Часть 1
20 января 2024 г., 08:28
— А на вкус они как?
— Как рвотная масса.
— Фу… И нафига ты брал в рот чью-то блевотину?
Гето остановился, Годжо по инерции прошел вперед, притормозил.
— Ну, если уж ты знаешь ее вкус, — он ухмыльнулся.
— Тебя ни разу не рвало? — спросил Гето.
— Не-а… Не помню. — Годжо задумался. — Я редко болею. Может, когда мелким был… А тебя рвало?
— В детстве — почти каждое поглощение. Сейчас гораздо реже.
Годжо округлил глаза. Это было видно и за очками.
— Ты их выблевываешь и обратно жрешь, что ли? Бля…
— Я их не жру, как ты изволил выразиться. Это ведь не какие-то там Проклятые предметы… Я изгоняю их, а затем поглощаю и присваиваю, — ответил Гето с достоинством.
Они смотрели друг на друга еще несколько секунд.
Гето сунул руки в карманы, пошел дальше. Годжо зашагал рядом. Пнул с дороги смятую жестяную банку. Мусора становилось все больше: упаковки из-под чипсов и сока, фантики, разноцветные осколки, какие-то ржавые железки.
— Под ноги смотри, — буркнул он. — Как бы не покалечился в своих ниндзя-тапках.
— Моя обувь — на износостойкой подошве, Сатору. Понадежнее твоей будет.
Щегольские, на тонкой подошве и наверняка опасно скользкие, чужие новые туфли притягивали взгляд. Явно недешевые. Вряд ли Годжо запомнил, сколько стоила обновка.
— И почему Проклятия так любят школы? — бубнил он под нос. — Опять подчищать дерьмо за малолетками. Хоть бы раз дали стоящее задание, как Мей Мей с Утахиме...
— Неверно формулируешь. Главное, чтобы за нами не пришлось подчищать.
Годжо фыркнул.
— Скажешь тоже.
— Проклятия появляются там, где чаще всего аккумулируются негативные эмоции. Ненависть, страх, зависть, стыд. Школы, больницы, кладбища…
— Я прям как Ягу сейчас слушаю.
— Ты его никогда не слушаешь… Мы пришли.
Гето сверился с навигатором. Замедлил шаг, всматриваясь сквозь ранние сумерки в зияющий провал ворот. Кованая ограда, увитая высохшей зеленью, местами покосилась, местами вовсе отсутствовала. Здание щерилось издали осколками выбитых окон, игрушечно зловещее, как декорация в фильме-«ужастике».
Они ступили на выщербленную, чавкающую перегноем дорожку из камня, что вела к главному крыльцу. Старомодная постройка — начала прошлого века. Согласно ориентировке, эту школу вынужденно закрыли около двадцати пяти лет назад. Здание представляет историческую ценность, любые повреждения запрещены.
— В твоей началке тоже были Проклятые Духи? — спросил Годжо.
— Как и в твоей, видимо.
Годжо молчал. Следовал собственному совету: шел, уставясь под ноги.
— Или ты учился в спецшколе для особо одаренных? — поинтересовался Гето. Честно старался, чтобы вопрос не прозвучал издевкой, но Годжо ответил не сразу. Поднял голову.
— Я не учился в школе.
Гето сместил взгляд на его профиль. Ресницы в закатном свете отбрасывали резкую тень, мягко очерченные губы сжались в жесткую линию.
— Домашнее обучение?
Годжо кивнул. Поправил очки.
— Меня… оберегали. С детства. Вообще-то начали еще до моего рождения.
— Правильно делали, — одобрил Гето легким тоном. Годжо посмотрел на него.
— Думаешь?
— Минимизация рисков.
Годжо помолчал.
— Одного из наследников нашего клана прикончили прямо в люльке.
— Проклинатель?
— Вроде как. Убийцу не нашли. Он не оставил следов проклятой энергии. Ну, это было черт-те когда… Похер, в общем.
Последний солнечный луч блеснул в стеклышках очков и погас. Стало еще тише, не слышно ни птиц, ни дуновения ветра. Душновато, как в середине лета. А ведь уже конец сентября.
— В начальной школе я был изгоем, — нарушил затянувшуюся паузу Гето.
— А Шоко говорит, у тебя отбоя не было от девчонок.
— Это в средней, — пояснил Гето, огибая клумбу перед крыльцом, заросшую сорняком. — Когда я приноровился к своему дару.
— Может, ты и бабой тогда обзавелся? — продолжал гнуть свою линию Годжо, вышагивая напролом. — То есть… постоянной девушкой.
— Постоянной не было.
