ID работы: 14301790

Словесная Борьба

Джен
Перевод
PG-13
Завершён
20
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
20 Нравится 12 Отзывы 10 В сборник Скачать

* * * * *

Настройки текста
Примечания:

***

      — О, привет, Эспио, — кто-то зло усмехнулся сзади. — Ты всё ещё служишь под началом своей Избранницы? — насмешливо спросил голос.       — Верный, маленький хамелеон. Твой клан всегда был вторым по силе.        Этот голос.. Ох, и неприятно знакомый.. Он сразу привлёк внимание хамелеона, и тот повернулся лицом к говорящему, встревоженный тем, что снова обнаружил этого несчастного, маленького ублюдка. Он думал, что видел Лайтнинга в последний раз!       — …Почему ты со мной разговариваешь? Тебе что-то нужно? Если ты пытаешься меня разозлить, я предлагаю тебе поберечь дыхание. Я не собираюсь втягиваться в мелкий спор.       — Ой? Я не могу поговорить со старым «другом», так? — рысь снова ухмыльнулся, скрестив руки на груди. — Знаешь, прошло уже много времени. Почему бы нам его не догнать, Эспио? — Каждое слово, исходившее из уст Лайтнинга, было насмешливым – он явно проигнорировал заявление Эспио о том, что тот совсем не собирается вступать в спор.       — Мне бы хотелось услышать, как у тебя дела… скажи мне, ты уже подвёл свой клан? Сделал оплошность? Я был бы удивлён, если бы за всё это время ты не совершил ошибки.       — Ты мне не друг, — холодно заявил Эспио. — То, что произошло между мной и кланом Шиноби, тебя не касается. — Пока он говорил, хамелеон неодобрительно посмотрел на рысь, и голос Эспио был глухим, ровным и непоколебимым.       Однако этот вопрос разозлил Эспио больше, чем когда-либо. Потому что, в каком-то смысле кошак был прав: хамелеон подвёл свой клан, в зависимости от того, как на это посмотреть. Он оставил их, отверг их; отверг те ужасные ценности, которые его народ так воинственно придерживался.       ..Хамелеон, конечно же, так не считал. Что касается Эспио, то клан подвёл и его тоже. Но…. всё это точно не имело отношения к обсуждаемому разговору. Это было его личное дело, о котором у Эспио не было никакого желания говорить с кем-либо, особенно с таким мелким "головорезом", как этот рысь.       — Я должен спросить тебя: почему ты так заинтересован в этом, Лайтнинг? Неужели твоё место в клане так же безопасно, как и раньше? — Вопрос был пронизан довольно явным сарказмом: Эспио, конечно, узнал во время работы с Шиноби, что рыси вернули эту драгоценную честь..       Но лишь наверняка только для того, чтобы после этого вскоре вернуться в Дестрактикс, благодаря усилиям Соника и его товарищей. Каким бы своенравным ни был этот пушистый, маленький кретин…но это не вызвало особого удивления. Эспио оглядел рысь сверху вниз, изучая его грубую, мохнатую внешность, и подавил гримасу отвращения. Было ли это его воображение, или Лайтнинг выглядел более неряшливым, чем он помнил? Возможно, на него напал стресс… Или, возможно, он всегда выглядел так, и Эспио до сих пор просто забыл, как именно выглядит это животное.       — ...Оу, правда? Я думал, что клан Шиноби любит вмешиваться в дела других — и для тебя не должно было быть проблемой поделиться собственным бизнесом, если ты так охотно шпионишь за нашими.       Под «нашими» он, конечно, имел в виду другие кланы.       И даже тогда, когда Эспио посмотрел на него неодобрительно, Лайтнинг всё ещё сохранял на своём лице самодовольную ухмылку. Было что-то в том, что Эспио разозлило или, по крайней мере, раздражало его, что заставило рысь ухмыльнуться. Может, это потому казалось, что немногие могут проникнуть ему под кожу, и как только быстрее это сделают, то быстрее и принесут ещё большее удовлетворение. Возможно, это также является причиной наверняка небольшой незрелости Лайтнинга из-за возраста.       