Праздник Весны
21 января 2024 г. в 15:43
Часть 1
Сезон сменился уж давно,
Настала та пора
Когда вокруг заснежено
Настали холода
Снежною горою возвысился вдали
Красивый величавый высокий пик Цюндин
Туда-сюда сновали там все ученики
Готовясь к холодам, решали всё наперегонки
Элегантный пик Цин Цзин весь заледенел
Ветер северный его вокруг весь облетел
Гуциня раздавался из окон нежный звук
Белым хрусталем был покрыт бамбук
Часть 2
Бамбуковой хижины распахнулась дверь
«Входишь как дикарь, пыл-ка свой умерь!»
«Цзю-гэ, перестань, у меня идея появилась!
На самом деле в голове давно она крутилась…
Я знаю вы с Ци-гэ уже поговорили,
Вы недоразумения все точно прояснили!
Годы без друг друга были ведь так трудны
Давайте встретим вместе нынешний Праздник Весны
«То-то, А-Юань, ты сюда так торопился!
У тебя что дел так мало иль уже освободился?
Займись-ка ты сначала зверятами своими
Сочинения проверь, а потом возись с родными.
Обсужу я это с ним, иди уж наконец!
Захлопнулась тут сразу дверь, вот маленький наглец!
Вечно лезет он куда надо и не надо
А потом ему спасать этот беспорядок!
Часть 3
Лидер секты и шиди его
Сидели пили чай за маленьким столом
«Чжанмэнь-шисюн, я сюда пришёл
Чтобы вам представить свой годовой отчёт»
Внимательно бумаги взглядом оглядев
Юэ Ци издал одобрительный напев
«Цинцю-шиди, спасибо за работу
Мне все понятно благодаря твоему отчёту»
«А-Юань желает, чтоб мы отмечали вместе
Как ты к этому относишься, удостоишь чести?»
Юэ Ци вдруг замер в удивленье
После чего немедленно он принял предложение
«Я с радостью отмечу Новый год
С тобой и А-Юанем, только вот
Мне нужно отлучиться ненадолго по делам
С сектами другими, и сразу вернусь к вам
«Если того требуют Цанцюн,
То езжай скорей, тебя я подожду
То есть подождём мы вместе с А-Юанем
В общем я тебя тут держать не стану
Цинцю прикрылся веером и наскоро откланялся
А Юэ Ци скорее по делам отправился
Часть 4
На пик Байчжань примчался милый А-Юань,
У него назрел уже грандиозный план!
Лю-шиди, ну помоги мне с этими двумя,
Я клянусь, уж чем-нибудь отблагодарю тебя!»
«Нужно лишь всего-то купить фонари
Красные и яркие, получше присмотри»
«Ладно, так и быть шисюну помогу
Если ты так хочешь я фонарики куплю!»
«Огромное спасибо! Тогда я побежал —
Я гэгэ с делами разобраться обещал!»
Обняв его Юань мгновенно ускакал
Лю Цинге теперь же едва-едва дышал.
Часть 5
Юэ Ци нашёл Сяо Цзю подарок
Однако он ощущал безмерный сил упадок
Бой с Ледовым зверем за растенье
Вызвал у него большое истощение
Он еле как до города добрался
И там без сознания остался…
Часть 6
Юэ Ци проснулся от прекрасных нот
Терпких и тягучих как самый сладкий мёд
Около кровати сидел Сяо Цзю
Совсем не скрывая душевную тоску
Музыка лилась то резко, то нежно
В душе оставляя проблеск надежды
Мелодия прервалась, оборвался звук
В его сторону теперь смотрел Сяо Цзю
В раздражении сузились нефритовы глаза
Да тень недовольства засела на устах
Он тут же попытался подскочить и тут
Оказался он в кольце из изящных рук
«Чем ты, идиот, думал мне, скажи?
Тебе повезло, что ты остался жив!
Нужно было так сунуться туда?
Что же за причина у тебя была?»
Юэ Ци застыл, замялся как юнец
После он достал что-то наконец
В руках у него были тонкие ростки
Цвета ярко-синего, морозные листки
«Я знаю, что я идиот
Я знаю, что я жалок,
Но всё же я хотел найти
Достойный тебя подарок.
Я нашел на пике запись о растенье
Которое поможет для меридиан леченья
Я хотел найти тебе сей чудодейственный росток
И боялся не вернуться в секту нашу в срок.
Тут Цинцю задумался, умолкнул
После же по лбу его он щёлкнул
«Я не знаю сколько мне ещё сказать
Я тебя как ждал, так и буду ждать
Если же ты вдруг попадёшь в беду
Я тебя везде и всегда найду»
Часть 7
Как только Му-Шиди разрешил
Юэ Ци на прогулку с Сяо Цзю спешил
Они вместе шли, хрустя сапогами
Извилистой дорожкой, разными тропами
Сяо Цзю внезапно тронул за руку его
И сказал так тихо, но так глубоко
«Та мелодия, что я тогда играл,
Я специально для тебя её написал»
На темно-синем небе разожглись огни
С низовья пика этого возвысились они
Цинцю обернулся, тут же глянул вниз
Ждал того совсем не неожиданный сюрприз
Там стоял счастливый улыбавшийся наглец
Младший брат его - невероятнейший хитрец
Рядом с ним, чуть ли не под руку стоял
Безмозглый, отвратительный его шиди-болван.
В возмущении его открылся рот
Пусть от А-Юаня лапы уберёт!
В ночной тиши смех раздался вдруг:
«С Новым годом Сяо Цзю, я так рад что тут!»
Примечания:
Ци-гэ и Сяо Цзю уже прояснили свои проблемы. Они всё-таки встретили Новый год вместе, и Цинге признался А-Юаню в чувствах, подарив ему красивый дорогой веер. Цзю подарил ему позже ещё дороже, чисто из вредности ( до этого он подарил ему красный конверт с крупной суммой денег). В городе Юэ Ци нашел Людей Цинге когда покупал фонарики, но я уже не могу это расписать)