие "перемирия"» – размышлял Брандо, стоя у окна своей комнаты. Джонатан всё-таки за своей девкой не побежал, а, на некоторое удивление, просто завалился спать. Хотя, чему удивляться – у парня обыкновенное выгорание, ведь столько всего да за один день – просто нереально утомительно. Да и самого Дио клонило в сон, но он, по своей излюбленной привычке, всегда засыпал за книгой: ему очень нравилось эти последние минуты помутнения, когда строки сплетаются в целые паутины, слова путаются, буквы смешиваются в кашу и постепенно ты уже понимаешь, что заснул. Правда, на утро потом просыпаешься чаще всего с каким-нибудь своеобразным следом на щеке, но оно того стоит. Тем более, что длинные тёмные ресницы вполне нормально смотрятся с лёгкими синяками под глазами. Брандо уже улёгся поудобнее, открыл книгу и последняя мысль перед чтением мелькнула: «В принципе, скоро мой день рождения... Можно, на самом деле и на нём перемирие устроить. Подарки-то жалко от Джонатана не получить, тем более, что он не плохо их выбирает» И Дио качнулся в глубину строк книги.
Примечания:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник