ID работы: 14313472

"Жарче Африки только любовь"

Слэш
R
Завершён
1549
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
86 страниц, 18 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1549 Нравится 590 Отзывы 493 В сборник Скачать

Часть 16

Настройки текста
Примечания:
Жаркий воздух был наполнен ароматами и звуками джунглей. Чонгука вывели из дворца и провели по дорожке, выложенной цветной мозаикой в один из двух белоснежных шатров, установленных на газоне. Шатёр был заполнен наряженными омегами разного возраста, но больше всего было пожилых старейшин королевства Магбу. Шатёр был великолепным и величественным сооружением, которое могло принять сотни гостей. Изнутри он был украшен живыми цветами бежевых и розовых тонов, пол усыпан лепестками белых роз, на стенах развешано множество маленьких фонариков, которые добавляли месту сказочности. По всему периметру расставлены столы с изысканными блюдами и напитками, вокруг столов стояли мягкие белые диванчики. Над головой возвышался прозрачный купол, через который проникал естественный свет и открывался потрясающий вид на небо. Ноги утопали в лепестках роз, когда Чонгука вели к большому мягкому креслу с высокой спинкой, напоминающему королевский трон. Он не знал, что нужно делать, и просто растерянно стоял возле него, а заметив, что все гости сели за столы, решил сесть сам. Ноги дрожали, ладони от волнения вспотели. Он беспомощным взглядом смотрел по сторонам. Где же Тэким? Ему необходимо его увидеть, ощутить тепло и запах альфы, который мог его успокоить. Говоря на своём языке, один за другим, старейшины королевства поднимались со своих мест и подходили к нему, чтобы поприветствовать и поцеловать его руку. Омегу накрывала паника, пульс участился, он испуганными глазами смотрел на вход в шатёр, в надежде увидеть входящего принца, пытался понять, что происходит, одаривая несмелой улыбкой всех присутствующих. Старейшины на серебряных подносах подносили ему разные яства. Чонгук пробовал всё, улыбался и благодарил на своём языке, прекрасно зная, что его не понимают, боялся, что если так пойдёт дальше, к вечеру он просто лопнет. Его внимание привлёк пожилой омега, который не подходил к нему, а тихо сидел и смотрел на всё происходящее, довольно улыбался и качал головой. Казалось, это длилось целую вечность, когда угощение убрали, начались танцы под ритмичные африканские мелодии, стало довольно шумно, все веселились и смеялись, особенный восторг произвёл полный омега в звенящих юбке и топе, исполнивший танец живота. Даже Чонгук не смог сдержать смеха от того, как неуклюже он трясёт своим огромным животом. Пожилой темнокожий омега, с кудрявой седой головой, который до этого просто наблюдал за всеми, встал из-за стола и поднял вверх золотую пиалу. Раздались громкие восторженные крики. Прихрамывая, омега подошёл к жениху, и, передав пиалу слуге, взял руку омеги в свою. Чонгук запаниковал, что сейчас нужно сделать, пожать её или может поцеловать? Старейшина достал откуда-то из рукава тонкую кисточку и, макнув в пиалу, в которой оказалась краска, начал рисовать на тыльной стороне ладони замысловатый узор, от запястья до пальцев. Было что-то невероятно красивое, но бесформенное и ни на что не похожее. Поверх рисунка старший омега написал три буквы " m i l ," что это означало, Чонгук не знал. Закончив рисовать, старейшина ушёл на своё место. Все громко захлопали, и опять заиграли африканские мелодии. — Нам пора, господин, — произнёс Камри, появившийся из ниоткуда. — Время! — Что это было? — Чонгук рассматривал разукрашенную руку. — Это смотрины, господин. Вас одобрили как жениха для принца. Вы с достоинством прошли весь обряд. — Обряд? Но я ничего не делал, сидел, ел и улыбался всем, как дурак, — Камри хихикнул. — В чём заключался обряд? — Первое, вы сели в своё кресло только после того, как старейшины дворца сели за стол. Значит, вы, как молодой правитель, всегда будете почитать старших. Второе, вы не отказались ни от одного предложенного вам блюда, всё попробовали и этим никого не обидели, ведь каждый готовил его специально на свадебный стол. Вы будете справедливым правителем! И третье, все прекрасно видели, что вы растерянны, напуганы, и многое вам не нравится, но вы всем улыбались, не показывая своего недовольства. Вы будете благосклонным к своему народу правителем! Самый главный старейшина дворца следил за вами, именно он рисовал узор на руке, давая одобрение и благословение на ваш брак. — Как у вас тут всё сложно. У