Годжо поскользнулся, глухо выругался.
— Но вообще были, — уточнил он полувопросительно.
— Вообще были, — согласился Гето, придержал его за рукав.
— Что?..
— Завеса.
— А. Да…
Развернувшись, Гето вознес сложенные пальцы:
— Явись же из-за Тьмы тот, кто чернее ночи, и избави нас от всего нечистого.
Клякса Завесы растеклась в вышине быстро темнеющим шатром, непроницаемый полупрозрачный полог опустился за пределами ограды.
— Чего такая здоровенная? — сварливо предъявил Годжо. — Ты Духов по всей территории собрался гонять?
— Периметр согласно предписанию. Если что, поднимешь ее потом сам… при надобности.
— Чего?.. Какой такой надобности?
— Головой подумай. И хорош бурчать.
— И ничего я не бурчу, — не унимался Годжо за его спиной, взбегая по ступеням, — я просто не понимаю, какого хрена надо тратить время на всякую ерунду…
Гето не слушал. Потянул на себя дверь, та заскрежетала петлями, отворяясь.
Плечо к плечу они переступили порог. Медленно, поскрипывая рассохшимися половицами, прошли в холл. Довольно просторный, изрубленный полосами сумеречного света, на первый беглый взгляд — пустой. Сдвоенный звук шагов рассыпался в тишине слабым эхом.
Гето отстегнул с пояса фонарик. Луч запрыгал по облупленной штукатурке, выхватывая пыльные разодранные плакаты в покосившихся рамках, кучи мусора вдоль стен. Годжо хмыкнул. Дернул носом, как ищейка, расслабленной походкой свернул в коридор, уводивший в левое крыло.
— Не отставай, — бросил он за плечо. — Сенсей сказал, чтоб мы не разделялись.
Этого Гето не помнил, но не стал спорить. Отчего-то сейчас и самому не хотелось оставаться в одиночестве. Своей интуиции он привык доверять больше, чем самоуверенности напарника.
— Значит, ты у нас ловелас, — протянул Годжо, когда Гето его нагнал. — Ясно-понятно.
Гето подавил удивленный смешок. Какая муха его укусила?
Сам себе ответил: муха по имени Шоко. Вот же неугомонная… Ставит психологические эксперименты, как на лабораторных крысах, и этот лопух ведется как миленький. Ловелас… Слово-то какое выкопал. Тоже Шоко подсказала? Тролль в юбке.
— Язык проглотил? — развернулся Годжо.
Гето схватил его за рукав, но Годжо проследил за взглядом и повернул голову, шагнул назад, увидев сам: высокий стройный силуэт, возникший из ниоткуда и застывший в дальнем конце коридора, как статуя.
— Баба, — определил он вполголоса.
— Не человек, — так же негромко уточнил Гето.
— Вижу, не слепой.
Он снял очки, зацепил дужкой за ворот футболки под расстегнутым кителем.
— Какой ранг? — спросил Гето.
— Хер ее знает… — Годжо напряженно помолчал, качнул головой. — Не нравится она мне.
— Первый, — понял Гето. — Хреново.
— Чего это? — возмутился Годжо. — Разнесу в пять сек.
— Не разнесешь. Это историческое здание… Я ее поглощу.
Изгонять и подчинять Проклятия серьезного уровня Гето пока не доводилось. Разница в один-два уровня была несущественной, но если эта «баба» — Особого ранга, то ему несдобровать. Надо же начинать когда-то, усмехнулся он про себя нервно. Все-таки полгода Магического колледжа за спиной. Адреналин вперемешку с проклятой энергией разгонял кровь нетерпеливыми злыми толчками, от азартного возбуждения ныли кончики пальцев.
— Сейчас проверю, стоит ли тебе заморачиваться, — заявил Годжо, никогда не умевший ждать. Отмахнулся от его руки, вразвалочку зашагал вперед, репетируя под нос: — Эй, уважаемая, а не подскажете, который час?..
Гето выдохнул ругательство. Пристегнул фонарик на пояс, зашагал следом. Вдоль коридора потянуло сквозняком: дохнуло жирной гнилью, застарелыми грязными тряпками, будто принесло вонь с помойки. Он подавил желание прикрыть нос и рот рукавом.
Силуэт стронулся с места и плыл им навстречу. В свете из оконных проемов можно было разглядеть мешковатый плащ, перетянутый в талии ремнем, высокие заляпанные сапоги. Забинтованные кисти болтавшихся рук напоминали клешни. Черные длинные волосы свисали неопрятными прядями. Марлевая маска сливалась с белым, как мел, опущенным лицом. «Я… красивая?» — как наяву прошелестел потусторонний голос. Кутисакэ-онна. "Женщина с разорванным ртом". Плохо дело.
