ID работы: 14324599

Заметки об уголовном расследовании (новелла)

Слэш
Перевод
R
Завершён
83
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
835 страниц, 169 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 19 Отзывы 20 В сборник Скачать

Глава 119

Настройки текста
      Су Хуэй чувствовал себя путешественником, идущим по пустыне, и солнечный свет ослеплял его глаза.       Он присел, раскрыл ладонь и набрал горсть песка, после чего снова встал.       Песчинки раскалились под лучами солнца. Чем больше он пытался удержать песок в ладони, тем быстрее он ускользал сквозь пальцы.       Сначала песок был обычным, желтовато-белым. Но по мере того как он высыпался из рук, он становился золотым, затем фиолетовым и, наконец, зеленым.       Су Хуэй вытянул ладонь, опустил голову и увидел, что песок почти высыпался. Он собрался в небольшую лужицу павлиньего синего цвета на его ладони, с чрезвычайно мелкими и мерцающими под солнечным светом крупинками.       Красивый, манящий...       Су Хуэй открыл глаза. Сегодня он не надел маску на глаза, поэтому в комнате было темно. Он перевернулся на спину и нечаянно разбудил спящего рядом Лу Цзюньчи.       Оправившись от травм, Лу Цзюньчи переехал к нему, заявив, что так будет удобнее ухаживать за ним. Они были похожи на обычных сожителей-любовников.       Лу Цзюньчи спал чутко. Когда Су Хуэй просыпался - от кошмара, кашля или переворачивания, - он замечал это.       Иногда он помогал укрыть Су Хуэя одеялом или говорил успокаивающие слова, поглаживая его по спине.       Обычно, когда человек привык спать один, присутствие рядом кого-то мешает ему заснуть. Однако с тех пор как Лу Цзюньчи стал спать рядом с Су Хуэем, он стал спать крепче.       Его бессонница значительно уменьшилась, и иногда он быстро снова засыпал после пробуждения посреди ночи.       Увидев, что Су Хуэй открыл глаза, Лу Цзюньчи негромко спросил: – Тебе приснился кошмар?       – Нет... – Су Хуэй замешкался. На самом деле это был не кошмар, а самый обычный сон.       Лу Цзюньчи натянул на него одеяло, и Су Хуэй погрузился в глубокий сон. Когда он снова открыл глаза, сквозь щель в занавесках пробивался солнечный свет.       Перед ним все еще было размыто. Су Хуэй понял, что он свернулся калачиком, а его голова соскользнула с подушки.       Подняв голову, он увидел, что Лу Цзюньчи лежит на боку и нежно смотрит на него.       Су Хуэй вздрогнул и быстро отвернулся. Первым делом он вытер уголок рта и спросил: – Почему ты меня не разбудил?       – Еще рано. Я уже все приготовил, и, видя, что ты спишь, не стал тебя будить, – сказал Лу Цзюньчи, просматривая на телефоне файлы, подготовленные Цяо Цзэ, и составляя компанию Су Хуэю в постели.       С его позиции, щеки Су Хуэя были белыми, как иней, а часть ключицы выглядывала из-под пижамы, что было весьма соблазнительно. Теперь, когда он проснулся, Лу Цзюньчи не смог удержаться, протянул руку и погладил его по щеке, затем опустил голову и поцеловал в лоб.       Он дорожил временем, проведенным рядом с Су Хуэем, и был готов посвятить себя этому делу, и чтоб его не отвлекали. В этот момент он почти жадно смотрел на спящее лицо человека, пытаясь запечатлеть его в своем сознании.       Су Хуэй взял его за руку: - Идя на работу, на работе и после нее, ты смотришь на меня каждый день. Разве тебе не надоело?       Лу Цзюньчи уверенно ответил: – Мне никогда не надоест смотреть на тебя.       Су Хуэй смотрел на него, Лу Цзюньчи произнес эти слова очень серьезно, заставляя почувствовать, что это не просто слова любви, а то, что он на самом деле думал.       Су Хуэй почувствовал, что его лицо горит.       Он ушел в ванную, умылся холодной водой и подошел к зеркалу только для того, чтобы обнаружить, что его волосы растрепались и вообще не имеют никакого вида.       Су Хуэй привел себя в порядок и обнаружил, что Лу Цзюньчи уже все собрал и ждет его с готовым завтраком.       – Что делать с котами? – Возможно, на этот раз они не смогут вернуться домой в течение нескольких дней.       – Не волнуйся, я подготовил автоматическую подачу еды и воды. Также установил камеры наблюдения в режиме реального времени, так что ты можешь наблюдать за ситуацией дома в любое время. А лоток поменяем, когда вернемся.       Су Хуэй вздохнул с облегчением и успокоился: – Сегодня приедет эксперт обезвреживанию из специальной полиции?       Лу Цзюньчи кивнул: – Этого эксперта зовут Чжу Байи. Кроме того, я пригласил помощь со стороны.       Всю ночь все знакомились с деталями дела. В 8:30 утра они собрались и еще раз обменялись информацией.       Все прекрасно понимали, что следующие несколько дней будут тяжелыми.       В 9 часов утра в штаб прибыл эксперт по обезвреживанию бомб из Народной вооруженной полиции Чжу Байи.       Он обеспечивал профессиональное руководство, обучая сотрудников отдела по расследованию особо тяжких преступлений и отдела по расследованию особо важных дел тому, как быстро идентифицировать бомбы и обращаться с ними.       Чтобы предотвратить дальнейшие жертвы, в различных общественных местах города Хуаду были установлены взрывозащищенные контейнеры.       Спецназ увеличил численность и был готов к развертыванию в любой момент.       Чжу Байи также проанализировал и объяснил, какие бомбы использовались в деле о мелком песке. Он создал слайд-шоу, иллюстрирующее их внутреннее устройство.       Некоторые из бомб уже взорвались, оставив после себя лишь осколки.       Саперы успешно обезвредили только три бомбы.       После тщательного объяснения Чжу Байи заключил: – Хотя эти бомбы самодельные, они невероятно сложны. Есть следы обучения и ссылки на некоторые зарубежные методы производства. Сложность их обезвреживания умеренная, требуется около десяти минут. С точки зрения дизайна производитель развивается, постоянно модифицируя устройство, чтобы повысить его стабильность и смертоносность.       Лу Цзюньчи спросил: – Есть ли какие-либо отличительные особенности у исходных материалов?       Он надеялся, что, отследив материалы, они смогут сузить круг поисков преступника.       Иногда происхождение ножа, волокнистого материала на веревке или необычного ореха могло помочь им сузить круг возможных вариантов.       Чжу Байи задумался и ответил: – Возможно, никаких отличительных признаков нет. Все, что можно найти, является наиболее распространенными инструментами, и даже некоторые химикаты, которые может быть трудно приобрести, все еще можно достать.       Создатель этих бомб скрывался среди миллионов людей в городе, и найти его было нелегко.       Объяснение показалось достаточным, и Лу Цзюньчи спросил: – Профессор Чжу, вы принесли с собой песок?       – Принес, – ответил Чжу Байи, открывая свой ящик с инструментами и выкладывая на стол ряд маленьких бутылочек с разноцветным песком.       Изначально песок был желтого цвета и выглядел как обычные песчинки. В последующие разы песок менял цвет. В последней бутылочке оказался песок павлиньего синего цвета.       Глядя на песок, Су Хуэй вспомнил сон, приснившийся ему ночью.       Возможно, он прочитал слишком много материалов дела, из-за чего песок проник в его сны.       В трех бутылках песка было чуть больше. Полиция извлекла их из неразорвавшихся бомб.       В остальных бутылках песка было заметно меньше, некоторые были с примесями, другие загрязнены в результате взрывов и пожаров, поэтому трудно было определить их первоначальный цвет.       Лу Цзюньчи спросил: – Можем ли мы извлечь из этого песка какие-нибудь подсказки?       Чжу Байи нахмурился и ответил: – Наша химическая лаборатория провела анализ этого песка, но ничего существенного не обнаружила. Это обычный цветной песок, который можно купить на рынке. Сложно определить его происхождение...       Услышав это, сотрудники отдела по расследованию особо тяжких преступлений почувствовали себя подавленными. Объяснение Чжу Байи было практичным и подсказало им, как справиться с кризисом. Однако даже эксперт заявил, что у них не было возможности собрать зацепки для дальнейшего расследования. Как они могли выйти на подозреваемого, опираясь на имеющиеся улики?       