Хантер х Хантер: Глава 54(184) Невыносим
10 октября 2025 г., 23:46
Из плюсов могу выделить то, что Иллуми не заметил того, что его брат лишился вставленного им c маниакальной точностью инородного предмета. Но это не значит, что он не попытается снова оставить свой "подарок". Это лишь чуть отсрочивает ситуацию, ведь рано или поздно он узнает. Но до этого момента буду копировать одного красного птица, что сидит и не рыпается, ожидая своего выхода.
Не то чтобы я придумал как действовать, ведь по большому счёту, всё зависит от реакции одной чокнутой семейки. А сопоставить слова Хисоки, профессиональный убийца сможет в любом случае. Не возникнет в его голове мыслей про совпадение. Одно я могу сказать точно, до конца экзамена я буду в большей безопасности, если поддаваться в сравнения.
После прошлого этапа мы все опять попали на дирижабль, но путь был недолгим. В иллюминаторе я наблюдал, как облака расступаются, открывая вид на странный остров, напоминающий серп луны в фазе новолуния. Вокруг самого острова было полно затонувших кораблей самых разных размеров. Их ржавые носы торчали из воды, как кости давно погибших чудовищ, но настоящие чудовища были страшнее.
— Добрый день, мы хозяева гостиницы… — Поприветствовала нас пожилая пара.
Путь занял пару часов, доставив нас на самый большой корабль в окрестностях. Было видно, что он изрядно потрёпан, но держится на плаву. Корпус был покрыт ржавчиной, а палуба скрипела под ногами, иногда жалуясь на наши шаги. И всё же, этот зверь отказывался умирать, несмотря на раны и время.
— Следующий этап будет через три дня, пока это время не прошло, вы можете отдыхать. — Доброжелательно произнесла старушка.
Старики переделали здешнее судно, сделав из него гостиницу. Хотя, слово "гостиница" здесь звучало так же неуместно, как "уют" в описании логова Хисоки. Облупившаяся краска на стенах, скрипящие половицы, запах сырости и соли, пропитавший всё вокруг, именно это нас ждало тут. Но, как говорится, выбирать не приходится, особенно когда ты не в своём основном теле, чтобы за секунду возвести монолитную крепость, довольствуясь тем, что есть.
— С каждого 10 000 000 дженни. — Также по-доброму произнёс дедок, достав калькулятор, но его в глазах мелькнула искра.
Чтобы понять масштаб курса, наша цель в виде лицензии Охотника, ради которой все здесь рисковали своими шкурами, оценивалась примерно в сто миллионов. А теперь нас просили выложить десятую часть этой суммы просто за то, чтобы три дня поспать на скрипучих койках и вдохнуть побольше солёного воздуха.
Особенно тяжело это было слышать Леорио. Бедняга вырос в трущобах, где каждая монета была на вес золота. Теперь же он выглядел так, будто гопники только что ударили его по голове ржавой трубой, причём не один раз и с особым цинизмом. Я ждал, что он вот-вот начнёт причитать, размахивая руками, говорить о несправедливости капитализма, на этот случай я был даже готов выделить ему кепку и достать из пучин какой-нибудь БТР, ради красных праведных идей. Но вместо этого он просто застыл, глядя на стариков с таким видом, будто пытался решить, то ли умолять их о скидке, то ли просто прыгнуть за борт и поплыть куда глаза глядят. Честно говоря, я его понимал. Мой собственный чит-код на бесконечные деньги также дал сбой. Знал бы, что всё так обернётся, вшил бы в тело артефакт для обмена монет, хоть и не факт, что он тут будет работать. Тем более, учитывая размеры такого устройства, оно вряд ли поместилось бы в моём теле. Разве что вместо мозга, но даже тогда, боюсь, этому кубу всё равно не хватило бы места.
Но, как оказалось, у нас всё же был шанс расплатиться, не продавая свои органы на чёрном рынке. Старики предложили альтернативу: отправиться на охоту за сокровищами в местный бермудский треугольник, в котором мы, по счастливой случайности, и находились. Всё, что требовалось, это найти драгоценности на нужную сумму, желательно не утонув, не попав в пасть к какому-нибудь морскому чудовищу и не застрять в обломках очередного корабля-призрака. Звучало как задание для реалити-шоу "Добро пожаловать на шоу «Утони или Захлебнись»! Главный приз – койка в ржавой каюте, а проигравшие становятся кормом для акул!" И, как будто этого было мало, старики затеяли дополнительную игру: лучшие каюты доставались тем, кто принесёт больше добычи. О да, ничего так не мотивирует, как перспектива спать на кровати без клопов или хотя бы с меньшим их количеством.