Гето как можно спокойнее окликнул:
— Сатору.
— Чего? — тот не соизволил оглянуться, не то что сбавить свой расхлябанный шаг.
— Это онрё.
Годжо замер.
Мстительный Дух возвышался в десятке метров перед ним. Глаза, высветленные водой, смотрели исподлобья испытующе, но без злобы. Вот-вот прозвучит сакраментальный вопрос.
— Сейчас спросит, красивая ли она, — подсказал Гето, остановившись за его плечом. — Ты обязан ответить.
— Понял, не дурак, — огрызнулся Годжо. — Отвечать-то что?
Если ответить «нет», появятся ножницы, которыми она попытается убить его. Если «да», Кутисакэ-онна снимет маску, обнажит изуродованный рот — прорезанный от уха до уха, с огромными зубами и змеиным языком, и спросит: «А теперь?» Если Годжо ответит, что нет, будет обезглавлен. Если скажет «да», она разрежет ему рот.
— Уитни Хьюстон, у нас проблемы, — бодро зашептал Годжо вполоборота. Кутисакэ-онна подобралась ближе, раскачивалась в каких-то четырех метрах.
Гето не успел вмешаться.
— Я — красивый? — пошел Годжо на опережение, не потрудившись обратиться к Мстительному Духу повежливее.
В правой «клешне» блеснули лезвия портновских кусачек. По легенде именно такими ножницами муж-ревнивец изуродовал свою прекрасную жену, после чего несчастная женщина утопилась.
Кутисакэ-онна переступила еще ближе, каблуки пристукнули, как настоящие. Забинтованные пальцы потянули маску с лица. Годжо растерянно выругался.
Гето отпихнул его с дороги, шагнул вперед, раскрыл перед собой ладонь.
Что произошло в следующий миг, толком не понял: вот только что тянулся струной, обратив все силы на захват чужой проклятой энергии, — и уже опрокидывался навзничь, падал как в замедленной съемке. Словно опускался на дно, придавленный толщей воды. Из горла не вырвалось ни выдоха, ни звука: он будто бы потерял способность не только двигаться, но и дышать.
Лицо Годжо, высвеченное красноватой вспышкой, как нимбом, страшно медленно приближалось к его лицу. Гето спустя растянутый миг очутился в объятии: руки сошлись внахлест за его спиной. Ослабленно он припал щекой к теплой шее в вороте футболки. Краем глаза смог увидеть алые всполохи в кончиках белых волос. Хищно разомкнутые лезвия огромных стальных ножниц. Тонкую черную прядь: неровно срезанная, она раскручивалась вокруг своей оси в загустевшем кровавом мареве.
Меня просто оглушило, — всплыла связная мысль. Спокойная, придавшая ему сил.
Превозмогая слабость и оцепенение, Гето вслепую выбросил вперед обе руки, раздвинул пальцы: его проклятая энергия схлестнулась за спиной Годжо с энергией Мстительного Духа. С отчетливым хлопком спала воздушная волна. Так и стой, — думал он, задыхаясь от хлынувшей потоком силы и наслаждаясь ею. Не сразу заметил, что слух вернулся. Кутисакэ-онна издавала вопли — совсем как человеческие, истерически женские. Гето действовал руками и плечами, закручивал поток ее проклятой энергии спиралью, пока вопли не захлебнулись. Обнял затылок Годжо левой ладонью, удержался на ногах. В правую ладонь живой тяжестью опустилось изгнанное Проклятие, скрученное в тугой клубок.
Он пришел в себя на полу: сидя в полной прострации, подпирал стену спиной, уронив руки на колени, залитые лунным светом. Правая ладонь слабо вибрировала и зудела. Гето бережно сомкнул пальцы на упругих стенках шара, заметно потускневшего. Обвел мутным взглядом пострадавший кусок коридора: разнесенный в щепки подоконник, выбитое окно. Годжо сидел рядом, обхватив его за плечи одной рукой.
— Ты как, живой? Сугуру?..
Взволнованный голос окончательно привел его в чувство. Не шевелясь, Гето перевел взгляд.
— Живой. Долго я пробыл без сознания?
— Недолго. Я даже заскучать не успел.
— Что это было? Помимо твоей непробиваемой Бесконечности.
— Я сам не понял, — Годжо разулыбался.
— Как обычно.
— Не-а. Не как обычно…
— Я видел цвет, — подумав, сказал Гето. — Красный, не синий.
