Smells Like Teen Spirit

Перевод
R
Завершён
34
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
114 страниц, 29 949 слов, 23 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 56 Отзывы 15 В сборник

Часть 2

Настройки
      После школы Гарри пошел на автобус, чтобы поехать к Питеру. Бернард предлагал подвезти его на машине, но ему не нравилось ездить с личным шофером. В отличие от своего отца, Гарри не любил показуху.       Ему нравилось, когда его уважали за то, что он из себя представлял, а не за отца. И если Гарри когда-нибудь женится, то будет благодарен за новую фамилию, чтобы его больше не ассоциировали с отцом.       Гарри позвонил в дверь, и Питер открыл.       — Привет.       — Привет, — Питер некоторое время просто смотрел на него с удивлением.       — Погоди, мы же договорились встретиться сегодня, верно?       — Что? Да. Да, конечно, проходи, — Питер быстро попытался уйти с дороги. — Извини, я был немного сбит с толку.       Гарри приподнял бровь, но ничего не сказал по этому поводу, пока входил в дом. Тот был нормального размера и уютно обставлен. Внутри веяло теплом и ощущением безопасности. Это было похоже на дом.       — Милый домик, — сказал Гарри.       — Думаю, неплохой, — ответил Питер.       — Неплохой? Он потрясающий.       — Питер, это твой одноклассник пришел? — спросила женщина.       — Да, тетя Мэй. Мы будем у меня, — отозвался Питер. — Пойдем.       Гарри последовал за Питером наверх. Комната Питера была увешана книжными полками, комиксами и плакатами. Комната настоящего ботаника. Но там царила уютная атмосфера. Она давала большее ощущение домашнего комфорта, чем его собственная комната в особняке.       — Я знаю, что я ботан, — пробормотал Питер и попытался спрятать несколько комиксов.       — Да, — согласился Гарри. — Но ведь это нормально, правда?       Питер удивленно посмотрел на него:       — Ты не думаешь, что это занудно?       Гарри пожал плечами:       — Мои интересы считают несерьезными. Кто я такой, чтобы судить?       Питер поднял бровь:       — Что?       — Просто... я не думал, что ты будешь таким милым, — Гарри усмехнулся.— Теперь мне любопытно. За кого ты принимал меня?       — Да так. Я просто вел себя глупо, — Питер покраснел.       — Ты, наверное, подумал, что я злобный засранец, да?       — Ну, эм... да. Но я ошибался, конечно, — Питер избегал смотреть в глаза Гарри. —Мы должны начать наше задание.       — Я ужасно разбираюсь в естественных науках, так что я, наверное, худший напарник, который мог бы тебе достаться, — сказал Гарри.       — Мы справимся вместе.       Работа шло довольно хорошо. Гарри даже смог внести свой вклад в проект, а Питер нашел время, чтобы объяснить ему непонятные моменты. В дверь постучали, и в комнату вошла тетя Мэй.       — Я подумала, что вам двоим не помешает немного еды, чтобы голова лучше варила, — она поставила на стол поднос с двумя кусками пирога. — Ты, должно быть, Гарри.       — Да, приятно познакомиться, миссис Паркер, — вежливо ответил Гарри.       — О, пожалуйста, зови меня тетей Мэй. Не хочешь поужинать с нами, дорогой?       — Э-э...— Гарри не был уверен, что Питер будет рад его присутствию на семейном ужине.       — Я бы хотел, чтобы ты поужинал с нами, — подбодрил его Питер.       — Если это не вызовет никаких проблем, то с удовольствием, — ответил Гарри. На его губах заиграла легкая улыбка.       — Конечно, нет. Увидимся позже.       — Вау, твоя тетя такая милая. Вы все так добры ко мне, — сказал Гарри, немного смутившись.       — Да, тетя Мэй самая лучшая. Ты говоришь так, будто не привык, чтобы с тобой хорошо обращались. У тебя в семье проблемы, верно? Конечно, ты можешь не отвечать, если не хочешь. Я просто догадался, потому что ты не захотел, чтоб мы собрались у тебя дома.       