Выслушав необходимую информацию, участники отправились добывать нужные драгоценности. В основном, делая это вплавь, обследуя дно.
— Невероятно! Если бы вы нашли все 12 предметов, то этот набор стоил 90 миллионов! Бери комнату 2 класса! — Неверующе произнёс старик, пока его голос дрожал от притворного восторга, а глаза жадно блестели, посматривая на АРТЕФАКТЫ!
У Поккла потупился взгляд и чуть слюни не начали капать на пол, оценивая эти божественно-демонические-убер-мега-крутые тарелки! Будто они все были сделаны из набора "Грааль", причём каждая выполняла похожие функции.
…да я бы сам сделал в сотню раз лучше! Дайте мне мою любимую книжку и я заставлю эти глиняные кругляши петь и танцевать вальс под лунным светом во имя солнца!
Ой не доигрывает дед, сильно не доигрывает. Я то знаю, что никакой это не курорт, а если он будет так делать, то и другие могут догадаться.
В целом, я одобряю его действия. Старый хочет поразвлекаться, поэтому и сказал, что обычные глиняные тарелки, которые он сам и положил в один из кораблей, а потом придумал историю про их баснословную стоимость, которые в полном наборе стоят 90 00 000. Но основная причина в том, что косорукий лучник разбил половину сервиза, что было дорого сердцу старца. Поэтому старик и хочет хоть как-то отыграться.
Доказательство тому, что старики всё тут подстраивают, пришло вслед за Покклом, Гон и Киллуа показали ящик сокровищ, который они оценили как 11 тарелок, выдав им комнату второго класса. Уже эти сокровища были настоящими, но то, что комнаты выдавали в зависимости от личного отношения тоже факт, ведь Курапика получил комнату первого класса, эмоционально расcказав про сокровище своего клана, которое он нашёл на одном из кораблей. Всё это подводит к мысли, что для экзаменаторов в первую очередь были важны эмоции.
Это всё и являлось причиной того, почему я получил комнату второго класса…ну и ещё возможно то, что 90% всех найденных мной сокровищ, что оказались реальными, оказались у меня в инвентаре. А так как сделал я последним и мне не дали и шанса достать ещё, чтобы добить до первого класса, я в очередной раз решил косплеить красного птица.
Тем более, комната первого класса была всего одна и мне успешно удалось обменять один из ключей у Курапики. Ожидаемо, что моим соседом стал Леорио, обменявшись с Ханзо.
— А теперь иди и обменяйся с Понзу. — Даю ему простое задание.
— Это с чего? Я вообще-то хотел к Курапике. — Уже собирается уходить Паладинайт. Его тон был таким, будто я попросил нырнуть в бассейн с пираньями, а не просто поговорить с девчонкой.
— Мне напомнить о том, кем ты меня считал пару дней назад? — Иронично приподнимаю бровь.
— Укх, давай не будем об этом. — Застыл медик.
За 3 дня в одной комнате даже до него дошло.
— В общем так, приведи мне нужного человека или займёшь место любителя маленьких мальчиков. — Одновременно шучу и угрожаю.
Так как мы были приятелями, то ничего делать я не собирался, Леорио и так прекрасно со всем справлялся сам.
— Я всё понял! — Уверенно поправил он галстук, вылетев из комнаты с такой скоростью, что дверь едва не слетела с петель.
Какие-то у меня смутные сомнения насчёт его ПОНИМАНИЯ. Лучше прослежу, подслушав все его действия, сосредоточившись псионикой.
Спросив у администратора отеля, роль которого выполнял дедок, мой посыльный отправился к нужной комнате. Чуть потупив, дверь сама открылась, выпустив мою цель.
— Любишь маленьких мальчиков? — Репетировал Леорио что-то у себя в голове, от того сказал последние мои слова.
Мне же хотелось прямо сейчас отправиться на ближайший остров, найдя дерево потолще. Не спасало и понимание того, что мой лоб легко пробьёт и его.
— Ээээ, нет. — Странно покосилась королева пчёл на странного человека.
