Повелитель Пустоты///Воплощение Энтропии Toм 1 и 2

NC-17
В процессе
383
автор
Д-М бета
Размер:
планируется Макси, написано 1 495 страниц, 525 002 слова, 228 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
383 Нравится 622 Отзывы 117 В сборник

Хантер х Хантер: Глава 47(177) Игра с Председателем

Настройки
— Можно сказать, что… я сейчас рискую. — Стою в углу палубы, а прямо под моими ногами красовалась руна телепортации, вырезанная с хирургической точностью. Мной уже был испещрён весь корабль и если что, я был готов сбежать ещё в тот момент, когда не появился на экзамене. Это слишком опасное место, чтобы я тут просто так разгуливал, благо, после обретения инвентаря я мог разбрасывать одноразовые камешки, а до этого и сам чертить руны. У меня нет нужного класса, но сами руны являются низшей силой Закона, с помощью которого можно менять реальность. Закон пространства у меня развит, от того соорудить одноразовый телепорт не что-то невозможное. Проблема лишь в питании, ведь как таковой маны в мире нет, из-за чего сами руны продержаться максимум месяц. Но ничего не мешает клепать новые. Выходить из объятий Менчи прямо сейчас было не обязательно, но финальное испытание хотелось провести, ведь сейчас я полезу к тигру в пасть… не, лучше бы реально полез в настоящего тигра, оставшись там жить. Это хотя бы было более иррационально и логичнее, чем то, что я задумал. — Где твои мама с папой? — Замечаю Гона, что разговаривает с Киллуа. Похоже, у них идёт речь о родителях, а я как раз искал мелких. — Они убийцы. — Смотрит белобрысый в окно, что-то вспоминая. — Оба? — Искренне интересуется приручатель. — Даже мама? — Вспоминаю его мать, что наполовину была киборгом. — Ха-ха, а вы хороши. Обычно все думают, что я шучу. Да, они все убийцы, иначе у меня было бы другое воспитание. Вместо обычных детских игр меня учили обрывать жизни. — Отвечает мне полностью серьёзный Киллуа. — Представляете? Чтобы уйти из дома, мне нужно было искалечить свою мать и побить младшего брата. — Говорил он о Каллуто, скорчив недовольную рожицу, не воспринимая эту ситуацию как-то серьёзно. — Если твоя мама восхищается твоим поступком и радуется всей ситуации, то у неё явно не все дома. — Пользуюсь каноном. — А я о чём говорю, хорошо, что вы меня понимаете. — Облегчённо выдыхает киллер, явно радуясь, что нашёл единомышленников. Гон также его поддерживал, но в силу своего ментального возраста не совсем понимал, о чём мы говорили. Для него, в принципе, было нонсенсом, что кто-то обижает свою мать, а она и рада успехам сынулички-убивулички, который может свою же мать не только отпинать, но и изуродовать. “Настоящим безжалостным маньяком растёт” или как она ещё могла думать. — Когда я стану Охотником, то обязательно схвачу всех членов своей семьи. И думаю, что смогу продать их в рабство по хорошей цене, а если нет, то чёрный рынок всегда открыт… — Ушёл в свои мысли юный киллер-похититель, скорчив мечтательную рожицу. — Крутяк! — Полностью одобряю его действия, хоть и знаю, что у него ничего не выйдет. — Это восхищает. Я никогда не думал о том, чтобы превзойти своего отца. — Также сразу понял Гон, что белобрысый говорил не серьёзно. Спустя ещё пару минут я заметил председателя, что явно смотрел на нас. Его острый взгляд буравил, пытаясь заглянуть в глубину. Что-то для себя решив, Нетеро посмотрел на нас так, будто хочет сразиться, а после совершил рывок в другую часть прохода. Гон едва не свалился с лавки, а Киллуа инстинктивно принял боевую стойку, пальцы напряглись, готовые в любой момент выпустить когти. Я же остался сидеть, лениво облокотившись на спинку скамьи. — Чего подскочили? — Серьёзно спросил председатель, будто сдерживая смех, и не желая раскрывать своих действий. — Извините, а там никого не было? — Показывал Гон на то место, откуда был совершон рывок. Бросив взгляд на Киллуа, вижу, что его лицо оставалось каменным, но в глазах читалась настороженность, смешанная с раздражением. Он явно понял, что старик здесь не просто так. Потому решаюсь подыграть, тонко намекнув на истинные намерения председателя. — На экзамене довольно опасно, неизвестно, какому участнику или экзаменатору снесёт крышу от желания сражаться. — "Тонко" намекаю, зачем сюда пришёл Айзек. И по глазам вижу, что меня понял все... кроме Гона. — Соглашусь, двигаетесь вы быстро. — Также в лоб всё высказал киллер. — Шутишь? Я старик, что еле ногами передвигает. Кости скрипят, спина ноет, а ты говоришь о какой-то скорости. — Голос Нетеро был пропитан притворной жалостью к себе, но глаза выдавали с потрохами. Да и кто ему поверит? Будто это не он спрыгнул с этого самого дирижабля, что парил над землёй в километрах, даже не почесавшись. — Зачем вы тут? — Всё также был негативно настроен Киллуа из-за продемонстрированной силы. — Скучно старику, вот он и развлекается. — Отвечаю за Айзека. — Хо-хо, зорко смотришь в самую суть. — Пошутил председатель насчёт моей повязки на глазах. — Понятно, можете развлекаться без нас. Пойдёмте. — Отвернулся и зашагал киллер от него подальше. Его действия так и говорили об раздражённости. — Постой, я хоть обычно и против всяких дедов, что присматриваются к маленьким мальчикам, но это всё-таки председатель. — Также не остаюсь в долгу, пошутив в ответ. — Верно-верно, не желаете пройти со мной в маленькую тёмную комнату и поиграть, детишки. А я потом вас конфетами угощу. — Согласился со мной Нетеро. — А ты неплох, чувство самоиронии у тебя явно развито не по годам. — Уважительно киваю ему. Мало кто мог бы так шутить, обладая таким статусом и властью. — Какие ещё мои годы. Без развлечений в нашем мире никуда. Особенно, когда ты слишком долго сидишь на вершине, а вокруг лишь пустота. — Явно вспоминал старик свою молодость, медленно проводя рукой по белоснежной бороде, которая ещё не полностью поседела. — Так как насчёт того, чтобы сыграть со мной? Если сможете победить, досрочно выдам лицензии Охотников. — Хитро смотрел на нас этот старый лис. — Правда? Давайте. — Моментально соглашается Гон… лучше не допускать его к сомнительным дядям с конфетами. — Не интересно, у меня есть другая просьба. — Частично говорю причину, по которой я здесь, а не с остальными экзаменаторами. Нетеро вскинул бровь, и я заметил, как в его голове закрутились шестерёнки. Он явно не ожидал, что кто-то откажется от такого заманчивого предложения, при этом выдвигая свои условия. Его взгляд стал внимательно изучать меня, словно пытаясь разгадать, что я скрываю. — Какая? — Прикидывал Айзек в уме, что может быть таким же ценным как лицензия Охотника. — Незначительная, по вашим меркам, может обойдусь советом. Но скажу лишь после того, как смогу победить. — Не спешу раскрывать все карты. — Хо-хо, жизненный опыт у меня имеется, глядишь, с чем-нибудь и могу помочь. — Очень хорошо подбирает он слова, ничего не обещая, а может, уже о чём-то догадываясь. — Киллуа, ты с нами? — Воспринимал Гон всё это как обычную игру, от чего в его голосе было полно энтузиазма. — Экзамен и в прям слишком лёгкий, но можно его и ускорить. — Не хочет оставлять нас юный киллер.

