ID работы: 14327068

Бегущий в лаберинте. Лекарство от смерти

Гет
R
Завершён
1
автор
Размер:
60 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

1-16 главы

Настройки текста
От 3-го лица Грузовик мчался по грунтовой дороге. Внутри сидели Хорхе и Бренда. Через пару минут они остановились и стали ждать сигнала. Делая это, Хорхе открыл свои карманные часы, проверяя время. "Они опаздывают", - вмешался Хорхе. Бренда посмотрела на часы у себя на запястье и убедилась, что он действительно был прав. Они подождали еще пару минут, пока вдалеке не послышался гудок поезда. Хорхе завел двигатель, а Бренда приготовила пистолет. Положив металлолом на свое окно, Хорхе взглянул на Бренду, и они кивнули друг другу, прежде чем тронуться с места. Съехав с холма, грузовик вскоре поравнялся с поездом. Но не просто какой-нибудь поезд. Поезд, в котором находился их друг. Минхо. Прошло шесть месяцев с тех пор, как группа в последний раз видела саркастичного мальчика, и все они скучали по нему. Также прошло шесть месяцев с тех пор, как ты в последний раз видела одного из своих лучших друзей… Хорхе промчался через грузовые отсеки, добираясь до передней части. Оба кондуктора увидели рядом с собой грузовик и заподозрили неладное. С другой стороны поезда навстречу ему мчался другой грузовик. Внутри сидели Томас и Винс. "Бренда, мы подходим сзади". - крикнул Томас в рацию. "Держись!" - крикнул Винс мальчику. Вернулся к Хорхе и Бренде. Бренда встала со своего места, целясь из снайперской в окно. Глаза обоих кондукторов расширились, и они пригнулись, когда Бренда выстрелила. Она быстро вернулась на своё место, когда Хорхе рассмеялся. Вскоре из поезда начали выходить злые охранники, стреляя в этих двоих. К счастью, Хорхе смог увернуться от выстрелов, когда он отодвигал грузовик, выстрелив пару раз сквозь металлический лом, закрывавший окно. "Эй, Бренда, у тебя компания!" Бренда услышала, как Томас воскликнул по радио. "Вперед, вперед, вперед!" - крикнула Бренда Хорхе, оглядываясь через плечо на айсберг, который тащился за ними. Внезапно они начали стрелять в этих двоих. Хорхе смог увернуться от выстрелов, отъехав от поезда, айсберг был у них на хвосте. "Томас, ты сам по себе. Не умирай". Бренда позвонила по радио. "Удачи!" - ответил Томас. После того, как айсберг на пару минут отошел от поезда, грузовик въехал на холм, Хорхе издал взволнованный крик, Бренда сделала то же самое. "Мы их поймали! Мы их поймали!" - воскликнул Хорхе, начиная разворачивать грузовик. Эти двое добрались до тупика, развернув грузовик так, что теперь они оказались лицом к айсбергу. "Выйдите из машины с поднятыми руками", - приказал мужской голос с айсберга. Хорхе и Бренда переглянулись, выпрыгивая из грузовика, как злые охранники выбежали из-за айсберга, направив пистолеты на этих двоих. Эти двое подняли руки в знак капитуляции и пошли вперед. "Остановись прямо здесь. Не двигайся". - приказал один охранник, направляя на них свой пистолет. Бренда и Хорхе одновременно сделали шаг назад, заставив охранников подойти ближе. "Я сказал, замри, придурок!" - в гневе воскликнул охранник. Хорхе невинно пожал плечами. "Как скажешь, Хермано". Бренда ухмыльнулась им, пошевелив пальцами. Внезапно пол под некоторыми охранниками ушел из-под ног. Эти двое быстро достали свои пистолеты, направив их на них, в то время как Фрайпан и еще несколько человек вышли из своего укрытия с дробовиками в руках. Фрайпан взвел курок своего пистолета, целясь в голову одному из охранников. "Вы все не хотите делать это сейчас". "Привет, Фрай". - поприветствовала Бренда мальчика. "Рад вас видеть, ребята". Фрайпан поздоровался в ответ. "Давай, сдавай назад". Вернувшись в "Айсберг", водитель все еще сидел на водительском сиденье, теперь выглядывая в окно и наблюдая за происходящим. Быстро обернувшись, чтобы остановить это, он был встречен дулом пистолета в лицо. И ты, и Харриет стояли там, улыбаясь и глядя на мужчину перед ними. Т/и, которая держала пистолет, медленно взвела курок, сняв его с предохранителя. "Привет". - сказали обе девушки в унисон. Группа добралась до айсберга и теперь летела обратно к поезду. Как только они добрались туда, то увидели Томаса, Ньюта и некоторых других наверху, в то время как Винс стоял внизу. "Хорошо, ребята, мы здесь!" - возбужденно закричал Хорхе. Девушка быстро подбежала к кнопке, нажала на нее, показывая спускающийся якорь своему брату и одной из своих лучших подруг. Наконец Томас и Ньют ухватились за якорь в поезде. "Вперед, вперед!" - крикнул им Томас. "Хорошо, у нас все чисто!" Т/и сказала. "Хорошо, мы поднимаемся". Хорхе начал поднимать айсберг вверх. Прежде чем айсберг успел улететь с грузом, Винс быстро забрался на него. Как только они оказались вдали от злобных охранников, Томас начал аплодировать. "Да!" - взволнованно закричал Томас, встретившись взглядом со своей младшей сестрой с айсберга. Она лучезарно улыбалась, обнимая Бренду. Видя, как его сестра вот так улыбается, Томас улыбнулся еще шире. Он уже давно не видел, чтобы ты так улыбалась. Я имею в виду, после всего того, через что ей пришлось пройти, когда они сбежали из лабиринта. Она потеряла любовь всей своей жизни. На ней провели тестирование. Она была накачана наркотиками. Ее предали. Она не видела свою лучшую подругу уже шесть месяцев. "Она заслуживает этого", - подумал Томас. После того, через что она прошла, Томас просто хотел снова увидеть свою младшую сестру счастливой. И когда она поклялась, что найдет Минхо и не сдавалась, пока его не нашли, Томас был рядом с ней на каждом шагу. Он сделал бы все, чтобы найти Минхо, если бы это сделало счастливой его младшую сестру, то это сделало бы счастливым и его самого. От лица Т/и Мы все вернулись на базу до того, как Ньют начал работать над открытием