Лу Цзюньчи поблагодарил Чжу Байи и проводил его к выходу.       Цяо Цзэ выразил беспокойство: – Капитан Лу, что нам делать дальше?       Лу Цзюньчи успокоил подчиненных: – Не волнуйтесь, я принял кое-какие меры...       В этот момент они заметили пожилого человека, стоящего за дверью.       Лу Цзюньчи быстро развернулся, вышел и поприветствовал гостя.       Су Хуэй поднял голову и увидел высокого и худого пожилого человека в очках.       Он вспомнил, что утром Лу Цзюньчи говорил о приглашении специалиста со стороны.       Су Хуэю стало любопытно, что за эксперт перед ним.       Приведя человека внутрь, Лу Цзюньчи представил его членам отдела: – Это учитель Цзян Фань, известный мастер по изготовлению бутылок с песком в Хуаду.       Глаза Цяо Цзэ загорелись, словно он увидел проблеск надежды на раскрытие дела. Он спросил: – Учитель Цзян, вы можете сказать, откуда этот песок?       Цзян Фань поправил очки и ответил: – Нужно присмотреться повнимательнее, чтобы это выяснить.       Лу Цзюньчи указал на маленькие бутылочки с песком и сказал: – Учитель Цзян, это они.       Просмотрев информацию о случае взрыва песка, Лу Цзюньчи сразу же подумал, что цветной песок похож на тот, который используется для изготовления бутылок с песком.       Он поискал и нашел большой форум по искусству изготовления бутылок из песка в Хуаду, где обнаружил некоторую информацию.       Именно тогда Лу Цзюньчи понял, что искусство изготовления бутылок из песка предназначено не только для детей; в городе также было много энтузиастов.       Это был нишевый вид искусства, и среди этих энтузиастов были и молодые люди, и люди постарше, зарабатывающие этим на жизнь.       Цзян Фань был одним из самых опытных художников по песочным бутылкам.       Он достиг старшего ранга на форуме и часто давал советы молодым людям в сообществе. Многие молодые люди активно интересовались его мнением, и Цзян Фань всегда был щедр на советы.       "Для этого ты использовал красный песок Яньду. Он не выглядит достаточно ярким, попробуй использовать песок Аньчэн, это может дать лучшие результаты".       "Если смешать 10 % золотого песка с белым, это усилит блеск произведения искусства".       "Этот черный песок слишком мутный и недостаточно прозрачный..."       Наблюдая за их разговором, Лу Цзюньчи вспомнил поговорку: “Песчинка может быть целым миром, цветок может быть раем”.       Он провел тщательное исследование и мог подтвердить, что Цзян Фань обладал обширными знаниями о песке.       Он изучил происхождение, цвет и даже крупность песчинок. Цзян Фань мог без труда определить различные виды песка.             Лу Цзюньчи связался с Цзян Фаном и рассказал ему подробности дела о песке. Цзян Фань сразу же выразил готовность оказать безвозмездную помощь.       Он не мог допустить, чтобы кто-то использовал его любимую форму искусства для совершения убийства.       Лу Цзюньчи специально попросил Чжу Байи принести песок, чтобы Цзян Фань смог его идентифицировать.       Цзян Фань опустил голову и с серьезным выражением лица рассматривал песок.       Он взял в руки каждую бутылку и долго изучал ее.       Чжэн Бай, услышав слова Чжу Байи о том, что в песке нет ничего особенного, несколько скептически отнесся к эксперту по искусству песчаных бутылок. Он тихо пробормотал: – Они так суетятся... из-за песка, даже не определив его...       Цю Мин посмотрел на него, боясь, что Цзян Фань подслушает, и, скрипнув зубами, напомнил ему: – Ты не понимаешь, парень. Те, кто специализируются на каком-либо ремесле, являются настоящими экспертами…       Цзян Фань, похоже, услышал их шепот и, прищурив глаза, сказал: – Я занимаюсь песочным искусством уже более сорока лет. Неужели вы думаете, что есть хоть один вид песка, к которому я не прикасался? Эти цветные пески похожи по цвету: красный - красный, желтый - желтый, но яркость, глубина цвета и крупность песчинок совершенно разные.       