***
Похороны Ви
Пасмурное небо. Безрадостная атмосфера гнетущей скорби. Тяжёлая для глаз и души панихида. Фиксеры, старые враги и новые друзья собрались, чтобы попрощаться с человеком, сделавшим добро всем, даже во вред себе. Кто-то горько плакал, кто-то просто выражал печаль, не позволяя эмоциям брать вверх. — Ви, — Джонни обнял грустную Альт и вышел вперёд с букетом цветов. — Ты прекрасный человек. Я даже не знаю что и сказать. Ты лучший. Из всех голов, в которые я попадал, мне больше всего повезло именно с тобой. Спи спокойно, брат. — Я хочу чтобы ты попал в лучший мир, — Ривер склонился над массивным надгробием, держа букет. — Ты хороший парень. Аминь. — Пусть пребудет с тобой счастье в новом мире, — Джуди плача положила букет у таблички с портретом Ви. — Лучшему соло — лучший мир, — Бестия, вытирая потёкшую тушь, положила хризантемы. — Покойся с миром, чумба, — Джеки разревелся, больше не сдерживая в себе печаль, положив жёлтые розы. — Спасибо за всё, amigo. — Ты был хорошим человеком, Ви, — Такэмура не сдерживал капающих слёз и положил маленький стаканчик сакэ вместе с букетом белых роз с ландышами на надгробие. — Я никогда не забуду тебя. あなたは世界で最高の人です。 — Как жаль, что мы больше не увидимся, — Мама Уэллс обязательно участвовала в панихиде, положив цветы. Она плакала почти навзрыд и всхлипывала. — Как и мне, моему сыну Джеки тебя будет так не хватать. Ты был частью нашей семьи. Eres un héroe. — Dios, lleva al difunto al Cielo, — Падре был следующим. — Покойся с миром, Ви. Мы любим тебя. — Ви, — Панам разрыдалась во весь голос, едва держа букет в трясущихся руках, — ты помог восстановить честь Альдекадо. Прощай. Не такой конец должен был быть для тебя. — Прощай, Ви, — Ханако положила цветы на скользкое от капель дождя надгробие и разожгла несколько свечей, символизируя искренность и теплоту проявленных чувств. — 私たちはあなたに永遠にお世話になっています。 あなたはいつも私たちの心の中にいます 。 — Ты чудесный друг, — Клэр не могла сдерживать слёзы и вытерла их о свои плечи. — И прекрасный пилот. — Ты будешь примером для всех нас, — Реджина положила цветы на положенное место. Примером самоотверженности, храбрости, чести и героизма. — Бессмертная легенда, — Декстер положил траурный венок из связки хризантем. — Малыш, — Вик рыдал, как и многие, — спасибо за твою теплоту ко мне. За поддержку. Я… Мы буду ждать тебя, даже если ты уже не можешь быть среди нас. — Мы создали группу в честь тебя, чумба, — Керри Евродин вытирал свои слёзы чаще всех. — В памяти и в сердцах на веки. — Спасибо, — заплаканная Альт положила ещё один траурный венок на гранитное надгробие. За всё. Ты настоящий герой. — Ты был лучшим, из всех, с кем я имела честь, — Ти-Баг не отрывала глаз с надгробия с картиной Ви. — Покойся с миром. — Отличный парень, — Соломон Рид был следующим, чтобы выразить прощальные речи. — Мы гордимся тобой. Да сопроводит тебя Бог в последний путь. Земля тебе пухом. — Ты прекрасный друг, — Сойка всхлипывала, но сдерживала слёзы из всех сил, превозмогая мучительную скорбь, как и другие. Однако в конце концов заревела. — Я молю небеса вернуть тебя!!! — Если бы не ты, — Эвелин убрала зонтик, отдав его Джеки, — мы бы никогда не были бы счастливы. Спасибо тебе. — Обетованная земля навеки вечные его следы будет помнить, — Курт Хансен положил цветы и отошёл, сморкаясь в платок. — Ви, — Ёринобу как ни странно тоже решился на такой шаг. — Жаль, что мы так и не стали также близки, как и Джеки. 良い旅行をしてください、私の友人。 天国へ。 — Такого прекрасного и самоотверженного друга ещё никогда не было у нас, — Вакако Окада воздавала почести наравне с другими. — Мы сопроводим тебя в последний путь. — То что ты уходишь в мир иной, — Мисти с потёкшей тушью на лице положила колоду карт таро, как бы намекая на спокойное сопровождение на путь в мир, свободной от тягот бренного, — значит, ты обретаешь новую жизнь в мире, стоящим выше материального. Да пребудет с тобой вечность гармонии, счастья и спокойствия. — Эль-Капитан воздаёт тебе почести, — Муамар Рейес шмыгая носом, положил букет роскошных тюльпанов. — Аминь. Ты лучший соло, каких мы только знали. Такое не забудется никогда. — Мы любим тебя, Ви, — Мистер Хэндс старался как мог не поддаваться эмоциям, но по лицу было видно, что он не в силах терпеть. — Только в лучший мир ему. — Покойся с миром, брат, — Рита Уилер из Шельм не хотела пропускать церемонию. — Ты милый и очень хороший человек. Совсем рано ты ушёл от нас. — Ты помог мне сохранить семью, — Пепе Нахарро несколько раз перекрестился вместе с Падре. — Прощай. Estás en nuestros corazones para siempre. — Ви, — жена Пепе Синтия обречённо сказала, вытирая платком слёзы. — Ты мне стал как брат. — Истинный герой, — Адам Смэшер уже как человек не спеша подходил к гробу. — Спи спокойно. — あなたは新しい人生を見つけるでしょう。 あなたの名前は歴史のページに輝きます。, — Сабуро Арасака был также суров, как и раньше, но нотки печали можно было разглядеть в его морщинистом лице. — Ты нам очень помог всем, — Джефферсон Пералес как новый мэр города не упустит возможности попрощаться с товарищем. Как жаль, что ты покидаешь нас так рано. — Несправедливо, — Элизабет Пералес возмущённо восклицала, словно вместе с этим и проклиная небеса плакала, — что лучшие уходят первыми. Хотя бы они предстанут перед вратами небесными. Он будет в лучшем мире. — Уверен, ты будешь в лучшем мире, — Дум-Дум стукнул себя кулаком в грудь, отдав дань уважения. — Сказал бы тоже самое, — Брик также стукнул кулаком в грудь и поставил розы на монолитную табличку с надгробием. — Я скажу тоже самое, — Ройс находился всего в паре шагов от Брика. Прощай, мне было приятно с тобой просто общаться. Ну… И отдельное спасибо за твою помощь с борьбе с корпоратами. — Я столько хитов сделала в твою честь, — Лиззи Уиззи хоть и не пускала слёзы в хромовом теле, но её плачь был вполне человеческим. — Как жаль, что ты их не услышишь и не увидишь. Они полны бесконечной благодарности за твой героизм. На церемонии прощания были многочисленные гости из таких объединений как Мальстрём, Валентино, Тигриные когти и прочие, ставшие благотворительными объединениями. Выбор Ви сделал счастливыми всех. Присутствовала даже плачущие Мередит Стаут с Лукасом Харфордом и Розалинд Майерс. Каждый из них выпустил из рук китайский фонарик. Конструкции из гладкой бумаги взмыли вверх. Неугасимый даже в сильный дождь огонь печали и счастья, переданного собравшимися, дал частицам проявленного добра улететь в небо. Сотни, если не тысячи таких огненных точек уже успели заполонить видимую часть неба. Они стали частью космического пространства, с мириадами белых мерцающих звёзд. — Смотрите, — указал пальцем на созвездие Ковш Большой Медведицы. Яркая точечка сверкала с умноженной силой. Это был метеор? Звездопад? — Это Ви, — на лице Джонни показалась печальная улыбка. Он в лучшем мире. Это звезда зажглась. Её свет развеет тьму вездесущую. Она укажет на путь истинный. Ви, ты в лучшем мире. Настала минута молчания. Мощный ливень был не в состоянии поколебать кого-то. Каждый из собравшихся выстроился в широкую шеренгу. Когда прошла минута полной тишины, все стали уходить по домам. Гроб был опущен в вырытую землю. Маленький холмик возвышался на метр. Посмертная фотография улыбающегося Ви дала понять, что даже в такой печальный момент, как похороны, всегда нужно сохранять веру в лучшее завтра. Послезавтра. Через несколько минут площадь вокруг надгробия опустела. Тёмная заставка в самый конец. Эпитафия:«Он шёл до самого конца. Он хотел сделать мир лучше. Его мечта исполнена» Ви был похоронен на кладбище за пределами Найт-Сити, недалеко от Роки-Риджа. — Запомните меня, — душа Ви была во власти одной из кристаллических летающих сфер Бога Хаоса Тзинча, в его необъятном Кристаллическом Лабиринте. Сегодня я умер, но мне рано помирать окончательно. Я встречусь с вами, но не сегодня, ни завтра. Как-нибудь…