ID работы: 14301228

𝙃𝙤𝙧𝙩𝙤𝙣: 𝙁𝙤𝙧𝙚𝙨𝙩 𝙒𝙖𝙧

Джен
G
Завершён
7
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
7 Нравится 4 Отзывы 1 В сборник Скачать

𝙃𝙤𝙧𝙩𝙤𝙣: 𝙁𝙤𝙧𝙚𝙨𝙩 𝙒𝙖𝙧

Настройки текста
Примечания:
      Собрала как-то кенгуриха Сур всех животных в лесу. Она пыталась всех предупредить о том, что слон Хортон очень опасен для всех. И для животных, и для их детей. Она рассказала всем про тот ужас, что Хортон бредит и разговаривает с каким-то цветком, на котором якобы кто-то живот и якобы разговаривает с ним. Рассказала о том, что он дурачит всех и хочет всех детей одурачить, сделав их глупыми. Все животные в лесу переглянулись друг на друга и стали думать, неужели слон Хортон настолько опасен? В разговор тут же вмешался друг Хортона Мортон:       — Подождите! Неужели вы правда верите ей? Неужели вы серьёзно считаете Хортона опасным? Он же всем вам был хорошим другом и всегда помогал каждому из вас. А детей ваших он тем более любил и вовсе не дурачил их, а учил уму.       — Вот именно, Мортон! — заверила Сур, вмешавшись в разговор: — Он раньше был таким. А сейчас он стал бредить и думает, что цветы якобы разговаривают. Большинство из наших с вами детей уже стали глупыми из-за этого слона.       — Это уже не тебе решать! — осмелился высказаться Мортон.       — На что это ты намекаешь? — хмуро посмотрела кенгуриха на тушканчика. — Ты что на его стороне?       — Да, я на его стороне. Потому что я его друг и я доверяю ему. Да и подумайте сами! А вдруг он всё же говорит правду? Может быть на той пушинке со цветком и правда кто-то живём, а мы просто не слышим его.       — Допустим! — хитро ответила Сур и недоверчиво сложила руки на груди. — Но это не отменяет того факта, что он угроза для всех нас и наших детей.       — Сама ты угроза, глупая старуха! — смело выругался Мортон, показывая на кенгуру пальцем. Все животные от услышанного разом ахнули, а Сур лишь выпучила глаза от такого оскорбления в её сторону. — Я сказал, что может быть... МОЖЕТ БЫТЬ... Он был прав. Мы то сами точно не знаем, правда ли там кто-то есть? Хотя может быть там и правда кто-то есть? Может быть мы сами просто не слышим его, а сам Хортон прекрасно его слышит, потому что у него очень большие уши и очень хороший слух, в то время как наши уши маленькие и поэтому мы ничего не слышим. — отвечает Мортон и поворачивается ко всем животным, обрашаясь к ним: — Ребята, ну вспомните как например когда кролику Владу понадобилась помощь, а он находился так далеко, что мы не слышали его крика, но при этом лишь сам Хортон услышал его отсюда и быстро побежал на помощь. Потому что он сто процентноушатый слон с очень хорошим слухом. Может быть мы зря ему не верим, что на пушинке, с которой он разговаривает реально кто-то живёт? Да и что плохого в том, что наши с вами дети тоже любят по фантазировать и представить себе свои миры на цветках? Пусть себе дальше это представляют и играют! В этом же нет на деле никакой угрозы! Подумайте по лучше! Вы что, умрёте все разом, если наши дети будут такое воображать? Слова Мортана заставили всех животных задуматься, что может быть Хортон и правда прав. Хотя они также доверяли и Сур. Они не знали, на чьей стороне им быть. С одной стороны вроде бы Сур права, а с другой друг Хортона тоже прав. Даже стервятник Влад, который стоял рядом на вами ёлке задумался:       — «Что же я наделал?»       — Бросьте, ребята! — стояла кенгуриха на своём. — Я говорю вам, что Хортон ещё какая угроза. Да и с чего бы вам слушать какую-то маленькую писклю? Я помню были те времена, когда пушинки были пушинками, цветы были цветами, а животные были животными. Но сейчас из-за Хортона всё это изменится. Из-за него наши с вами дети пока что начинают фантазировать, но в будущем, когда они вырастут, они также начнут обманывать и наших с вами внуков, делая также и их глупыми фантазёрами. Так никогда раньше не бывало и не должно быть! Кому вы доверяете, мне, единственной умной и нормальной кенгурихе, или этому глупому слону? Эти слова заставили всех вновь задуматься. Да только это лишь усугубило ситуацию. Животные разделились словно на два лагеря. Один вместе с их детьми доверял Хортону, а другой был на стороне Сур. Лишь её сын Руди наконец-то осмелился спрыгнуть с маминой сумки и применул на сторону животных, которые были за Хортона.       — Руди, немедленно вернись к маме! — велела ему мама, но сын лишь строго взглянул на неё, словно на незнакомку и сказал:       — Нет. Между животными был настоящий конфликт и каждый спорил, кто прав, а кто нет. После конфликта они разошлись.