грузового люка. Как только он закончил, я нетерпеливо открыла её и вошла внутрь. Многие невинные дети были закованы в цепи. Томас и Нью последовали за мной, тоже разыскивая Минхо. Томас подошел к Арису и Соне, прежде чем продолжить следовать за мной. "Все в порядке. Вы, ребята, в безопасности." Томас заверил всех. "Все в порядке. Просто держитесь". Наконец мы добрались до конца груза, a Минхо нигде не было видно. Я медленно повернулась к Томасу и Ньюту. "Его здесь нет". - печально сказала я. Я прислонилась к колонне, наблюдая, как дети, которых мы только что спасли, приближаются к нашей базе. Винс стоял впереди, готовясь к своей речи. "Заходите, ребята!" Он сказал. "Хорошо, слушайте внимательно. Я знаю, что вы все прошли через ад. Хотел бы я сказать, что наши неприятности закончились. Но мы еще не закончили с этим. Нечестивец все еще на свободе. Они не сдаются, потому что у вас есть то, что им нужно. Они забрали вас, потому что у вас иммунитет к чуме, которая уничтожает человеческую расу. И они думают, что вами стоит пожертвовать, чтобы найти лекарство. Ну, а я - нет. Итак, через два дня, когда мы приведем эту посудину с ржавчиной в мореходное состояние," Винс указал на большой корабль позади себя. "Мы убираемся отсюда к чертовой матери. Мы отправимся в такое место, где нечестивец никогда тебя не найдет. Место, где вы можете начать все сначала. Место, которое вы можете назвать своим домом". Я ушла, не дослушав остальную часть речи Винса. Я ни за что не собиралась уходить без Минхо. Я не собиралась оставлять его здесь. Я бы никого не оставила позади. Взяв свое снаряжение, я прошла мимо Хорхе и Бренды, встречаясь взглядом с Брендой. Я мягко улыбнулась ей, прежде чем она скрылась из виду. Я сидела в комнате рядом с Ньютом. Там были Томас,Харриет, Фрайпан и Бренда, а также Арис и Соня. Соня обрабатывала раны Ариса, пару раз заставив его слегка заскулить от боли. "Вот, выпей это". Харриет протянула ему стаканы с водой. Арис быстро сделал глоток. "Вам, ребята, потребовалось достаточно много времени, чтобы спасти нас". "Я тоже рад тебя видеть, приятель". Томас похлопал его по ноге. "Так что же произошло? "Я сопротивлялся". Арис слегка усмехается. "Во всяком случае, пытался". "Тебе повезло, что ты вообще нас нашел". - заговорила Соня. "Они часто заставляли нас переезжать. Мне казалось, что происходит что-то грандиозное". "Есть какие-нибудь идеи, куда они направлялись?" "Все, что я знаю, это то, что они продолжали говорить о каком-то городе". - сообщил Арис. Мы все посмотрели друг на друга, на наших лицах отразилось замешательство. "Я не думала, что там остались какие-то города". Гарриет сказала. "Это потому, что их там нет". - заговорила Бренда. "Ладно, подожди. А как насчет Минхо? Почему его не было в поезде?" - я спросила этих двоих. Арис и Соня обменялись взглядами, прежде чем Арис ответил. "Мне жаль, Т/и. Он был там". От 3-го лица Вечером возвращаемся в "Палящий". Поезд все еще стоял там, где стоял, когда подростки покинули его. Сбоку шли Джэнсон и какой-то мужчина рядом с ним. "У них сорок, может быть, пятьдесят детей". Мужчина вздрогнул. "Мы все еще проводим официальный подсчет, но пилот хорошо разглядел. Он думает, что это были они". "Конечно, это были они". - раздраженно и разочарованно парировал Джэнсон. "А что насчет Айсберга?" "Мы проследили за ним в нескольких милях отсюда. Но кто-то должен был знать о локаторе. Они полностью отключены от сети". - мужчина ответил, когда они вдвоем остановились перед другим грузовым отсеком. Злые охранники стояли у дверей, сканируя иммунных, прежде чем выстроить их в очередь. Джэнсон оглядел детей, его взгляд остановился на одном из них. "Мы обыскиваем этот район, но они, вероятно, уже давно ушли". - сообщил мужчина, когда Джэнсон подошел к шеренге детей, не сводя взгляда с одного из них. "О, нет, они никуда не денутся". Джэнсон ухмыльнулся, когда мальчик поднял голову на звук его голоса, открыв лицо Минхо. "Она не получила того, чего на самом деле хотела". От лица Т/и Стоя в комнате с Винсом, Томасом, Ньютом, Фрайпаном и Брендой, я хлопнула картой по столу, указывая на определенное место. "Ну вот и все. Это в нескольких сотнях миль отсюда. Основываясь на железных дорогах, все, что Арис сказал нам, что они, должно быть, направляются именно туда. Вот куда они направляют Минхо". - я объясняю. "Мы берем всех, кто может сражаться. Следуем по дорогам, где только можем. Мы сможем вернуться в течение недели". "Неделю?" - недоверчиво переспросил Винс. "Нам потребовалось шесть месяцев, чтобы добраться сюда. Сейчас у нас здесь больше сотни детей. Мы не можем просто торчать здесь вечно после того, что мы только что провернули. Вы направляетесь в какую-то случайную точку на карте. Ты даже не знаешь, что там." "Я знаю". - раздался чей-то голос. Мы все повернули головы на голос, увидев медленно входящего Хорхе, руки в карманах. "Прошло несколько лет, но я был там. Последний город. Вот как нечестивец назвал это. Это была вся их оперативная база. Если этот город все еще стоит, то это последнее место, куда ты хочешь пойти, Хермано. Это логово льва". Хорхе предупредил. "Нет ничего такого, чего бы мы раньше не делали", - возразила я. Я почувствовала руку на своем плече, заставившую меня оглянуться и увидеть Томаса, стоящего рядом со мной. "Ты права". "Да, с многомесячным планированием, надёжной информацией, элементом неожиданности, которого у нас сейчас нет". Винс проигнорировал Томаса, глядя прямо на меня. "Винс, я все тщательно обдумала. Не могли бы вы просто выслушать меня?" - я пыталась. "В прошлый раз мы ушли с поличным… Я потерял все." - крикнул Винс, перекрикивая меня. "Ты помнишь это? Послушай, я знаю, что это Минхо. Хорошо? Но вы не можете просить меня рисковать этими детьми из-за