ID работы: 14314033

Некий Менеджер Айдолов

Джен
Перевод
NC-17
В процессе
6
переводчик
anZen бета
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Мини, написано 7 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
6 Нравится 4 Отзывы 0 В сборник Скачать

Глава 1. Я Ваш новый менеджер

Настройки текста
Академгород — город науки. Это был суверенный город-государство, размером в треть Токио, известный своими сверхразвитыми достижениями в научных областях. Но, прежде всего, это был дом и место развития эсперов — людей с экстрасенсорными способностями, которые позволяли им искажать саму ткань реальности. Среди них было семь человек пятого уровня, сильнейших в своем роде. Лучший из лучших, Акселератор, настоящее имя — Судзусина Юри, занимал среди них первое место. За закрытыми дверями он был завербован для участия в эксперименте по повышению до шестого уровня, который бы сделал его равным богу в облике смертного. Однако когда Мисака Микото по прозвищу Рейлган, третий по силе эспер пятого уровня, разузнала о проекте и о его сомнительных методах, она заручилась поддержкой Некоего Странного Дополнения, чтобы положить ему конец. Несмотря на то что проект был заброшен, исследователи, стоящие за ним, не сдались. Не сумев создать шестого уровня в тени Академгорода, они решили сделать это у всех на виду. Так начался проект Чудесной Айдолизации. Его целью было сделать из эсперов пятого уровня суперпопулярных айдолов и повысить их уровень, используя силу обожания поклонников. К удивлению многих, все пятиуровневые, включая наиболее темпераментных, согласились принять участие в проекте. В течение первой недели после дебюта их популярность взлетела до небес. Даже наименее знаменитые из них затмевали любого ранее существовавшего айдола. Они были на верном пути к завоеванию славы, необходимой для успеха проекта. Однако одной популярности было недостаточно. Чтобы достичь шестого уровня, один эспер пятого уровня должен заслужить коллективное восхищение девяноста девяти процентов эсперов Академгорода. Если бы семь айдолов просто соревновались друг с другом за фанатов, то население города разделилось бы на семь соперничающих групп, и ни у кого не было бы достаточного поклонников для повышения уровня. Поэтому эсперам необходимо было сотрудничать, чтобы их фан-базы, перемешавшись, приближали каждого из них к необходимому количеству обожателей. Чтобы совершить такой подвиг, исследователям, стоящим за проектом, понадобился бы менеджер по совместной работе, для организации таких важных совместных мероприятий. Этот менеджер должен был уметь ладить даже с самыми темпераментными из эсперов пятого уровня, и во всём городе был только один человек, который мог им стать.