нас в Корее, сходили к гадалке, расписались в ЗАГСе, нас внесли в "семейную книгу" и всё. Камри улыбнулся. — Нам нужно идти, господин. Чонгук поднялся на ноги, и музыка тут же стихла, все начали громко хлопать в ладоши. Он решил, что с ним так прощаются, благодарно всем улыбнулся и, помахав рукой, последовал за Камри через занавески, скрывающие вход в шатёр. Тропический воздух приятно освежил лицо. За ограждением находилась большая толпа людей, которые, заметив омегу, начали выкрикивать его имя. Чонгук застыл на месте, смотря на всё это шокированным взглядом. — Люди пришли поприветствовать молодого господина, мужа принца Тэкима. Чонгук стал кланяться всем с благодарностью. В сопровождении охраны слуга повёл его по дорожке, выложенной мраморной плиткой, ко второму огромному шатру. — Камри, где Тэким? Я как будто замуж сам за себя выхожу. — Он ждёт вас. Потерпите немного, скоро увидитесь, так положено. — Молодой господин, — они услышали мужской взволнованный голос, который звал его. Омега средних лет, с проседью в волосах, появился неожиданно, охрана преградила ему путь. — Выслушайте меня, умоляю вас. Чонгук недоумённо смотрел в глаза омеги, в которых застыли в обнимку печаль и тоска. — Пропустите его, — попросил охрану, и та расступилась. Омега, подойдя ближе, упал перед ним на колени, сложив руки в умоляющем жесте. — Господин, простите меня, что я тревожу вас в такой день. Я папа Ханвона. — Чонгук напрягся, нахмурив брови. — Умоляю вас, пощадите моего глупого сына, — слёзы текли по щекам мужчины. — Я много лет назад уже похоронил одного сына. Отец и слышать о нём не хочет после содеянного, но это мой ребёнок, я не переживу потери второго сына. Молю вас, господин, сжальтесь над ним. Я знаю, вы благородный и справедливый, и за вами будет последнее слово, — омега разрыдался, согнувшись к земле. Чонгука распирали внутри противоречивые чувства, одновременно была злость на Ханвона и жалость к бедному родителю. — Поднимитесь, — он сам помог омеге встать на ноги. — Ничего не могу вам обещать, я подумаю об этом, но не сегодня. В свой самый важный день я не хочу слышать имя человека, из-за которого чуть не погиб. — Спасибо, господин, я верю вам и желаю много, много счастья, — омега схватил его руку и начал целовать. — Проводите его, — дал Чонгук указание охране и аккуратно убрал свою руку. Омегу увели. — Не расстраивайтесь, господин, пойдёмте, нас уже заждались. — Я спокоен, Камри, ничто не испортит мне настроения в мой праздник, веди меня к любимому. Камри распахнул занавески шатра и пропустил омегу внутрь. Чонгук был поражён, когда в шатре его встретил Тэким, окружённый нарядно одетыми альфами. Принц был неотразимо красив в своём светло-сером наряде. Шёлковые штаны, рубаха с глубоким вырезом, подпоясанная широким поясом, открывала крепкую грудь, на шее висело множество длинных драгоценных украшений, спускающихся в вырез рубахи, на голове чалма в цвет одежды. Сердце заколотилось, и во рту пересохло от вида принца. Чонгук не мог пошевелиться. К нему подошёл альфа с седой курчавой бородой и громко заговорил на местном наречии, все с почтением слушали его. Старик в экзотической одежде, украшенной бусами, подвёл омегу к принцу и вложил его руку в руку Тэкима, затем достал красную нить и связал вместе их сплетённые руки, не переставая что-то говорить, растягивая слова, словно в молитве. Чонгук оглядел окружающих, все с серьёзным видом следили за церемонией, он прикусил губу, тёплая рука альфы мягко сжимала его ладонь, грела и успокаивала. Опустив голову, он посмотрел на их сплетённые руки, у него перехватило дыхание от увиденного. На руку принца был нанесён точно такой же рисунок, как у него, но над рисунком были написаны другие три буквы: «e l e.» Но его поразило не это! Соединённые руки образовали общий рисунок, который превратился в прекрасную, ажурную бабочку, над которой сложилось слово " milele " Чонгук не мог отвести взгляда от этого волшебства, пока не услышал голос Тэкима, тогда он поднял голову и тут же утонул в омутах жениха. — Сокровище моё родное, — в глазах альфы отражался свет от фонариков, развешанных внутри шатра. Помимо этого, во взгляде было море любви и нежности, у Чонгука закружилась голова, — я ждал тебя много лет, хранил и трепетно оберегал в сердце свою любовь, каждый прожитый день без тебя был пустым, я представлял этот момент и мечтал о нём, и вот он настал. Ты сделал меня самым счастливым альфой во всей вселенной, наполнил мою жизнь смыслом, когда