одного человека. Я не буду этого делать". Мы все молчали, когда радио за спиной Ньюта включилось. "Сейчас просматриваю сектор". - по телефону раздался мужской голос. "А завершено. Сканирующий сейчас в секторе "Б"." "Черт", - пробормотала я. "Включи свет". - воскликнул Томас. "Пошли, пошли!" - крикнул Хорхе. Все попрятались, а Томас, Винс и я выбежали на улицу, наблюдая, как вертолет обыскивает это место неподалеку от нас. "Боже, они уже близко", - прокомментировал Винс. "Ты прав". - я заговорила громче. "Мы не можем здесь оставаться". Винс слегка потрепал меня по плечу, прежде чем уйти. Томас притянул меня к себе, поглаживая мою спину, когда я вцепилась в его рубашку. Теперь все спали, когда я собрала сумку, полностью оделась и была готова к отъезду. Я осторожно и медленно прошла мимо гамака Бренды, направляясь наружу. Когда я наконец выбралась на улицу, застегнула молнию на сумке и спустилась по лестнице, в темноте раздался знакомый голос. "И куда же, по-твоему, ты тогда направляешься?" Они включили свет, и я увидела Томаса и Ньюта, которые стояли там и с мотрели на меня. Я вздохнула. "Ньют, Томми…" "Не будь дурой из-за этого", - прокомментировал Ньют. "Мы уже решили". Томас шагнул вперед, забирая у меня сумку. "Да ладно". "Нет". - возразила я. "Нет, не в этот раз. Послушай, даже если мы найдем Минхо, нет никакой гарантии, что мы выберемся оттуда". "Что ж, тогда тебе понадобится любая помощь, которую ты сможешь получить, не так ли?" - сказал Томас, когда Ньют открыл дверцу машины, с другой стороны и улыбаясь мне. Я слегка усмехнулся, на моем лице появилась легкая улыбка, и я недоверчиво покачал головой. "Ну, мы начали это вместе. С таким же успехом можно и покончить с этим таким же образом." - сказал Ньют. "Хорошо". - я сдалась. "Давай пойдем и заберем его обратно". Я сидела на пассажирском сиденье, в то время как Фрайпан был за рулем, a Ньют и Томас сидели сзади. Мы ехали некоторое время, прежде чем остановились перед темным туннелем впереди нас. Мы все вышли из машины, я держала в руках карту и смотрела на нее сверху вниз. - Ты хочешь, чтобы мы вошли туда?" Фрайпан спросил меня и не получил ответа. Я подошла к блондину, Томас с другой стороны от меня, а Фрайпан с другой стороны от Ньюта. "Я не хочу показаться слишком негативным, но если бы я был чудаком, то был бы именно там". - прокомментировал Ньют. Я взглянула на туннель впереди, затем снова на карту. "Я не думаю, что у нас есть большой выбор". Было тихо, пока мы все смотрели на темный туннель в паре футов от нас. "Хорошо. Я достану дробовик." - сказал Ньют, прежде чем вернуться к машине, оставив Томаса, Фрая и меня. Мы втроем переглядываемся, прежде чем присоединиться к нему в джипе, теперь я сижу сзади с Томасом. Фрайпан начал въезжать в туннель, включив фары, когда мы включили наши фонарики. "Что ж, начинаем". - пробормотал себе под нос Фрайпан. Мы все посветили фонариками по сторонам, разглядывая брошенные машины, валяющиеся вокруг. "Просто делай это аккуратно и медленно". Ньют спокойно заговорил. Мы ехали медленно еще пару секунд, прежде чем Фрайпан нажал на тормоза. "Ого, ого, ого". - пробормотал Ньют. Мы все посмотрели вперед и в окно, увидев зомби, стоящего там, в паре футов от нас, и слегка подергивающегося. Оба мальчика оглянулись на нас, вопросительно уставившись на меня. "Все в порядке". - заверил Томас. "Это всего лишь один". Я кивнула в знак согласия. "Так что не торопись, обойди его стороной. С нами все будет хорошо. Не торопись". - повторил Фрайпан. "Не торопись". Продолжая смотреть вперед, на зомби перед нами, я почувствовала, как Томас прыгнул ко мне, отчаянно обхватив меня руками. Я резко повернула к нему голову, проследив за его взглядом, и увидела женщину возле джипа, которая переводила взгляд с Томаса на меня широко раскрытыми глазами. "Пожалуйста". - заговорил ее приглушенный голос. Я наблюдала, как ее руки потянулись к ручке, пытаясь открыть дверь. К счастью, она была заперта. ""Помоги мне. Пожалуйста". Услышав хлопок позади себя, я быстро поворачиваю голову к другому окну, я увидела мужчину, который скребся в окно и слегка рычал. Женщина продолжала умолять, но была проигнорирована. «Хорошо. Фрай, нам пора идти". - заговорил Томас. Прежде чем Фрайпан смог заставить джип снова тронуться с места, еще много зомби окружили джип, пытаясь пробраться внутрь и добраться до нас. "Тебе нужно ехать прямо сейчас", - сказал Ньют, перекрывая крики зомби. "Просто сделай это, Фрай!" - крикнул Томас. "Заводи его! Давай же!" - громко воскликнула я в панике. Фрайпан промчался сквозь толпу людей зомби уезжая, но только для того, чтобы тот, кого мы видели ранее, запрыгнул на капот джипа, зарычал на нас и ударил кулаком по стеклу, мгновенно образовав на нем трещину. Фрайпан свернул в туннель, объезжая все брошенные машины и одновременно пытаясь открыть крышку капота. "Давай, Фрай, встряхни его!" - в панике воскликнул Томас. "Я пытаюсь!" - завопил Фрайпан. Пока он продолжал разворачиваться, я наблюдала, как зомби перебрался на окно, стучит в окно, заставляя Фрая пару раз подпрыгнуть. "Держись!" - предупредил Фрайпан, прежде чем ударился обо что-то левой стороной машины, отчего рукоятка отвалилась. Мы все вздохнули с облегчением, когда мы с Томасом оглянулись через плечо, пытаясь понять, идут ли зомби близко позади или нет. "Фрай, берегись!" Томас внезапно вскрикивает. Следующее, что я помню, это то, что джип перевернулся, а мы все еще были внутри. Когда мы лежали вниз головой, я почувствовала боль в руке. Я едва могла пошевелить им. Чувствуя, как теплая жидкость стекает по моему лбу, я медленно поднесла к ней руку, отдернула ее и увидела кровь на своих пальцах. "Т/и, Фрай, прикрой глаза". - заговорил Томас. Повинуясь, я прикрыла глаза рукой, когда я