***

      Хортон в это время всё ещё шёл вместе с пушинкой на розовом клевере и почти добрался до горы Нор. По дороге за ним следом тут же прибежал медведь Вилли и перевёл дыхание. Следом за ним прибежали и другие животные. Сначала Хортон испугался, что они целой толпой хотят забрать у него пушинку, но те лишь хотели предупредить его об опасности, а за одно узнать, правда ли он слышит кого-то на пушинке. Хортон подтвердил это, ответив положительно и рассказал, что там живёт целый город, мэр и девяносто восемь его дочерей вместе с единственным сыном, плюс жена. Мортон даже встал на защиту Хортона, добавив про уши Хортона. Слон даже это подтвердил. Теперь сомнения у них тут же исправились. Хоть они ничего сами не слышали, но доказательства, что слон с очень хорошим слухом было достаточно. В их разговор вмешались уже другие животные во главе с Сур:       — Очень впечатляюще! Ты настроил их всех против меня, а что теперь?       — А теперь я просто отвезу эту пушинку в безопасное место, где вы их не тронете и не причените им вреда. — заявил Хортон. — Что ты мне сделаешь?       — Я и мои верные отберут у тебя эту пушинку и сварят в кипящем масле. Все животные во главе с Мортоном встали на защиту Хортона. В том числе Руди и даже Влад прилетел и тоже встал на сторону слона.       — Влад? А ты что здесь делаешь?       — У нас с вами раньше был уговор, Сур. Вы обещали мне вашего сына взамен на то, что я отберу у Хортона эту пушинку и избавилюсь от неё. Однако ты настояла на том, чтобы я это сделал за даром. И где ваша благодарность? Раз вы со мною так обошлись, то и наше соглашение разорвано. Я не позволю вам трогать пушинку и клевер слона. — уверенно заявил стервятник, протянув крылья в стороны.       — Вот значит как вы все мне ответили? — строго глядела кенгуриха и вдохнула полной грудью воздуха от злости. — Ладно! Раз вы хотите войны! Будет вам война! Две стороны животных набросились друг на друга и началось сражение на кулаках. Они били друг друга, толкали, пинали, топтали и валили на землю. Из толпы драки выбежал кролик Влад и говорил в панике:       — Беги, Хортон! Защищай пушинку! Мы их задержим, насколько сможем.       — Спасибо вам, друзья. — поблагодарил их слон и бежал себе дальше так быстро, как мог. Пока он бежал, он по дороге успел обратиться к мэру, глядя на цветок. — Мэр, если вдруг меня догонят и возьмут в плен, заранее подготовьтесь! Скажите всему своему народу, пусть шумят и кричат так громко, насколько смогут!
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.