***

После их дебютной недели, новоиспечённых айдолов пригласили на встречу в определенную студию звукозаписи, в которой каждый из них записывал свой первый сингл. Собрание проходило в одном из многочисленных конференц-залов студии. Цель состояла в том, чтобы познакомить их с новым менеджером по совместной работе. Лицом, ответственным за организацию совместных проектов и надзор за коллаборациями айдолов. Среди присутствовавших в конференц-зале людей были шесть из семи эсперов пятого уровня, их соответствующий руководящий персонал и другие люди, которые работали с ними на сцене. Отсутствовали лишь двое: номер шесть, который предпочёл отправить на встречу только своего представителя, и сам менеджер по совместной работе, который еще не прибыл. Так как подавляющее большинство эсперов пятого уровня друг друга ненавидели, в зале царила напряжённая атмосфера. Единственным человеком, которого не раздражало присутствие остальных, был Согиита Гунха, занимавший седьмое место. Сочетание его беззаботности и прямолинейности делали его невосприимчивым к окружающей враждебности. Что касается остальных, то все они в равной степени излучали и поглощали злую ауру, которая рассеялась только когда дверь в конференц-зал открылась, показав лицо, знакомое более чем половине присутствующих. — Это та комната? — спросил какой-то парень с колючими волосами, просунув голову в комнату. — Тома? — те, кто знали парня, одновременно вскликнули в замешательстве. — Полагаю, ответ да, — пробубнил он, входя внутрь, держа планшет для записей и журнал. — Эм, кто ты? — спросил Какинэ. — Что ты здесь делаешь? — спросила Микото. — Это встреча между айдолами-эсперами пятого уровня и нашим новым менеджером по сотрудничеству. — Ты же не хочешь сказать… — Юри пришёл к выводу, который ему нисколько не нравился — Хех. Да, — Тома издал невеселый смешок. — Я ваш новый менеджер. Большинство из вас уже знают это, но меня зовут Камидзё Тома. Приятно встретиться и поработать со всеми вами. Пожалуйста, относитесь ко мне хорошо. — …а? А?! — Тома, — прорычала Сидзури, доставая из сумки свой верный бумажный веер, — объяснись. Увидев оружие, которого он боялся больше всего, Тома поднес планшет к лицу. — Н-ну, я уверен, каждый из вас осознаёт, что вы все тут друг друга ненавидите. И из-за этого начальство решило, что менеджером по сотрудничеству, который выступал бы посредником между вами во время совместных проектов, должен быть кто-то, кто не позволил бы вам поубивать друг друга. — объяснил Тома. — Поскольку у меня близкие отношения с более чем половиной из вас, исследователи решили назначить меня этим менеджером. — Эти ублюдки! — Акселератор закричал в гневе, и немедленно подбежал вплотную к своему лучшему другу. — Тома, они что, угрожали тебе, чтобы ты согласился!? Клянусь, я оторву им за это бошки! — Полностью поддерживаю! — добавила Сидзури. — Я тоже! — присоединилась Микото. — Сестрёнка, тебе не кажется, что ты перегибаешь палку?! — вскликнула Куроко, пытаясь вразумить своего личного айдола, чтобы её карьера не закончилась, не успев начаться. — П-подождите! Успокойтесь! Ничего подобного! Мне никто не угрожал! — умолял Тома. — Я сам решил на это пойти! — Хм? — удивился Юри. — Без обид, приятель, но мне кажется, ты не особо подходишь для административной работы. Зачем тебе вообще браться за работу, в которой не разбираешься? — …Они предложили мне дополнительные баллы, если я соглашусь. Тома тут же был сбит взмахом бумажного веера Сидзури. — Это за то, что ты не умеешь расставлять приоритеты! — сделала выговор Сидзури. — …Ладно, думаю, я это даже заслужил. — Тома застонал, поднимаясь с пола. — Судя по всему, Мугино действительно сильна, даже когда не использует свои способности, — пробормотала Фрэнда. — Послушайте, я знаю, это звучит глупо, но мне действительно нужны эти дополнительные баллы, и мне как раз много пообещали. — попытался объясниться Тома. — Кроме того, знаете ли вы кого-нибудь еще, кто мог бы помешать вам всем вцепиться друг другу в глотки? Последовавшее за этим молчание сказало больше, чем любые слова, которые можно было бы произнести. — Я так и думал, — Тома кивнул, перебирая свои файлы. — К тому же меня просили организовать только самую первую вашу коллаборацию. Если всё пройдёт удачно, то я с вами распрощаюсь до обозримого конца вашей карьеры. Итак, раз уж мы со всем этим разобрались, я думаю, самое время перейти к следующей теме сегодняшней встречи — вашему первому совместному выступлению. Не могли бы вы все присесть. — Когда он научился вести себя так профессионально? — подумали про себя те, кто, казалось, хорошо знали Тому, занимая свои места за столом. Как только все расселись, Тома встал во главе стола со своими журналом и планшетом в одной руке и ручкой в другой. — Тогда сначала краткий обзор нашей текущей ситуации, — объявил Тома. — Как вы все знаете, что поп-айдолами вы стали благодаря проекту Чудесной Айдолизации, в результате которого хотя бы один из вас должен стать эспером шестого уровня с помощью энергии, полученной от обожания ваших поклонников. В общем, я сам не понимаю, как нечто подобное должно поднять ваш уровень, но я не собираюсь подвергать сомнению научность учебной программы по развитию силы. Если у кого-то из вас на данный момент возникнут какие-либо вопросы относительно текущей стадии проекта, я постараюсь ответить на них в мере собственных знаний. — Да, у меня есть вопрос, — воскликнул Какинэ, лениво подняв руку. — Спасибо за предложение, но почему я вообще должен сотрудничать с этими второсортными? Я вполне уверен в своей способности привлекать новых поклонников. — Если кто и второсортный, так это ты, Номер Два, — усмехнулся Акселератор. — Юри, пожалуйста, — Тома вмешался, чтобы разрядить ситуацию. — Отвечая на твой вопрос, Какинэ, исследования показали, что ни у кого из вас нету общих фанатов, кроме Юри и Микото, у которых их 9969. Если так и продолжится, то никто из вас не соберёт достаточно поклонников чтобы повысить уровень — Я мог бы легко обогнать их, если бы у меня было достаточно времени. — настаивал Какинэ. — Не хочу тебя разочаровывать, но среди всех присутствующих здесь у тебя фанатов меньше всего. — невозмутимо ответил Тома. — Ты популярен только среди айдолов в целом, обходя даже айдола-ветерана Хадзиме Хитоцуи, но если сравнивать с эсперами пятого уровня, то ты на последнем месте. Какинэ едва смог удержаться от того, чтобы не наброситься на Тому за такое откровение. Это было не так легко, особенно учитывая, что остальные безуспешно пытались сдержать смех, вызванный тем же откровением. — Я уверен, теперь вы поняли, что чтобы добиться успеха, вам нужно иметь общую фан-базу, иначе фанатов будет недостаточно. Так как у всех вас совершенно разный стиль, то монополизировать индустрию айдолов вы не сможете. — объяснил Тома. — Потому на следующей неделе мы организуем совместный концерт, на котором каждый из вас будет выступать один за другим. Естественно, от каждого из вас я ожидаю сердечного отношения друг к другу на протяжении всего мероприятия. Это ясно? Все в комнате были поражены тем, насколько напористо звучал голос Томы, когда он давал эти инструкции, но по разным причинам. Тех, кто его не знал, отпугивало то, как нагло он командовал людьми, которые легко могли закопать его на два метра под землю. Те же, кто знал его, были удивлены тем, насколько серьезно он отнесся к чему-то столь отдалённого от него, как их карьера айдола. Несмотря на это айдолы пятого уровня неохотно согласились оставаться сердечными друг с другом в течение следующих недель, либо ради Томы, либо ради собственной карьеры. Мало кто знал, как легко это обещание будет нарушено.