Гарри сначала молчал.       — Нет, все в порядке, — у него было чувство, что Питер не осудит его и что ему можно доверять. — Ты прав. У меня не самые лучшие отношения с отцом.       — Печально слышать. Я всегда думал, что у тебя беззаботная жизнь, — пробормотал Питер.       — Потому что мой отец богат? — Питер кивнул. Гарри вздохнул. — Ну, богатство отца не может изменить того, что я бестолковый сын.       — Это он тебе так говорит? — Питер был потрясен, услышав это. — Но ты вовсе не бестолковый! Иногда тебе просто нужна помощь.       — Спасибо, Пит. Ты единственный, кто когда-либо говорил мне это, — Гарри взял кусочек вишневого пирога тети Мэй. — Вау, этот пирог просто божественен.       — Я знаю, представляешь? Ты должен как-нибудь попробовать клубничный.       После небольшого перерыва они продолжили работу над своим проектом и даже успели закончить задание.       — Мальчики! — позвала тетя Мэй. — Ужин готов.       Они спустились на кухню и сели за стол.       — Добрый вечер, мистер Паркер, — поприветствовал Гарри дядю Питера.       — Зови меня Бен. А ты Гарри, верно? — Гарри кивнул.       — Как продвигается ваш проект? — спросила тетя Мэй.       — Мы уже закончили, — ответил Питер.       — Итак, Гарри, расскажи нам немного о себе, — попросил дядя Бен.       — Не думаю, что есть о чем, — пробормотал Гарри и начал есть. — Это очень вкусно.       — Спасибо, дорогой, — улыбнулась тетя Мэй. — Но я уверена, что тебе есть что рассказать о себе. Разве у тебя нет никаких увлечений?       — Я... э-э... играю на гитаре, — Гарри даже оделся сегодня более повседневно, чтобы не произвести плохого впечатления на семью Питера. Вместо футболки и рваных джинсов он надел черные штаны и клетчатую рубашку.       — Ты выступаешь с группой? — спросил дядя Бен.       — Да, мы хотим участвовать в конкурсе, но посмотрим, как все пройдет, — ответил Гарри.       — Их группа очень популярна в школе, — сообщил Питер.       — Это очень мило, — сказала тетя Мэй.       — А чем ты хочешь заниматься после школы? Будешь управлять компанией своего отца? — поинтересовался дядя Бен.       Питер, должно быть, рассказал им, кто Гарри такой, потому что он не упоминал свою фамилию, чтобы избежать подобных вопросов :       — Нет, сначала я, пожалуй, сосредоточусь на учебе.       — Вам помочь с посудой? — спросил Гарри после ужина.       — О, нет, спасибо, дорогой. Возвращайся домой в целости и сохранности, — сказала тетя Мэй.       — Спасибо, что так радушно приняли меня, — впервые в жизни Гарри почувствовал, что его принимают таким, какой он есть. Он чувствовал себя как дома.       — Всегда пожалуйста, дорогой.       Питер проводил Гарри до двери.       — Спасибо, что работал со мной над этим заданием.       — Спасибо, что пригласил меня, Пит.       — Гарри?       — Да?       — Мы теперь друзья?— Питер посмотрел на него с неуверенной улыбкой. Что, если Гарри отвергнет его?       Но тот улыбнулся в ответ:       — Да, мы друзья. Слушай, не думаю, конечно, что это твое, но не хочешь сходить со мной на вечеринку? Наш барабанщик собирает всех у себя дома в следующую пятницу.       — Я не тусовщик, но пожалуй. То есть я могу хотя бы попытаться, верно?       — Любое твое решение будет правильным. Главное, чтобы было весело. И если ты не хочешь, это совершенно нормально.       — Нет, я пойду с тобой, — улыбнулся Питер       — Я заеду за тобой в восемь, хорошо?       — Хорошо. Доброй ночи, Гарри.       — Доброй ночи, Пит.       Флэш мудак. Питер не урод. Питер — друг. Возможно, единственный друг Гарри. И даже если Питер бисексуал, то кто он такой, чтобы судить? Это не делало Питера плохим человеком.       И Гарри защитит своего нового друга любой ценой.
34 Нравится 56 Отзывы 15 В сборник
Отзывы (3)