Однако в любом случае, Лайтнинг собирался продолжать приставать к Эспио и попытаться залезть ему под кожу. В любом случае, сейчас он нечасто сталкивался с этим парнем, так почему бы не воспользоваться шансом, пока он у него есть?       — Я должен спросить тебя, почему ты так заинтересован в этом, Лайтнинг. Неужели твоё место в собственном клане так же надёжно, как и прежде?       Когда был задан этот вопрос, Лайтнинг почти сразу же напрягся, съëжился, а ухмылка исчезла и сменилась нахмуренным взглядом. Меньше всего ему хотелось говорить о своём "клановом бизнесе", точнее, о его отсутствии.       — Это… — начал он, несколько запинаясь, несмотря на явный сарказм в заявлении. Он прищурился и указал пальцем на Эспио.       — Это… Слушай, да ты один, с кем можно поговорить!! — Лайтнинг щëлкнул пальцами, пытаясь сменить тему. — Я слышал, что ты предал свой клан из-за какой-то скудной, благотворительной чуши. Я слышал, что ты навлёк на себя позор.       Более того, эти заявления были тем, что, по предположению Лайтнинга, произошло или могло произойти, а не чем-то, что он слышал. В конце концов, Эспио раньше был с благодетелями. Наверное, он совершил какие-то очередные, но глупые, героические поступки… или что-то в этом роде. Кроме того, бесчестие (по крайней мере, для Лайтнинга) было одним из худших вещей, которые могли случиться с кем-то в клане.       Он многое знал об этом, исходя из собственного опыта. Вот правда.       ...Что ж, пока Лайтнинг продолжал его приманивать, хамелеон просто закатил глаза. Только те, кто близко знал Эспио, могли понять, насколько он раздражëн — он редко делал даже такие тонкие жесты по отношению к кому-либо. Стоический до крайности, Эспио владел своим выражением лица так, что его лицо всегда оставалось практически бесстрастным.       Но для случайного знакомого, который не знал его так хорошо, закатывание глаз, вероятно, не было бы ни капельки заметным. Повернувшись к рыси, Эспио посмотрел на него холодным взглядом, критически наблюдая за Лайтнингом. Его ничуть не впечатлило унылое, грубое существо, которое он увидел перед собой.       — Для тебя не должно было быть проблемой поделиться своим собственным бизнесом, если ты так хочешь шпионить за «нашими»..       — Это вообще ни к чему не имеет отношения, — сказал хамелеон буднично, почти покровительственно… как будто обращаясь к очень маленькому и непослушному ребёнку. — Я собрал информацию о вашем народе из-за угрозы, которую они представляли. Я не представлял для вас такой угрозы. Знание о делах вашего клана оказалось решающим в избавлении Нового Моботрополиса от Железной Королевы и контроля, который она осуществляла над всеми кланами Драконьего Королевства. Это было крайне необходимо в то время. Знание моих личных дел не имеет такого же уровня важности, и вы не в состоянии использовать любую подобную информацию для чего-либо полезного.       Конечно же, Лайтнинг не выполнял такую ​​же шпионскую миссию, как хамелеон. Он просто спрашивал, потому что пытался получить повышение, да и заманить Эспио, как жалкого, маленького ребёнка. Но Эспио не поддался бы на наживку. Он помолчал, окинув рысь сверху донизу ещё одним критическим взглядом, и на долю секунды, несмотря на своё обычное хладнокровие и отсутствие эмоциональной экспрессии... был пока что достаточно раздражëн, чтобы поддаться искушению и сделать грубое замечание.       «Лайтнинг? Или ты предпочитаешь, чтобы я повторил это всё односложными словами?»       — …Это… Слушай да.. ты один, с кем можно поговорить!! — Лайтнинг щëлкнул пальцами, пытаясь сменить тему. И снова этот флешбек. — Я слышал, что ты предал свой клан из-за какой-то скудной, благотворной чуши. Я слышал, что ты навлек на себя позор.       — Ты услышал неправильно, — ответил Эспио. — Дело немного сложнее. — С такими большими ушами можно было бы подумать, что Лайтнинг Линкс сможет слышать немного лучше, чем тогда, — опять же, — напомнил себе Эспио, прежде чем он успел рассердиться.       Хотя, возможно, слышат и уши, но именно мозг интерпретирует эту информацию и понимает её. Если у Лайтнинга мозг был меньше среднего, возможно, это не его вина. Хамелеон почувствовал, что лишь слегка смягчился. Возможно… возможно, он почти пожалел этого кошачьего ублюдка.       — Мне больше нечего тебе сказать, — пробормотал он, отворачиваясь. — Ты ничего не знаешь о чести, да и ни о чём другом. Ты явно мало что знаешь. — Хамелеон бросил на него взгляд с презрением. Почему бы тебе не вернуться домой или… или туда, где ты живешь? Твое присутствие здесь — пустая трата нашего времени.       Лайтнинг не обратил особого внимания на закатывание глаз – на самом деле он даже не заметил этого, почти сжав руки в кулаки. Теперь, когда Эспио разговаривал с ним, как с непослушным ребенком, рысь раздражённо зарычал, одновременно с этим чувствуя отчаяние.       Тем не менее, учитывая то, что Эспио сказал о своей обязанности следить за кланом… Лайтнинг знал, что он прав. Он спросил, потому что хотел заманить хамелеона; посмотреть, сможет ли он его разозлить – но это не сработало. Вместо этого Лайтнинг обнаружил, что быстро становится тем, кто выглядит идиотом. Он также обнаружил, что злится.       «Этого достаточно, Линкс? Или ты предпочитаешь, чтобы я повторил это односложными словами?»       — Ой, да заткнись, чёрт возьми! — Рысь щëлкнул пальцами снова, глядя на хамелеона. — Ты думаешь, что ты такой могущественный и сильный, хотя на самом деле твой клан прячется в тени, никогда не выходя на улицу, чтобы по-настоящему сражаться. Они просто остаются в стороне, наблюдают и ждут, вместо того, чтобы что-то делать.       Рысь знал, что у клана Эспио есть свои сильные стороны, но он всё ещё верил, что его слова по большей части верны. Он никогда не видел, чтобы хамелеоны что-то делали открыто – нет, они оставались в тени. Чёрт, да они жили в тени ради Аврорской зари!       — Ты услышал неправильно, — ответил рептилия. — Дело немного сложнее.       — И насколько это может быть сложнее? Ты предал свой клан. Ты жалок. — Ему нечем было подкрепить свои слова, если вообще что-то подтверждать. Теперь Лайтнинг просто излагал всё, что приходило на ум. Это сильно бесило.       — Мне нечего тебе сказать, — пробормотал он, отворачиваясь. — Ты ничего не знаешь о чести, да и ни о чём другом — ты явно мало что знаешь. Почему бы тебе не вернуться домой или… или туда, где ты живешь? Ваше присутствие здесь — пустая трата нашего времени.       Уши Лайтнинга приплюснулись. Мех на его спине поднялся дыбом, когда он издал ещё одно рычание. В этом заявлении его зацепила одна вещь: « Ты ничего не знаешь о чести. »       — Замолчи ! Я не собираюсь уходить! — закричал рысь, прежде чем схватить Эспио за руку. — Знаешь что? Чёрт с тобой! Я… — начал он, прежде чем остановиться, отдернув руку назад и зарычав. Он и так достаточно долго был вдали от Скорджа и его команды… ему нужно было вернуться, так же, как и хамелеон. Рысь отчаянно хотел вкопать лицо Эспио в землю, но его босс не очень вовремя пришёл перед местью.       — …Отлично. Ладно, я ухожу. Но я вернусь, и когда приду сюда, то обязательно вкопаю твоё лицо в землю.       Слегка дрожа от гнева и сильного желания просто развернуться и ударить хамелеона, Лайтнинг раскрыл своё Варп-кольцо и прошёл через него, рыча при этом про себя.       Кольцо закрылось за ним после того, как рысь исчез, оставив Эспио совсем одного.

***

По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.