услышала, как разбилось стекло. Дрожащими пальцами перебирая жемчужины, я наблюдала Томас выползает из машины, прежде чем наклониться и протянуть мне руку. "Дай мне свою руку, Т/и". - приказал Томас. Я осторожно и неуверенно схватила брата за руку, позволяя ему вытащить меня, поскольку боль в моей руке усилилась. Томас помог мне подняться на ноги, прежде чем проверить, нет ли у меня каких-либо травм. Я почувствовала, как его рука коснулась моего лба, заставив меня поморщиться. "О, черт". Томас выдохнул шепотом. Поцеловав меня в лоб, он пошел помочь Фраю и Ньюту выйти из машины, перейдя на другую сторону, я последовала за ним. Как только мы добрались туда, дверь распахнулась, и из нее вылез Ньют. "Ньют, ты в порядке?" - спросила я с беспокойством. "Да, я так думаю". - прохрипел Ньют, поднимаясь на ноги. Нью повернулся, чтобы посмотреть на меня, его глаза остановились на моем лбу, отчего они расширились. Он осторожно провел по ней пальцами, заставив меня снова вздрогнуть. Я наблюдала, как его взгляд опустился на мою руку, которую я держала. "Черт", - прошептал Ньют. Нахмурив брови, я проследила за его взглядом и увидела кровь на рукаве своей куртки. Что случилось с моей рукой? "С тобой все будет хорошо". - прошептал Ньют, крепко обнимая меня. "Фрай, ты в порядке?" - я слышала, как Томас спросил. Прежде чем он успел ответить, издалека донесся громкий пронзительный крик. Мы повернули к нему головы, наблюдая, как зомби приближаются. Ньют быстро высвободился из объятий, но все еще держал меня за здоровую руку, проверяя обойму своего пистолета, только чтобы почувствовать, что она пуста. "О, черт", - прошептал Ньют. "Фрай, я думаю, нам пора двигаться". Томас в отчаянии сказал об этом упомянутому мальчику. "Сейчас же!" Фрайпан уже вышел из машины, когда что-то там искал. "Подожди минутку!" "Прямо сейчас!" "Поджаривай, сейчас же!" "Ну же, что ты делаешь?" "Мы должны двигаться! Давай же!" Мы все кричали разные вещи, не сводя глаз с зомби, который подбирался все ближе и ближе. Как раз в этот момент Фрайпен, наконец, вышел из джипа с дробовиком в руке и выстрелил в них, убив мгновенно. "Отличный выстрел, Фрай". - прокомментировал Томас. "Спасибо". - ответил Фрайпан. Издалека послышались новые крики, заставившие нас посмотреть вперед, наблюдая, как все больше и больше зомби, прихрамывая и спотыкаясь, быстро приближаются к нам. Мы все начали пятиться, готовясь бежать, но у Фрайпана была другая идея. Бывший повар начал стрелять в них из своего дробовика, когда мы закричали ему, чтобы он бежал с нами. Наконец, он повиновался, мы все синхронно побежали вместе, позади нас раздавались крики и чавканье. Через пару секунд бега мы остановились как вкопанные, увидев еще зомби впереди. Мы были в ловушке. "Берегись". - сказал Фрайпан перед тем, как начал стрелять в зомби из-за нашей спины. "Фрай, ты их убил?" - в переспросил Томас. "Да!" Фрай ответил в панике. Фрай выстрелил еще пару раз с одной стороны. "Хорошо. Сюда, сюда". - крикнул Томас, когда оба повернулись в другую сторону, полную зомби. Ньют очень крепко сжал мою руку, пока мы наблюдали, как зомби приближаются и Фрайпан продолжал стрелять в них, в то время как Томас что-то кричал ему. "В другую сторону, в другую сторону". воскликнул Томас перед ним, и Фрай повернулся в другую сторону, Ньют и я следуем за ним. Фрайпан прошел немного вперед, продолжая стрелять, прежде чем остановился. Мы все сбились в кучку, отчаянно и в панике оглядываясь по сторонам, наблюдая, как зомби подбираются все ближе и ближе. "Черт!" - воскликнула я. Внезапно в моих ушах раздался звук двигателя, прежде чем знакомый грузовик промчался к нам, сбив по пути несколько зомби. Знакомая копна темных коротких волос торчит из макушки. "Эй, залезай!" - закричала Бренда, начиная стрелять по чудакам. Повинуясь, мы все запрыгнули в грузовик. Томас и Фрайпан в самом конце, в то время как мы с Ньютом сидели между всеми. "Вперед, Хорхе, вперед!" - крикнул Томас. "Идите!" - крикнула Бренда, как только снова села. "Держись!" - предупредил Хорхе, прежде чем проехать через кривошипы. Я оглянулась через плечо, наблюдая, как чудаки гонятся за нами. Вскоре мы оказались снаружи, и фигурки зомби становились все меньше и меньше, пока не скрылись из виду. Хорхе продолжал вести машину, они с Брендой убирали металлолом с окон. Я видела, как Хорхе смотрел на нас через зеркало. "Я впечатлен!" - заговорил Хорхе. "Вы, ребята, продержались почти целый день". Я почувствовала, как кто-то похлопал меня по плечу, заставив оглянуться и увидеть Томаса, с беспокойством смотрящего на меня. "Ты в порядке, сестренка?" Я кивнула. "Да". Я встретилась взглядом с Брендой, когда она повернулась на своем сиденье, бросив на меня понимающий взгляд и слегка покачав головой. Я усмехнулась, на моем лице появилась легкая улыбка. "Мне жаль. Я не хотела втягивать вас, ребята, в это". Бренда взглянула на Хорхе, который смотрел на меня через зеркало. "Я думаю, она пытается сказать спасибо за то, что спасла нас". Фрайпан говорил, как он и Томас похлопал меня по плечу. Я улыбнулась Бренде, и она ответила мне тем же. "Не за что." - сказала Бренда, прежде чем снова повернуться назад. "Эй, не обнадеживайся", - напомнил Хорхе. "Тот контрольно-пропускной пункт там, сзади, был последней защитой города. Если он был захвачен, то, скорее всего, и город тоже". "Да, если только они не придумали какой-нибудь другой способ держать зомби подальше". - заговорил Ньют, глядя в окно. Проследив за его взглядом, я увидела множество зданий, небоскребов. Их окружали стены. Вот и все. Последний город. Хорхе остановил грузовик прежде, чем мы все вышли, чтобы получше разглядеть город, который находился, вероятно, в паре миль отсюда. "Забавно…" - прокомментировал Ньют. "Мы провели три года в