ID работы: 14312592

Лаборатория номер четыре

Джен
G
Завершён
0
Размер:
3 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
0 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Погода была прекрасная: яркое мартовское солнце разливало сквозь огромные окна тягучий, как мёд, свет и омывало своим сиянием всё, что оказывалось на пути — столы, оборудование, инструменты, шкафы и тумбочки лаборатории номер четыре. Густая темная тишина таилась по углам, там, где всё ещё оставался запах дезинфектанта, похожий одновременно на старую пудреницу и засохший букет фиалок. Высокая рыжеволосая женщина вошла в лабораторию, повесила в шкаф тренч, переобулась, сняла с вешалки халат и кинула его на спинку ближайшего стула. Стянуть волосы в тугой узел, найти в сумочке диктофон — и доктор Брид к работе готова. Фредди натянула халат, подошла к столу — там лежала папка с данными по последнему эксперименту — и включила ноутбук. Загудела техника, зашуршали страницы — время хорошенько поработать. Колонки цифр в распечатке, данные в диаграммах на мониторе, сухие комментарии босса — доктора Питти — выстраивались в голове Фредди в восхитительную, изящную картину эксперимента. В груди родилось теплое и терпкое предвкушение: она непременно повторит это сегодня… — Фредди, как хорошо, что ты здесь! — Дверь в лабораторию распахнулась, от чего доктор Брид вздрогнула, однако взгляда от папки не оторвала, и, переворачивая новую страницу отчета, спросила: — Что случилось? Вбежавший в лабораторию мужчина захлопнул дверь, от чего раскололась тишина и обрушилась вся сияющая солнечная завеса, а запах дизенфектанта вдруг стал резким и противным. Фредди поморщилась. — Ты должна превратить меня в жабу, скорее! Доктор Брид продолжила читать отчет и даже головы не повернула в сторону вошедшего — так-так, если вот тут можно сделать вот это, или иначе, через вектор альфа, а вот здесь использовать петлю Броннера, получится не хуже, чем у Питти, определенно, но в стиле самой Фредди. Да, так она и поступит — надо отметить это при подготовке — доктор Брид наклеила стикер, отмечая нужное место. — Фредерика Августа Изабелла, я приказываю превратить меня в жабу, — на этот раз тон вбежавшего стал подобен ворчанию грозовой тучи — он навис над рабочим столом Фредди. Доктор Брид откинулась на спинку стула и закатила глаза: — О боже, Джо, во что ты опять ввязался? — Доктор Брид, это приказ, — Джо склонился над Фредди, нахмурив брови, и при этом бросал быстрые, словно молния, взгляды на дверь. — Хорошо. Надолго? — Фрэдди подняла бровь. — До конца рабочего дня, — Джо становилось всё сложнее удерживать серьезное выражение лица, беспокойство так и норовило прорваться наружу. Фредди кивнула и снова вернулась к чтению отчета, написанного ассистентом доктора Питти, едва заметным движением кисти обратив Джо, так же известного как Джозеф П. Солбери-мл, декан факультета прикладной алхимии, а также автор парочки прорывных открытий, в жабу. — Rhinella marina. А так ты стал симпатичнее, Джо, — Фредди дочитала отчет и открыла ящик стола, чтобы найти перчатки. — Правда, целовать тебя категорически не рекомендуется, но что ж поделать, мой жабий друг. — Она подняла Джо с пола и понесла его в сторону стеклянного контейнера, дабы никто случайно не раздавил звезду магической науки и светоча алхимии. Дверь в лабораторию снова распахнулась — доктор Брид, возмущенно фыркнув, опустила жабу на дно импровизированного терраририума, и только после этого обернулась к очередному незванному гостю. У неё за спиной оказалась целая толпа — кажется, какая-то делегация. — Простите, вы не видели доктора Солбери? — Вперед выступила самая смелая женщина, в болотно-зеленом платье с баской на талии. — Видела, — Фредди и не думала врать. До членов делегации, видимо, начало доходить, что врываться в лабораторию — не самая лучшая идея. — Он забежал