— Красный, — подтвердил Годжо. — Я тоже его видел… Больше чувствовал.
Гето на минутку прикрыл глаза. Значит, Годжо умудрился закрыть его собой — своей непробиваемой защитой — за мгновение до этого обернув врожденную технику вспять. Сработала не обычная его отрицательная «синяя» техника, которая засасывает материю, как маленькая черная дыра, а положительная, отшвырнувшая цель потоком его бесконечной энергии. Не самый плохой для жертвы вариант. Пока Годжо не ударит как следует…
— …надо было защищать, — растолковывал Годжо с жаром, от волнения проглатывая слова, — эта сука метила в голову, сечешь? В твою, чувак. Голову тебе даже Шоко не исцелит.
Гето согласно помычал.
— У нее не одна пара ножниц была, а целых пять! Такие… Как кусачки. Здоровенные, с мою руку, — он выставил кулак, не преминув поиграть бицепсом.
— Швейные. Для обрезки пряжи.
— Наверное, ей тоже твоя дебильная челка не понравилась.
Гето искоса метнул в него взгляд, Годжо высунул язык. Рассмеялся, но в его потемневших глазах не было ни капли смеха. В лунном сумраке они казались синими.
— Твой внезапный вопрос сбил ее с толку, Сатору. Она не успела раскрыть свою Территорию. А потом ей помешала твоя техника. Иначе эффект гарантированного попадания был бы неизбежен.
— Пока ты был в отключке, я пробовал сшибить вон ту банку с подоконника… ну, повторить мой красный…
— Рад, что тебе все-таки не удалось разнести здание.
— Ты прав, Сугуру, — погрустнел Годжо. — Повторить не удалось.
— Натренируешься, — выговорил Гето равнодушно. — Еще и лечить себя научишься.
— Шоко это расскажи, вот она посмеется.
— Посмеется, — согласился Гето. — Отложим исцеление до лучших времен. Попробуй вспомнить для начала, что побудило тебя сделать это. Тебе показалось, что одной защиты будет недостаточно? Ты поэтому решил оттолкнуть онрё?
— Ну, приканчивать ее ты запретил. Значит, надо было помочь тебе изгнать ее. И поглотить.
Они оба уставились на шар, как будто только теперь о нем вспомнили.
— Что-то он как-то… подстух, — выдал Годжо очередное немыслимое слово. — Не отравишься?
— Не отравлюсь.
— Денег отвалят норм, как думаешь?
— Думаю да. Вся оплата — тебе.
— Это еще почему?
— Мне — Проклятый Дух. Тебе — деньги.
— Поровну. Иначе я его сейчас в окно выброшу. Будешь заново изгонять.
Гето представил, как завтрашним утром отправит родителям перевод.
— Ладно. Поровну.
Он пошевелился, Годжо помог ему сесть удобнее. Забрал свой китель, который был, как оказалось, свернут под затылком. Руку он так и не убрал; ее приятная тяжесть на плечах словно уравновешивала груз Проклятия.
— Не смотри, — выдавив улыбку, сказал Гето.
— Еще чего, — последовал возмущенный ответ. — Давай, глотай. Я подстрахую, если что. Запихну обратно…
На смех сил не было. Гето зажмурил глаза. Быстро, чтобы не успеть прочувствовать затхлый тошнотворный вкус, вобрал шар в рот. С усилием протолкнул в глотку. Застыл с опущенной головой, часто сглатывая, осваиваясь с неохотно таявшей тяжестью, растекавшейся упругими волнами.
— Ну как?
Гето показал молча: все ОК.
Еще пару минут сидел, уронив голову, прислушиваясь к себе.
— И как? — Годжо опять затормошил его. — Она будет тебя слушаться?
— Будет.
— И защищать в своей Территории будет?
— Если потребуется.
— Круто… Даже от Проклятий Особого ранга?
— Нет, пожалуй… От проклинателей.
— Охуеть.
Гето усмехнулся с закрытыми глазами. Надо же, у него получилось. У них. Все-таки удивительный заклинатель его друг… Чудо-ребенок, как говорит Шоко — таким тоном, будто смеется над ним. Просто она сама от него в полном восторге. То-то удивится, когда узнает, что Годжо почти покорилась Обратная техника. И будет теперь ее подопытный вундеркинд выпендриваться больше обычного. Хотя куда уж больше-то.
— Я красивый? — передразнил он протяжно вслух, вспомнив наглую выходку с упреждающим вопросом.
— Очень.
Помедлив и решив, что все-таки ослышался, Гето открыл глаза.
Годжо заморгал и вспыхнул всем лицом. Зажмурившись, взъерошил вихры надо лбом.