дал согласие стать моим мужем. Я клянусь, что буду охранять твой покой, оберегать твоё сердечко, которое ты сегодня вложил в мои руки. Я тебя очень люблю, Чонгук! Омега слушал с замиранием сердца, не заметив, как в глазах скопились слёзы, и одна слезинка-предательница скатилась по щеке. Альфа бережно пальцем руки вытер её. — Тэким, дорогой мой, — голос омеги дрожал, — я счастлив, что ты помог мне раскрыться и разобраться в своих чувствах. Мне сейчас страшно подумать, что из-за своей гордости или глупости я мог отказаться от тебя и потерять. Ты оживил мою жизнь, добавил в неё красок, и мой мир заиграл яркими цветами. Рядом с тобой я почувствовал себя по-настоящему счастливым. Береги моё сердце, а я с трепетом буду беречь твоё. Обещаю, что стану для тебя хорошим мужем. Я люблю тебя, мой принц! И спасибо, что обманом заманил меня сюда. — Чонгук ярко улыбнулся. — Иди сюда, солнце моё, — Тэким сгрёб омегу в объятия, и их губы слились в нежном и трепетном поцелуе, наполненным любовью. Раздались аплодисменты, и Чонгук будто очнулся. Он словно до этого находился в другом мире, где они были только вдвоём. Смущённо опустил голову, смотря на сплетённые и связанные нитью руки. — Что здесь написано? И почему бабочка? Тэким поднял их руки и поцеловал пальцы омеги. — Бабочка — поистине красивое создание, она символ того, что мы с лёгкостью преодолеем трудности на пути к счастью и приблизим свой успех во всём. А слово " milele " на суахили означает НАВЕЧНО. Священная сила, связывающая двух любящих людей навечно, — один из величайших даров бога. Чонгук восхищался, насколько это всё красиво и правильно звучит. — Пойдём, я познакомлю тебя со своим отцом, король ждёт нас.— Чонгук вернулся с небес на землю, сердце оглушающе застучало в груди. Тэким почувствовал это. — Не бойся, он такой же человек как и мы, и он не кусается. Омега на дрожащих ногах шёл в конец шатра рядом с принцем. В кресле сидел красивый альфа, в белой одежде, на голове феска. Чонгук заметил, что на всех альфах был этот головной убор. Омега разглядывал мужественного симпатичного мужчину с посеребрёнными висками, находя сходство с Тэкимом, но всё же, утончённая красота альфе досталась от папы. Новобрачные поклонились правителю. Король Тубасу поднялся с кресла, не сводя глаз с омеги, которого видел впервые и заговорил на английском. — Дети мои. Я счастлив, что вы нашли друг друга. Теперь я понимаю, почему мой сын столько лет грезил тобой, Чонгук. Ты очень красивый омега, — тяжело вздохнул, на него неожиданно нахлынули воспоминания о своей прошлой любви, — видно, у нас с сыном такая судьба, влюбляться в корейских омег. Ты мне сейчас напомнил папу Тэкима. Я хочу, чтобы вы были счастливее нас. Чонгук забыл, что нужно дышать,слушая Тубасу. Но после того, как король поцеловал его в лоб, а затем поцеловал в лоб сына, омега расслабился. Принимая, что он не только король, а в первую очередь, отец его любимого человека. — Я благословляю вас, вы прошли весь обряд, и по нашим обычаям теперь законные мужья, — король щёлкнул пальцами и слуга поднёс на золотом подносе книгу в богатом кожаном переплёте с золотыми вензелями и печатью королевства. — В нашем роду много веков сохраняется семейная традиция, в день свадьбы «книга жизни» преподносится омеге, как главному хранителю семейного очага. Каждая семья нашего рода вела свою книгу. Если тебе будет интересно узнать их истории, то найдешь книги в библиотеке. Сейчас книга чистая, так как ваша семейная жизнь только начинается. Когда-нибудь, вашим детям, внукам или правнукам захочется узнать историю о принце Тэкиме и его омеге Чонгуке, эта книга расскажет о ваших счастливых моментах. Король положил книгу обратно на поднос. — Книгу и подарки от меня унесут в вашу спальню. Думаю, сейчас вам будет не до этого. Можете идти, я знаю, что мой сын приготовил для тебя, Чонгук, отдельный подарок. Поэтому не смею вас больше задерживать, — король Тубасу обнял обоих, — а мы продолжим гулять и веселиться на вашей свадьбе. Будьте счастливы, дорожите друг другом! Чонгук с Тэкимом, держась за руки, вышли из шатра, откуда-то взявшиеся нарядные дети, с криками толкая друг друга, начали бросать в них охапки лепестков роз. Чонгук счастливо рассмеялся, это было очень мило. — Куда мы? — он заметил, что Тэким ведёт его за восточное крыло дворца. — Скоро всё узнаешь, мой любимый муж, — принц загадочно улыбнулся. — Уверен, тебе понравится мой сюрприз!
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.