После того как Цзян Фань закончил говорить, он осмотрел бутылочки, открыл каждую крышку, понюхал их, а затем достал немного песка. Он растер его между пальцами и даже положил несколько песчинок в рот, пробуя на вкус.       – О боже! Учитель Цзян, не надо... – Лицо Ся Минси изменилось. В конце концов, песок был собран на месте взрыва, и кто знает, что может быть в нем подмешано.       Она быстро налила стакан воды, намереваясь прополоскать рот Цзян Фаню.       Но Цзян Фань не возражал. – За эти годы я съел много песка, а песок из разных мест и красителей имеет разный вкус...       Он насыпал еще немного песка, понюхал его, а затем начал что-то бормотать про себя.       Этот человек казался эксцентричным, и сотрудники отдела наблюдали за ним, не зная, чем все закончится.       Через некоторое время Цзян Фань поднял голову: – Эти пески добывают в соседних с Хуаду округах. Среди них наиболее характерен павлиний синий цвет. На рынке есть несколько подделок, но они не имеют такого красивого цвета, как эта марка. Я могу дать вам контакт, и вы сможете связаться с производителем и узнать о его каналах сбыта.       Поговорив, Цзян Фань проверил свой телефон и быстро записал ряд цифр.       Лу Цзюньчи горячо поблагодарил его.       Цзян Фань сказал, что в руках хороших людей этот песок может стать произведением искусства, а в руках плохих - материалом для изготовления бомб. Он просто не мог с этим мириться. Если им еще что-то понадобится, они могут смело обращаться к нему.       После ухода Цзян Фаня полицейские обменялись взглядами. Машины не могли различить или определить источник песка, а этот старик мог определить его по виду, запаху и даже вкусу?       Этот метод проверки звучал невероятно загадочно.       Чжэн Бай все еще сомневался: – Надежен ли этот человек?       Цяо Цзэ ответил: – Я думаю, он должен быть весьма точен. Я заметил какие-то цвета между его пальцами, вероятно, остатки многих лет работы с песком. Похоже, у этого человека есть настоящие навыки.       По мнению Цяо Цзэ, Цзян Фань был похож на монаха, подметающего пол. Несмотря на то, что он занимался простым делом, он был предан своему делу на протяжении десятилетий, что делало его самым профессиональным в своей области.       Два года назад Су Хуэй вместе с бывшим капитаном уголовного розыска расследовал дело о песке. Однако в то время капитан Чан не нашел никаких зацепок, связанных с цветным песком.       Су Хуэй считал, что подход Лу Цзюньчи верен, и это направление может привести к быстрому раскрытию дела.       Цю Мин сказал: – Несмотря ни на что, на этот раз мы наконец-то добились существенного прогресса...       Лу Цзюньчи отправил человека обратно и сказал Цяо Цзэ: – Цяо Цзэ, как можно скорее проверь фабрику!       Вздохнув, Цяо Цзэ позвонил по телефону и отправил фотографии песка.       Через некоторое время он радостно воскликнул: – Фабрика подтвердила, что это их песок, и этот павлиний синий цвет - их эксклюзивный новый оттенок, разработанный только в этом году. У других компаний нет такой изысканности и красоты. Поскольку этот цвет пользуется большим спросом, они не продавали его в розницу и поставляли только нескольким постоянным покупателям, не более десяти!       Услышав это, Чжэн Бай пришел в восторг: – Значит, этот старик действительно скрытый мастер...       Если они продолжат вести расследование в правильном направлении, то обязательно найдут источник песка и определят местонахождение подозреваемого.       Примечание автора:       "Один песок - один мир; один цветок - один рай". Цитата из буддийских писаний.       Кроме того, есть такие изречения, как "Один цветок - один мир; один лист - одно бодхи (просветление)".       Существуют различные интерпретации, например "Один песок, одна Чистая земля", но здесь мы ссылаемся только на буддийские писания.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.