Она явно пыталась понять, то ли перед ней опасный маньяк, то ли просто очень странный человек, которому срочно нужно к доктору.
Это ещё сильнее смутило Леорио, который начал что-то активно обдумывать.
— Не хочешь поменяться койками? — Первей предложила обладательница улья.
Её глаза нервно бегали по сторонам, словно она боялась, что Леорио передумает, если она задержится хоть на секунду дольше.
— А? Да! Конечно. — Облегчённо смотрел он на убегающую девушку.
Счастливо распахнув дверь в свою новую комнату, Леорио уже думал о том, как рухнет на койку и забудет этот день, полный неловкостей и недоразумений. Но не тут-то было. Едва он переступил порог, как все его эмоции вновь взорвались хаотичным фейерверком, стоило карте джокера пролететь в опасной близости от лица. Карта вонзилась в стену, а Леорио замер, чувствуя, как по спине пробежал холодный пот. Он медленно поднял голову, уже зная, что увидит, но всё равно надеялся, что это просто дурной сон.
— Ты что-то сказал про любителей маленьких мальчиков! — Облизнулся Хисока.
— ЭНДЖИИИИИ! — Отчаянно завопил мой посыльный, понимая, куда, как и из-за КОГО он вляпался.
*Тук-тук*
Раздался стук, после чего в мою комнату входит обладательница жёлтой шапочки.
— Там, кажется, твой друг вопит. — Неуверенно произносит девушка.
Даже ей было его жалко, но оставаться с клоуном она не желала.
— Ничего, он уже поменялся с Томпо. — Замечаю, как бегущий затормозил и перекинулся ключами.
— А где вторая кровать? — Недоумённо осматривала комнату Понзу, не находя искомое.
О том, что она храниться у меня в инвентаре, я решил ей любезно не сообщать.
— Кто знает, почему в комнатах тот или иной интерьер, за какие-то скромные десять миллионов. — Уклончиво отвечаю.
Её пчёлы, должно быть, чувствовали раздражение хозяйки, потому что я уловил усиленное жужжание.
— Если хочешь, то можешь поменять комнату, внизу разменивают ещё более сомнительные помещения, в которых скрываются жуткие исколотые убийцы, заклинатели змей и прочие участники. В любом случае, выбор за тобой. — Любезно подсказываю.
— Спасибо, но выбирая среди всех, лучше окажусь в комнате со слепым мальчиком. — Быстро просчитывает она обстановку.
— Вот и славно, тогда можешь размещаться на полу. — Указываю кивком на свободное место, покрытое тонким слоем пыли и, возможно, парой ржавых пятен.
Она выпрямилась, словно генерал перед битвой, и ткнула пальцем в сторону моей кровати, как будто это был её последний бастион.
— Я тебе что, питомец? Я вообще-то девушка! Это ты должен уступать мне кровать. — Теперь возмущённо указывают на моём односпальное место. Пока я успеваю заметить, как её щёки розовеют от возмущения.
Пчёлы под шапочкой загудели ещё громче, словно подбадривая свою хозяйку в этой битве за справедливость.
— Хорошая идея, может буду потом считать тебя кошечкой. Питомцев у меня ещё нет. Но я рад, что ты позиционируешь себя передо мной в первую очередь, как девушку. — Благосклонно киваю, не сдерживая улыбки.
Как бы её слова не оказались пророческими. Но и сама мысль о том, что сейчас буду называть её "кошечкой" была слишком забавной, чтобы просто так от этого отказаться. Особенно если учесть, как легко она краснеет и как забавно возмущается. Ведь её лицо стало ещё краснее, и я был уверен, что её пчёлы на секунду замолчали, словно сами были в смущении от происходящего.
Она явно подметила мой флирт, но часть нашего диалога заставила её недоумевать в первую очередь из-за того, что я выбрал для неё не жёлто-чёрную роль её пчелиной тематики, а какую-то бело-пушистую кошечку. Взгляд метался от меня к кровати, потом к полу, и, наконец, обратно ко мне, как будто она пыталась решить, что хуже, спать на пыльном полу или продолжать этот разговор.
— Ты…ты невыносим! — Наконец, выпалила она, скрестив руки на груди и отвернувшись, чтобы скрыть своё смущение. Но я видел, как уголки её губ дрогнули, словно она сама не знала, злиться ей или смеяться.