ловушке за стенами, пытаясь вырваться, и теперь мы хотим прорваться обратно". "Да, это забавно". Фрайпан саркастически согласился. "Хорхе, как нам попасть внутрь?" Томас спросил. "Не смотри на меня, Хермано. Эти стены новые. Я думаю, это ответ нечестивца на все вопросы". Хорхе пожал плечами. "Ну, отсюда мы этого не выясним". заговорила Бренда. "Пошли!" Она направилась обратно к грузовику, все последовали за ней, кроме меня. Я медленно пошел вперед, не сводя глаз с раскинувшегося передо мной города. Я просто надеюсь Минхо там. "Ты действительно думаешь, что он там?" - внезапно Томас заговорил у меня за спиной. "Я думаю, мы это выясним". - ответила я, не отрывая взгляда от города. "Ты же знаешь, что она тоже там будет". - напомнил Ньют. Я уже знала, о ком он говорил. Я думала о ней всего пару раз, но мне этого не хотелось. Она предала всех нас. Она предала меня. Я думала, она была моей лучшей подругой. Я думала, что она заботится обо мне. Но казалось, что все, о чем она заботится, - это лекарство, которое они никогда не найдут. Когда я думала об этом, мой разум обратился ко всем хорошим и радостным воспоминаниям, которые я вспоминаю вместе с ней. Мы были неразлучны. Именно тогда я поняла… Я все еще заботилась о ней. Тереза. От 3-го лица В городе гуляла Тереза, в каком-то здании. В паре футов стояла Ава Пейдж, разговаривая с какими-то людьми. Как только она заметила, что Тереза направляется к ней, она начала заканчивать разговор. "Извините меня". - они отошли, и Ава повернулась к Терезе. Они вдвоем бок о бок пошли по коридору. "Ты готова?" Тереза не ответила, и Ава ободряюще положила руку ей на спину. "Все будет хорошо". - заверила Ава. Теперь Тереза стояла в комнате, и Ава шла к ней. Эти двое закончили встречу, и теперь девушка стояла перед огромным окном, глядя на раскинувшийся перед ней город. "Прекрасно сделано". - прокомментировала Ава. "Они могут быть крутой компанией. Ты прекрасно с ними справилась". "Оттягиваем неизбежное". "Ты раньше говорила то же самое о нас". При упоминании о девушке она нахмурилась, когда посмотрела себе под ноги. Даже по прошествии шести месяцев и после того, что случилось с Правой рукой, Тереза по-прежнему глубоко заботилась о девочке. Она помнит, что, когда ее отправили в лабиринт, она мгновенно почувствовала связь с тобой. Она начала испытывать те же чувства, что и тогда, когда они работали на на них. И она все еще это делает. Так было всегда. "Ты все еще думаешь о ней?" - спрашивает Ава. Когда Тереза не отвечает и еще больше опускает глаза, это дает Аве ее ответ. "Я могу помочь тебе с этим, с этими воспоминаниями. Нет никаких причин продолжать цепляться за них. Это простая процедура". "На это есть причина". - заговорила Тереза. "Я хочу помнить. Если мы найдем лекарство, только так все это того стоило". "Я надеюсь, что ты права". - тихо сказала Ава, прежде чем посмотреть на город через окно. Они вдвоем стояли в тишине, пока Тереза продолжала думать о тебе. От лица Т/и Мы шли по маленькому городку, вокруг были большие толпы людей. Томас шел впереди вместе со мной, держа меня за руку, чтобы не потерять. Я шла довольно быстро и с нетерпением стремилась добраться до дверей. "Это место действительно прошло через ад". - прокомментировал Хорхе, идя по другую сторону от меня. "Мы просто должны оставаться вместе". - напомнил Томас, заставив меня кивнуть в знак согласия. "Мы - глас безгласных!" - позади нас раздался мужской голос. Мы все оглянулись назад и увидели машину, на крыше которой сидело множество людей, похожих на солдат. Один сидел впереди с микрофоном в руке. "Они прячутся за своими стенами, думая, что смогут сохранить лекарство для себя, в то время как остальные из нас чахнут и гниют!" - в гневе воскликнул мужчина в микрофон. Толпа отодвинулась в сторону, пропуская автомобиль. Мы с Томасом стояли впереди с одной стороны толпы, не сводя глаз с движущегося автомобиля. Когда он проходил мимо нас, мой взгляд остановился на одном из мужчин в красной маске. Он уже пристально смотрел на меня. Как только я встретилась с ним взглядом из-под маски и посмотрела на него, он нетерпеливо подался вперед, как будто был взволнован тем, что я его заметила. Повинуясь инстинкту, я схватилась за манжету Гэлли, которая все еще была на моем запястье, нервно теребя ее. Я увидела, как его взгляд опустился на это на пару секунд, прежде чем снова посмотреть мне в глаза. Он еще больше наклонился вперед, поскольку мы все еще сохраняли зрительный контакт. Кто этот парень? Почему он казался таким нетерпеливым? Как будто он хотел добраться до меня… Я наблюдала, как он мягко протянул руку, словно хотел что-то схватить. Серьезно, что с ним такое? Когда он отошёл подальше, я все еще не сводила с него прищуренных глаз, пока он не скрылся из виду. Я продолжала смотреть вперед, когда почувствовала покалывание в затылке. Подняв глаза, я увидела перед собой злого дроида летающего прямо надо мной. Чья-то рука схватила мою. "Т/и, давай!" - я услышала, как Томас прокричал что-то сквозь толпу, прежде чем оттащить меня, держа за руку. Продолжая пробираться сквозь толпу, мой взгляд остановился на стенах, которые отделяли нас от города. "Вот и все". - начал Томас. "Это наш путь внутрь". - закончила я, прежде чем пойти вперед, моя рука покинула руку моего брата. Мы еще немного прошли сквозь толпу, и я нетерпеливо протолкалась сквозь нее. "Т/и!" - я услышала, как Хорхе прокричал что-то сквозь множество воплей вокруг нас. Он слегка схватил меня за плечо. "Это не то, что ты ищешь. Все эти люди пытаются найти свой путь внутрь, ты думаешь, что найдешь что-то, чего не могут они?" "Зашла так далеко. Теперь я не поверну назад." - крикнула я сквозь толпу, выходя вперед, Хорхе следовал за мной. Наконец, мы с Хорхе добрались до первых