сюда буквально перед вами, — доктор Брид улыбнулась, став похожей на мечтательного вурдалака. Женщины с опаской осматривали лабораторию, и особенно Фредди, чьи высокие скулы и крючковатый нос придавали ей сходство со злой ведьмой вроде Бастинды. — Что ж, очевидно, он с нами разминулся. Спасибо за помощь, извините, что потревожили, — предводительница дала знак и вся толпа, пятясь задом, начала покидать лабораторию. Последней оставалась женщина в болотном платье, сохраняя максимум достоинства. Фредди же, не снимая перчаток, двинулась к двери, наступая на перепуганных людей, чем спровоцировала давку в дверях. Однако, едва все посторонние покинули лабораторию, она закрыла дверь на ключ, и щелкнула рядом кнопкой, зажегшей табличку над дверью «ИДЕТ ЭКСПЕРИМЕНТ». Перед тем, как приступить к воплощению своего замысла, доктор Брид накрыла контейнер с жабой полотном от яркого солнца и поставила ей кювету с водой. — Прости, Джо, но покормить тебя нечем, тростниковых жуков я сегодня не припасла, — Фредди показалось, что жаба пыталась сложить неприличный жест из перепонок, но потерпела неудачу. Доктор Брид сняла перчатки, размяла пальцы, проделала комплекс упражнений на концентрацию и вошла в начерченный на полу круг. Но тут же вышла из него — Джо сбил её с настроя — включила диктофон и уложила его на пюпитр, рядом с планом эксперимента, начав диктовку: — Двадцать третье марта, пятнадцать часов, двенадцать минут… Фредди принялась творить чары: её окружила едва видимая радужная пленка, она оказалась внутри огромного мыльного пузыря, который, однако, не лопался от прикосновения, и на ощупь казался скорее стеклянным. Доктор Брид удовлетворенно улыбнулась — доктор Питти предложил очень интересное решение для магического щита, и силы на его поддержание тратится куда меньше. Жаба в аквариуме потрогала воду лапой. Спустя три часа экспериментов, когда Фредди села оформлять результаты своего труда и вносить данные с датчиков в собственный отчет, её отвлек странный звук. Она посмотрела на время — пора домой. Доктор Брид потянулась и размяла шею, разложила распечатки по стопкам, поднялась из-за стола, прошлась по лаборатории, механически выполняя протокол окончания работы. Сняла халат и повесила его в шкаф, вынула тренч, распустила волосы, и подошла к аквариуму, где в кювете с теплой водой посапывала жаба. — Доктор Солбери, пора домой, — Фредди нашла скинутые днем перчатки и вытащила огромную влажную жабу на пол, и, стянув перчатки, щелкнула пальцами и сложила руки на груди. Превращенный обратно в человека Джо растянулся на полу, хрустя косточками: — Спасибо, Фред, это было лучше отпуска! А еще мне не пришлось общаться с этими грымзами из комитета по благоустройству, — доктор Солбери раскинул в стороны руки, блаженно улыбаясь. — Сделал бы ты им уже эти клумбы, тебе же не сложно, — Фредди втянула носом воздух. — Мне сложно! Это как гвозди микроскопом забивать, тем более, что половина из них интересуется совсем не этими чертовыми клумбами, а моими потрохами. Доктор Брид, пойдете со мной на свидание? — Джо поднял голову с пола, глядя на Фредди снизу вверх: фигура женщины подсвечивалась закатным солнцем и волосы окружали её голову золотой короной. — Ни за что, — фыркнула она. Очередной виток разговора, как казалось Фредди, развлекал их обоих, но с точки зрения Джо — надежда умирает последней. — Вот за это, Фред, я тебя и люблю. Ты иди, я тут еще полежу и тоже пойду, — он вздохнул. Доктор Брид кивнула и двинулась к двери, но, накинув плащ, обернулась: — В верхнем ящике вон в том шкафу лежит тестовая модель нового плаща-невидимки, так, на всякий случай. — Ты лучшая, Фред. Правда. — Иди к черту, Джо, — доктор Брид вышла из лаборатории, а Джо Солбери так и остался лежать на полу, мечтательно смотреть в потолок и наслаждаться тишиной.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.