ID работы: 14312437

Мурчащая Талигойя

Слэш
PG-13
Завершён
25
автор
Anteia1 соавтор
Размер:
73 страницы, 32 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
25 Нравится 84 Отзывы 2 В сборник Скачать

22. Котячья забота

Настройки текста
Вот уж не этого от армейских учений ждали Дик и Арно… совсем не этого. Первые несколько дней юноши, конечно, успели побегать с поручениями своих сеньоров, сбиваясь с ног не хуже Юстина, а потом… Потом главным, чем они практиковалась, стала забота о раненом товарище. Точнее, об ударившемся головой и чудом ничего себе не сломавшем старшем брате. — Ну, Милле, у тебя так совсем не будет сил, — хмурясь, мурлыкал Арно, с ложки кормивший старшего. — Успокойся, мелкий, приду в себя и начну есть нормально, — Эмиль, как всегда, тепло улыбнулся. — А пока я очень тебе благодарен, но меня все еще мутит, так что мне вполне достаточно. — Может, тогда немного воды? — Дикон с не меньшим беспокойством смотрел на старшего брата. Он расположился так, чтобы аккуратно расчесывать поникший золотистый хвостик. И никакой расчески Дикон использовать не собирался, у него были коготки. — А можно чего-нибудь покрепче? — с надеждой вскинул ушки Миль, а Дикон переглянулся с Арно и они синхронно чихнули. — Лекарь сказал, что тебе рано пить вино с кошачьим корнем, — Арно честно попытался скопировать интонации Лионеля. — И тем более кошачий корень без вина, — поддержал Дикон, от души хлестнув хвостом. Именно этот неудачный момент выбрал Хорхе Дъегаррон, чтобы зайти в палатку к раненому Эмилю и извиниться. Удар барсового хвоста выбил его из палатки и на время вынудил остаться лежать на земле. Дик совсем не хотел наносить травмы кому бы то ни было, он волновался за брата, который вздыхал и не хотел есть полезное. — Дикон, лучше посмотри, кого ты уронил, — посмеиваясь, ответил Миль, уловивший знакомый сдавленный мяв. — Может, хоть в его лице я обрету поддержку против вас двоих. — Даже не надейся, — решительно заявил Арно, назидательно лизнув брата в нос, как это делал сам Миль, пока Дикон смущенно подбирал хвост и извинялся перед неожиданным гостем генерала Савиньяка. — Мы переупрямим всех! Нас же учили вы с Ли. На всякий случай Дик даже усадил порядком оглушенного генерала Дъегаррона на единственный стул в палатке. Выглядел тот в целом неплохо, но судя по тому, как тряс головой и ушами, пол с потолком в палатке у него все еще менялись местами. — Прошу прощения, эр Хорхе, — виновато прижимал ушки Дикон, стараясь следить за своим дрожащим и распушившимся хвостиком. — Может, сбегать за лекарем? — Не надо, юноша, я в порядке, — поспешил отказаться Дъегаррон, дернув ушами — он совсем не хотел оказаться на соседней кровати по такой дурацкой причине. — Сейчас я извинюсь перед генералом Савиньяком и удалюсь. — Хорхе, у тебя, похоже, тоже небольшая контузия, только пострадал ты иначе, — муркнул Миль. Дикон виновато положил на него самого свой большой и пушистый хвостик и прижал ушки. Арно на всякий случай обнял хвост Дикона своим, чтобы придержать, и утешающе замурлыкал. — И нечего тут извиняться. Всякое бывает, я не убился, да и за мной тут присматривают, сам видишь, — добавил Миль, озорно улыбнувшись. Арно гордо распушил ушки. — Пока мы тут, с нашим братом точно ничего плохого не случится, — серьезно заверил он, но улыбку было не скрыть. Хорхе и сам не удержался от улыбки, глядя и на котят, и на Миля. Последний выглядел все-таки несколько лучше, чем вчера. — Да, я не сомневаюсь, что присматривают за тобой отменно, — улыбнулся он. — Мой лоб испытал на себе защиту котят. Дикон виновато муркнул, с облегчением переплетаясь с хвостиком Арно. Он совсем не хотел наносить травму эру Хорхе, так получилось. Поговорив еще немного и окончательно придя в себя, Хорхе Дъегаррон покинул палатку раненого. А Дикон с Арно переглянувшись, синхронно замурлыкали. — Что бы ты хотел, Милле? Поесть или попить? А еще мы можем причесать тебе хвостик, — Дикон и Арно мурлыкали, дополняя один другого. — Ну, раз уж я болею… — коварно усмехнулся Эмиль. Нужно было срочно чем-то занять котят, пока их забота ему только больше не навредила. — Расскажите мне сказку. Самую лучшую, какую сможете придумать. Котята восторженно замурлыкали и тут же зашептались, согласовывая историю. Похоже, генералу Савиньяку скучать не придется.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.