рядов большой и шумной толпы. Я не знала, где были остальные. Они были где-то здесь. "Т/и, мне кажется, что это неправильно". Хорхе покачал головой. Я видела, что Бренда и Фрайпаном добрались до нас, но я не знаю, где были Ньют или Томас. Говоря о Томасе и Ньюте, я почувствовала руки на своих плечах, заставившие меня обернуться, и увидела, что они оба пристально смотрят на меня. "Эй, ребята, нам пора идти", - предупредил Ньют. "Посмотри". Томас посмотрел на что-то через плечо, и мы проследили за его взглядом. Мой взгляд остановился на мужчине в красной маске, которого я видела ранее. Чего он хотел? Внезапно шум толпы стих, так как со стен донёсся громкий сигнал тревоги. Мы медленно повернули головы к гигантским стенам перед нами, наблюдая, как включаются какие-то машины и целятся в толпу. Люди начали кричать, убегать. Когда мы начали медленно отступать, машины сработали, вызвав множество взрывов, когда мы убегали. Томас держал меня за руку, пока мы бежали, прижимая меня к себе. Мы пробежали через маленького союзника, избегая всех выстрелов рядом с нами. Как только мы выбрались оттуда, я оглянулась на Томаса, прежде чем наткнуться на что-то. На самом деле, на кое-кого. Подняв глаза, я снова встретилась взглядом с человеком в красной маске. Он держал меня за предплечья, прежде чем затащить в фургон. "Т/и!" - я услышала, как Томас выкрикнул мое имя. "Томас!" - я закричала в ответ, отчаянно пытаясь добраться до своего брата. Втолкнув меня внутрь, я отпрянула от мужчины, прежде чем увидела, как один из них втолкнул Бренду внутрь. Она мгновенно подошла ко мне, обняла меня одной рукой, прижимая к себе, когда я почувствовал, что фургон начал отъезжать. Перед нами сидели трое мужчин в масках. Мы с Брендой обменялись взглядами. Оглянувшись на мужчин, тот самый, в красной маске, сидел посередине. Я все еще чувствовала на себе его пристальный взгляд. Наконец, я посмотрела на него, нахмурив брови и прищурив глаза. Чего я даже не заметила, так это того, что моя одна рука принялась теребить манжету Гэлли на моем запястье. Его голова повернулась к моему запястью, наблюдая, как я вожусь с манжетой. Всю оставшуюся дорогу мы с этим мужчиной поддерживали зрительный контакт. Я не могла видеть его лица из-под маски, но могла сказать, что он пристально смотрел мне в глаза. Я почувствовала, как фургон остановился, прежде чем дверь за нами с Брендой открылась. "Выходите!" - какой-то мужчина что-то крикнул нам. Повинуясь, мы вылезли из фургона, затем услышали знакомый голос. "Где она? - это был Томас. "Где моя сестра?" - спросил он. "Томас?" - я пробормотала что-то вопросительно. Внезапно одна из дверей фургона открылась, и я увидела Томаса, избивающего мужчину, которому не терпелось найти меня. "Где моя сестра? - закричал Томас, оглядываясь по сторонам. "Томас!" - воскликнула я, подбегая нему. Томас резко повернулся ко мне, его широко раскрытые глаза наполнились облегчением. "О, слава богу". Он заключил меня в объятия, удерживая в своих объятиях. "Я в порядке". - я заверила его. Пока мы обнимались, одна из дверей фургона открылась, и из нее выскочил Хорхе, ударил кулаком мужчину и закричал ему в лицо. "Где она, ты, сукин сын?" Хорхе громко закричал. Мы все бросились к нему, Томас прижимал меня к себе, но меня оттолкнули от него. Кроме Бренды, которая заставила Хорхе остановиться. "Я прямо здесь!" - громко заверила Бренда. "Всем расслабиться". - заговорил человек в красной маске. "Мы все здесь на одной стороне". Томас оттолкнул от себя одного из мужчин, проделав то же самое со мной, прежде чем повернуться к нему. "Что значит "на той же стороне"? Кто ты, черт возьми, такой?" Я прищурилась, глядя на мужчину, видя, как он смотрит на меня, пристально глядя некоторое время, прежде чем он отвернулся, снимая маску, открывая лицо, которое, как я думала, умерло у меня на руках. Лицо мужчины, которого я когда-то любила. Лицо человека, которого я все еще глубоко люблю. "Привет, салага". "Галли?" Я не могла в это поверить. Он был жив… Но… как? Я видела, как он умирал… у меня на руках. Сплю ли я? Пока я смотрела на него, Томас бросился вперед и ударил его кулаком, заставив рухнуть на землю, a Томас навалился на него сверху. Повинуясь инстинкту, я подбежал к своему брату, не давая ему ударить Галли. Галли… Я не могла смотреть на него. Зная, как я его бросила, я не могла этого вынести. "Прекрати! Прекрати это!" - тихо воскликнула я, не сводя глаз с Томаса. "Прекрати". "Он убил Чака". - сказал Томас сквозь стиснутые зубы. "Да, я знаю. Я помню. Я тоже там была, ясно?" - я говорила тихо, мой голос немного дрожал. "Но я также помню, что он был ужален и наполовину сошел с ума. Просто успокойся. Все в порядке". Стиснув зубы, Томас стряхнул с себя мои руки и поднялся на ноги, все еще свирепо глядя на человека, лежащего на земле. Говоря о нем, я медленно перевела на него взгляд, увидев, что он уже смотрит на меня с отсутствующим выражением лица, что заставило меня подпрыгнуть. Я почувствовала, как кто-то поднял меня на ноги, оттаскивая от Галли. Гэлли поднялся на ноги, потирая челюсть и пожимая плечами, как будто в этом не было ничего особенного. "Вроде как и было задумано". Галли пожал плечами. Он повернулся к нам. "Кто-нибудь еще? Ньют? Фрай?" Галли медленно повернулась ко мне. "Т/и?" - его голос дрогнул. "Ты знаешь этого парня?" - спросил Хорхе у нас за спиной. "Он был нашим старым другом". - ответил Фрайпан. "Как?" - заговорил Ньют. "Как это возможно? Мы видели, как ты умирал". "Нет, ты оставил меня умирать". Галли поправил его. Я крепко зажмурила глаза, чувствуя, как к ним подступают слезы, когда я вспоминаю тот день. В тот день я думала, что потеряла Гэлли навсегда. "И если бы мы не нашли тебя тогда, ты был бы сейчас мертв". - возразил Галли. "Какого черта