— Кстати… — Он содрал с запястья резинку: — На. Я отыскал ее, отчистил как смог…
Гето собрал волосы на макушке, дважды перетянул резинкой. Пальцы едва его слушались.
Очень красивый у нас ты, друг мой, — хотел было возразить он, но сил не осталось и на это. Годжо встал и протянул руку, помог ему подняться.
— До электрички доковыляем? — бросил не глядя, влезая в рукава кителя. — Или я водителя вызову.
— Доковыляем.
Снаружи совсем стемнело. Шум стоял оглушительный: бесновались цикады, звенели комары, ночные птицы распевались в кронах невидимых деревьев. Даже лягушки поквакивали с той стороны сада, откуда тянуло сыростью, первым осенним холодком.
— Джугоя цукими, — сказал Годжо, задержавшись на крыльце. Коротким взмахом руки поднял Завесу, лунный свет вспыхнул ярче. Стало светло как днем. — Любование восьмой Луной в пятнадцатую ночь.
Гето воззрился в изумлении, налегая свободной рукой на поручень. Оторвал взгляд от его озаренного лица.
Луна зависла над оградой: желтый шар, сияющий, как свежепойманное Проклятие.
— Знаешь лунный календарь? — спросил Гето, чтобы не молчать.
— Я много чего знаю. Толку-то… Легенда о Кутисакэ-онна появилась в эпоху Эдо, 1603-1867 годы, — оттарабанил Годжо, одной рукой надевая очки. И продолжил рассказывать — слаженно, как будто зачитывал вслух со страниц учебника по Истории Проклятий. Гето внимал, словно слышал эту легенду впервые.
Духи мертвецов, которые были убиты особенно жестокими способами — замученных пленников, изувеченных женщин — не находят себе покоя. Кутисакэ-онна считается одной из таких женщин. В прошлом веке свидетельства о появлении женщины с разорванным ртом стали связывать с призраками людей и серийными убийцами, вызвав настоящую панику и массовую истерию. Это привело к резкому увеличению количества свидетельств о появлении Кутисакэ-онна в Японии. Когда в 1979 году в префектуре Нагасаки распространились слухи о предполагаемых встречах с Кутисакэ-онна, паника охватила всю страну. По словам Гакуганджи, подавить ее смогли только заклинатели Особого уровня.
— Он тебе сам об этом рассказывал?
— Угу. Еще когда мне было пять или шесть. Не помню. Когда я в первый раз из дома сбежал. Старикан — давний друг моей семьи. Он мне космическую электрогитару Джими подарил. С его автографом. Провел профилактическую беседу. Лечить он мастер…
— Какую гитару? — не понял Гето, заново оглушенный вываленной на него информацией.
— Ну, Джими Хендрикса. Тот крутой гитарист из Клуба 27. В клубе — те, кто дожили только до двадцати семи. «Живи быстро, умри молодым». Слыхал такой слоган?
— Там дальше еще «оставь красивый труп». Я знаю про клуб, конечно. Просто все это немного… неожиданно. И ты на той гитаре играл?
— Из принципа не стал. Она вообще для левшей сделана. Гакуганджи — тот еще мудила.
— Не спорю.
— И никакой он не друг семьи. Он ненавидит наш клан до смерти. Боится меня, как все эти старейшины… Да вообще — все. Кроме тебя и Шоко. Ну, и Яги. И Мей Мей, этой точно на всех плевать.
— Держи друзей близко, а врагов — еще ближе.
— Угу… Но заклинатель он прикольный. Вот погоди, увидишь его врожденку… Ладно, погнали. Ты еле стоишь, блин. Опять вырубишься, тащить потом тебя, шпалу…
До электрички они добрались без проблем, но первым в полупустом вагоне вырубился не пострадавший от взрывной волны Гето, как можно было этого ожидать, а Годжо, который даже не успел доесть купленную на станции шоколадку.
Вихрастая белокурая голова доверчиво покоилась на чужом плече, сомкнутые ресницы слабо дрожали, как будто ему что-то снилось. Наверняка что-то хорошее: уголки мягко очерченных губ тоже подрагивали, словно он хотел улыбнуться, но раздумывал в последний момент.
Гето через силу отвел взгляд, увидел собственное отражение в черном стекле: искаженное горечью, непреходящей глубокой печалью. Косо подрезанная прядь покачивалась в такт перестуку колес. «Очень», — вспомнил он с затаенной нежностью и улыбнулся. Закрыл глаза, чтобы кроме стука колес осталось только дыхание, оседавшее на его шее теплом.