***

Тома не знал, чего он должен был ожидать, когда зашел за кулисы за пятнадцать минут до первого представления, но такого он точно не ожидал. За кулисами была настоящая зона боевых действий. Микото и Сёкухо кричали друг на друга во всё горло, обмениваясь оскорблениями и размахивая руками и ногами. Акселератор и Какинэ, столкнувшись друг с другом лбами, были окружены вихрем из ветра и перьев из тёмной материи. Сидзури обрушивала лучи Мельдаунера на Гунху, который без особых усилий отражал их голыми руками, из-за чего Мугино злилась лишь больше и больше с каждым ударом. Единственным эспером пятого уровня, который не участвовал в драке, был Номер Шесть. Потому что его там и не было. Загадочность и анонимность были частью его образа и хорошо продавались, поэтому он решил не участвовать в концерте вживую. Вместо этого он выступал удаленно, транслируя в прямом эфире свой новый сингл. В дальнем углу гримёрки сгрудились сотрудники и съёмочная группа, опасаясь за свои жизни. Иронично, но именно этот угол оказался дальше всех от обычной словесной перепалки между пятой и третьей, но ближе всех к очень агрессивной битве между четвёртой и седьмым. — Что, чёрт возьми, здесь происходит?! — Тома взревел. Все на него обернулись, остановив разборки. — Вы же мне пообещали не конфликтовать! Как такое произошло?! — Эм, Камидзё-сан? — окликнул один из сотрудников из угла. — Позвольте мне объяснить. Как оказалось, беспорядок, царивший в гримёрке за кулисами, был результатом нескольких одновременно возникших разногласий. Сначала Сёкухо небрежно прокомментировала очевидное отсутствие женского обаяния у Микото, что, конечно, не было далеко от правды, учитывая, что у двух других женщин-айдолов в комнате очень пышные бюсты. Такие комментарии, естественно, не остались безнаказанными, доведя дело до того, что две девочки из средней школы накричали друг на друга. Видя, как две девушки препираются друг с другом, Номер Один и Номер Два испытали редкий момент товарищества, согласившись, что ученицы Токивадая ведут себя по-детски. Однако это товарищество исчезло так же быстро, как и появилось, после того, как Какинэ пошутил на счёт девочек, на что Акселератор не обратил внимание. Отсутствия признания было достаточно, чтобы Какинэ разозлился, что и привело к тому, что он в отместку ударил Акселератора головой. Будучи не из тех, кто отступает, когда ему бросают вызов, Акселератор переключил свой электрод в боевой режим и в свою очередь нанес ответный удар головой, в результате чего началась эта драка. Что касается того, как последние два эспера пятого уровня оказались в стычке, Согиита просто разозлил Сидзури настолько, что та начала стрелять лучами Мельтдаунера. Очевидно, он сказал, что ей «не хватало мужества» по сравнению с другими эсперами пятого уровня, на что Сидзури немедленно обиделась, поскольку это подразумевало, что ей не хватало силы по сравнению со всеми остальными. Она разозлилась ещё больше, поскольку Согиита постоянно отражал её удары без особых усилий, несмотря на то что был на три номера ниже её. — Невезуха, — Тома застонал, зажимая нос. — Прости за все это, — Микото смущенно извинилась, понимая, что именно они с Сёкухо и были причиной того, почему ситуация вышла из-под контроля. — Все в порядке, мы можем всё исправить. — настоял Тома, сделав несколько глубоких вздохов. — Нам просто нужно изменить расписание и немного вас подправить. Как ваши голоса? — Немного горло болит, надо признать, — ответила Сёкухо, потирая горло, чтобы подчеркнуть свою точку зрения. — Ладненько! Тогда Рейлган и Ментал Аут выступят последними, чтобы у них было время восстановиться! — объявил Тома, поворачиваясь к персоналу и съемочной группе. — Мне нужны инструкторы по вокалу и медики, которые займутся ими как можно скорее! Это выступление не получится удачным, если треть наших кумиров будут не в состоянии петь! Кивнув с некоторой неуверенностью и удивлением, несколько сотрудников, медик и инструктор по вокалу, немедленно отвели Микото и Сёкухо в их собственные уголки гримёрки. Все остальные в комнате были поражены удивительным уровнем профессионализма Камидзё Томы. Никто, даже если знал его лично, никогда бы не подумал, что он может таким смелым тоном отдавать приказы. — Хорошо! Согиита, поскольку ты единственный, кто все еще выглядит презентабельно, ты пойдёшь первым! — приказал Тома. — Остальные, займите свои места и оставайтесь на местах! Вы будете выступать в зависимости от того, кто приведёт себя в порядок первым! Мне нужны гримёры и костюмерши для Акселератора, Темной Материи и Мельтдаунера, срочно! Выступление Номера Шесть — наш единственный шанс уложиться в график, поэтому убедитесь, что нам не придётся им пользоваться! Первое выступление через пять минут, народ! Давайте поторопимся, чтобы спасти это шоу! Увлечённые темпом Томы, остальные айдолы 5-го уровня и съемочная группа за кулисами немедленно приступили к работе. Что-то в том, как он говорил, было настолько убедительным, что никто не мо не последовать его примеру, особенно когда его план действий был таким здравым. Их даже не смутил тот факт, что эти команды исходили от старшеклассника, которого просто взяли на работу исключительно из-за его связи эсперами пятого уровня. Это, безусловно, был странный поворот событий для персонала концертного зала и съемочной группы.