вы здесь делаете?" "Минхо". - ответил Ньют. "Он есть здесь. Мы ищем способ проникнуть внутрь". "Я могу помочь с этим", - предложил Галли. "Следуйте за мной". "Я никуда с тобой не пойду". Томас возразил. "Поступай как знаешь". Галли пожал плечами. "Но я могу провести тебя сквозь эти стены". Я коснулась руки Томаса, заставляя его посмотреть в мои умоляющие глаза. Как бы сильно мой мозг ни переживал сейчас многое, я все равно хотел спасти Минхо и вытащить его оттуда. Тогда Томас решил, что мы последуем за Галли. Он прижимал меня к себе, пока Галли шел впереди. Пару раз я видела, как он оглядывался на меня, и каждый раз ловила его взгляд. "После лабиринта меня подобрала группа, направлявшаяся в город". Гэлли вздрогнул. "Они поняли, что у меня иммунитет, подлатали меня и привезли сюда, в Лоуренс. Эти группировки воюют со Злыми с тех пор, как они взяли город под свой контроль. Но Нечестивец не может вечно прятаться за этими стенами. Настанет день, и они заплатят за то, что сделали". Гэлли остановился, глядя перед собой, прежде чем повернуться к нам, и на его лице появилось несколько неуверенное выражение. "Послушайте, э-э, у него не так уж много посетителей". Галли кивнул. "И постарайтесь не пялиться". Мы все обменялись взглядами, прежде чем последовать за Галли, спустившись по лестнице в комнату, похожую на сад. Там стояли двое мужчин. Один играл с цветами, бормоча что-то себе под нос. Я следовала вплотную за Галли, горя желанием попасть в эти стены. Я пыталась настаивать на том факте, что мне придется поговорить с Галли позже. "Галли, рад видеть, что ты вернулся". - мужчина заговорил. Я предполагаю, что это Лоуренс. "Джаспер рассказал мне, что произошло". "Это была настоящая бойня. Мы ничего не могли бы сделать против этих пушек." Галли пожал плечами. "Нет, но они могут совать нос в осиное гнездо только до тех пор, пока их не ужалят". - сказал Лоуренс, нюхая розу. "Итак, кто эти люди? Почему они здесь?" "Нам нужно попасть за стену". - я вышла вперед, отвечая на его вопрос, прежде чем Галли мог бы. "Галли сказал, что ты можешь провести нас сквозь стены". - мой голос слегка дрогнул, когда я произнесла имя Галли. Я чувствовала, как Галли прожигает дырки в моей голове сбоку. "Что ж, Галли следовало бы знать лучше, чем давать обещания, которые он не может сдержать. Кроме того, эта стена - только половина твоей проблемы." Лоуренс двинулся вперед. "Проникнуть внутрь невозможно". "Возможно, теперь есть способ". Галли пожал плечами. "Но это не сработает без тебя". - сказал он без колебаний. Я увидела, как Лоуренс взглянул на Галли, приподняв брови, как будто он был чему-то удивлен. "Т/и?" - спросил Лоуренс. "Та самая Т/и?" Я взглянула на Галли и увидела, что он пристально смотрит на меня, кивая головой в знак согласия. Откуда Лоуренс узнал обо мне? "Ты знаешь, кто я… Т/и?" Лоуренс подошёл ко мне. Он приблизил свое лицо к моему, как будто пытался напугать меня, но это не сработало. "Я деловой человек. А это значит, что я не иду на ненужный риск. Почему я должен тебе доверять?" "Потому что я могу помочь тебе". - я тихо ответила. "Видишь ли, если ты сможешь провести меня сквозь эти стены… Я могу достать то, что тебе нужно." "И что же, по-твоему, мне нужно?" - шепотом спросил Лоуренс. "Время". - прошептала я в ответ. "Все до последней капли". Лоуренс посмотрел на сумку, которая висела на шесте, затем перевел взгляд на Галли. "Это то, что мне нужно?" - он оглянулся на меня. "У Нечестивца есть то, чего мы оба хотим". - заявила я. "Вот что я тебе скажу. Трое пока могут идти. Остальные остаются здесь, внизу, со мной." Лоуренс слегка ухмыльнулся. "Просто небольшая страховка, чтобы быть уверенным, что ты найдешь дорогу обратно". Я оглянулась на всех, когда он протянул мне руку. "Мы заключили сделку?" Неохотно я вложила свою руку в его, крепко пожимая ее, что заставило его ухмылку стать шире и слегка усмехнуться. "Галли, покажи ей дорогу". Галли отодвинул тяжелый металлический предмет в сторону, открыв туннель под ним. Немного поговорив, мы решили, что Томас, Ньют и я пойдем с Галли. "Будьте осторожны, Т/и, Томас". Хорхе что-то пробормотал нам с Томасом, когда Галли спустил лестницу вниз. Томас похлопал Хорхе по спине, а я наблюдала, как Галли начал спускаться по лестнице. "Галли", - остановил его Фрайпан. "Позаботься об этих троих. Взглянув на меня, Галли кивнул. "Да". Мы с Томасом присели на корточки, наблюдая, как Галли спускается по лестнице. Как только его ноги коснулись земли, Томас жестом предложил мне идти первой, что я неохотно сделала. Когда мои ноги коснулись пола, я обернулась и встретилась взглядом с голубыми глазами Галли. Мы напряженно уставились друг на друга, думая, что сказать. Прочистка их горла вывела нас из этого состояния. Я обернулась, Томас неловко стоял там, обеспокоенно глядя на меня, в то время как Ньют спускался к нам по лестнице. Томас нежно погладил меня по руке, зная, что я сейчас чувствую рядом с Галли. Я все еще чувствовала на себе его взгляд, но избегала его. Прямо сейчас у меня в голове все еще крутилось так много мыслей. Галли жив. Откуда Лоуренс меня узнал? Что теперь произойдет между мной и Галли? Галли. Тут. Живой. Я, Галли, Томас и Ньют были в канализации. Галли вел нас троих в город. "Это отвратительно". Ньют стонет от отвращения. "Господи". - я бормочу что-то себе под нос, тоже испытывая отвращение. "Да, это здорово". - саркастически комментирует Томас. Галли подошел к одной стороне стены, положив руку на металлический ящик, стоявший у стены. Как раз в этот момент сквозь канализацию начал пробиваться свет, заставляя нас видеть намного лучше. Галли снова зашагал. "Оставайтесь со мной. Нам есть куда идти". От 3-го лица Ава Пейдж стояла в холле, глядя в окно, и наблюдала за Терезой, она говорила