***

Правила были всё теми же, нужно было забрать мяч у председателя до того, как дирижабль приземлится, “9 часов развлечений”, как выразился старик. Но я планировал справиться быстрее. Тогда как сам Нетеро не планировал отдавать нам ни карточки Охотников, не выполнять какие-то просьбы, поэтому отнять мяч мы должны были 3 раза. Если получиться забрать его один раз, то награда достанется именно тому, кто взял мяч после председателя. Но при этом старик будет использовать одну ногу и руку на нас троих. — Тогда, я первый. — Решил Киллуа справиться по быстрому. Эхо Ритма, именно так называлась техника, которой пользовался юный киллер, планируя запутать противника, создавая ложные образы, что должны были сбить с толку. Рванув вперёд, но не напрямую, его движения были обманчиво плавными, как танец, и в то же время стремительными, как молния. Он атаковал сбоку, целясь в мяч, который Нетеро небрежно подбрасывал одной рукой. Казалось, Киллуа вот-вот выхватит его, но когда пальцы уже почти коснулись поверхности мяча, старик сделал шаг назад, легко увернувшись. Подкинув мяч вверх, председатель насмехался над юным киллером, который пролетел мимо, схватив лишь воздух. Киллуа не остановился. Он тут же развернулся, его глаза сузились от раздражения, и он бросился на старика всем телом, пытаясь сбить его с ног и нарушить концентрацию. Но дед не пальцем деланный, потому перекинул мяч с этого самого пальца руки, на палец ноги. Сделал сальто и начал удерживать мяч на своей заднице, тем самым ещё сильнее провоцируя белобрысого. Спустя ещё парочку уклонений совсем взбесил Киллуа, из-за чего тот решил ударить, приложив настоящее упорство. Чуть разогнавшись, удар ногой стремился попасть в большую берцовую кость, пока старик лишь с интересом наблюдает. Полностью уверенный в своих силах, Киллуа совершает атаку, чтобы после вскочить, держась за свою больную ногу. А его лицо в этот момент было бесценно. Это была смесь шока, боли и такого глубокого возмущения, что мне пришлось сдерживать смех. — Хороший удар, обычный человек мог лишиться ноги. — Одновременно невозмутимо и с весельем произнёс председатель. — Я следующий! Я следующий! — Подскочил Гон, видя то, что Киллуа не справился. — А ты не хочешь? Повязка не мешает видеть? — Замечает Нетеро моё спокойное просиживание пятой точки. А также указывает на моё давно восстановившееся зрение, что я особо не скрывал. Вот только мне незачем вестись на его провокации.
383 Нравится 622 Отзывы 117 В сборник