***

Несмотря на все трудности на этом пути, совместный концерт пятых уровней прошел с огромным успехом. Все участники смогли исполнить свои номера, и публике это понравилось. Даже в гримёрке были слышны овации зрителей в адрес всех участников, а также споры о том, чьё выступление было лучшим. Некоторые из этих дебатов переросли в откровенные драки, особенно среди страстных фанатов мужского пола, но это было не то, с чем сотрудники службы безопасности не смогли бы справиться. За кулисами Тома с трудом мог поверить, что у них всё получилось. Несмотря ни на что, они смогли провести успешный совместный концерт, и в итоге никто не пострадал. Такими были люди пятого уровня, с которыми он имел дело, одни из самых непостоянных людей, которых он когда-либо встречал, но ему каким-то образом удалось уговорить их не убивать друг друга до окончания концерта. Конечно, перед этим вспыхнула драка, но им удалось подавить её и вернуть всё в нужное русло. — Я не могу поверить, что у нас это получилось, — Тома неосознанно вздохнул. — Вытащил ещё одно чудо из своей шляпы, не так ли? — пошутила Микото, игриво толкнув Тому локтем. — Я хочу сказать, — проворчал Юри, — я был так близок к тому, чтобы разорвать второсортного на части, конечность за конечностью, прежде чем ты вмешался. — Пожалуйста, не шути так. — умолял Тома, которому не нравилась картинка, появившаяся в его голове. — Я не шутил, — невозмутимо ответил Акселератор. — Это беспокоит меня ещё больше! — Тома закричал в панике. — Если то, что я видел в гримёрке перед выступлением — самое обычно дело, то я бы предпочёл, хотя бы, чтоб никто не предпринимал попыток убить друг дурга! — С этого момента тебе лучше больше не браться ни за какую работу, не проверив её сначала у меня, — предупредила Сидзури, слегка трепля волосы брата. — Я понял! Я усвоил свой урок! — Тома пытался убрать руку сестры со своей головы. Как только он это сделал, телефон Томы начал звонить. Проверив идентификатор вызывающего абонента, он увидел, что это исследователи, стоящие за проектом Чудесной Айдолизации. Отвечая на звонок, Тома был рад услышать, что совместный концерт дал те результаты, к которым они стремились. Однако по мере продолжения разговора его кожа становилась все бледнее, а лицо еще больше осунулось. — Это Камидзё. …Все прошло успешно? Отлично! … Значит, они привлекли больше фанатов, и фанбазы стали пересекаться? …Подождите, ещё проекты для совместной работы? …И я отвечаю за то, чтобы всё прошло гладко?! …Это прописано в моем контракте?! Подождите! К сожалению, исследователи повесили трубку до того, как у него появился шанс возразить. Обнаружив, что он был вынужден взвалить на себя такую огромную ношу, Тома быстро выронил свой телефон и рухнул на землю, всхлипывая, к большому беспокойству ближайших к нему эсперов пятого уровня. — Невезуха.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.