с молодой девушкой, которая была заражена вспышкой. Подойдя к женщине, Джэнсон остановился рядом с ней, проследив за взглядом блондинки. "О, это невероятно", - заговорил Джэнсон. "Как скоро вы сможете ввести лекарство инфицированному?" Ава взглянула на него. "Вы проявляете много сострадания к тому, кто только что открыл огонь по толпе". "Ты сказал мне делать свою работу. У меня был шанс. Я взял его". - выпалил в ответ Джэнсон. "И, по-видимому, промахнулся. Патрули так и не нашли тела". - сообщила Ава. "Они все еще где-то там". Они встретились взглядами, прежде чем Джэнсон оглянулся на Терезу. "А что насчет нее? Она знает?" "Нет". Ава печально покачала головой. "Она не может. Мне нужно, чтобы она оставалась сосредоточенной. Повысьте уровень безопасности по всему городу. Я рассчитываю, что ты справишься с этим, Джэнсон". От лица Т/и Мы наконец добрались до двери, наблюдая как Галли проходит через пик, прежде чем выйти, мы следуем за ним. Огромная толпа людей ходила вокруг нас, ничего не подозревая. У некоторых нижняя половина лица была закрыта масками. "Красная зона, отправление со станции через пять минут. Спасибо". - раздался мужской голос из нескольких динамиков. Как только мы выбрались из толпы, Галли повел нас вверх по какой-то лестнице. Томас, Ньют и я замедлили шаг, как только увидели город поближе, оглядываясь вокруг с благоговением и шоком. Это выглядело совсем по-другому, чем Поляна и Выжженная местность. "Это далеко от Поляны", - прокомментировал Ньют. "Пятнадцать минут до обязательного комендантского часа", - произнес женский голос из динамиков. "Пожалуйста, возвращайтесь домой организованно. Помните, это для вашей безопасности. Спасибо вам за вашу уступчивость". "Да, нам лучше убраться с улиц". Заговорил Галли. "И я знаю, что это тяжело, но ведите себя так, как будто вы видели это раньше". - а потом он зашагал. Мы трое обменялись взглядами, прежде чем последовать за ним. По мере того как мы углублялись в город, мы приближались к улицам, ожидая, пока мимо нас проедет машина, прежде чем перебежать дорогу, прячась за стеной, как раз в тот момент, когда мимо проезжала другая машина. "Они определенно усилили меры безопасности". - прокомментировал Галли. Затем он перевел взгляд между нами, его глаза остановились на моих. "Я предполагаю, что вы, шанки, имеете к этому какое-то отношение. Ладно, давай убираться отсюда". Он начал перебегать улицу, мы последовали за ним. Мы пробежали еще немного, пока не добрались до конца города, рядом со стенами. Галли повернулся к нам и протянул руку, чтобы мы могли подняться. "Ладно, Ньют, ты первый", - сказал он. Галли подсадил Ньюта на стену, прежде чем повернуться обратно к Томасу и мне. Томас жестом велел мне идти, что я неохотно сделала. Положив ногу на сложенные чашечкой ладони Галли, я слегка напряглась, чувствуя, что он делает то же самое. Ньют схватил меня за руку, помогая подняться остаток пути. Мы подождали, пока Томас залезет, затем Галли. Мы пробежались трусцой по небольшому выступу у стены, вскоре поднялись по какой-то лестнице, и перед нами открылся вид на город. "Там". - Галли указал на большое здание в центре. "Если у Нечестивца есть Минхо, вот где они будут его держать". - Гэлли достал подзорную трубу и посмотрел в нее. "Лоуренс уже много лет пытается найти способ проникнуть внутрь. Это место кишит солдатами. У них повсюду видеонаблюдение. Сканеры на каждом этаже". "Звучит как чертова крепость". - прокомментировал Ньют. "Да, я думал, ты сказал, что у тебя есть способ проникнуть внутрь". - напомнил Томас. "Я мог бы". - Галли ответил. "Ты мог бы?" - голос Томаса слегка повысился. "Что, черт возьми, ты имеешь в виду под "возможно"?" "Взгляни". Галли указал на телескоп. Переглянувшись с Томасом, я подошла к телескопу и посмотрела в него. На нем была изображена лаборатория, множество врачей, стоящих вместе. Я посмотрела направо, и мой взгляд остановился на том, о чем, как я точно знала, говорил Галли. Больше похоже на то, кто. Тереза. Она стояла там, записывая что-то в книгу, скорее всего, заметки. Она выглядела так же, как и в последний раз, когда я ее видела. Я медленно подняла голову, не отрывая взгляда от здания передо мной. "Я сказал, что у меня есть способ проникнуть внутрь", - мягко произнес Галли. "Я не говорил, что тебе это понравится". Как я могла это сделать? Снова видеть ее? Спустя месяцы… и это после того, что она с нами сделала. Не помогло и то, что я все еще глубоко заботилась о ней. От лица Галли "Нет. Должен быть другой способ". - она продолжала возражать. Мы вернулись из города, и с тех пор, как мы вернулись, ты начала отрицать план использовать Терезу, чтобы вернуть Минхо. С тех пор как я узнал, что жив, я не мог оторвать от нее глаз. Она все еще выглядела красивой. Точно так же, как на поляне. Это по-прежнему очевидно, я по-прежнему глубоко люблю ее. Когда это копье пронзило мою грудь, я смотрел, как ее оттаскивают от меня. Наблюдая, как она борется с их хваткой. "Например, что?" - спросил я. "Вы видели это здание. Она - наш единственный путь внутрь". Впервые за несколько месяцев это был наш первый разговор. "Ты действительно думаешь, что она нам поможет?" - спросила Т/и, слегка прищурив на меня глаза. "Я не планирую спрашивать у нее разрешения". - возразил я. "Я что-то здесь упускаю? Это та самая девушка, которая предала нас, верно?" _ заговорила девушка, Бренда. С легкой ухмылкой на лице, я указал на Бренду. "Она мне нравится". Мы все не сводили глаз с тебя, наблюдая, как ты расхаживаешь по комнате, уперев руки в бока. С тех пор как я увидел ее, мне просто захотелось подойти к ней и поцеловать прямо здесь. Но я не мог. По крайней мере, пока. "Что происходит?" - спросил я. "Что, ты боишься, что твоя подруга пострадает?" Ньют резко заговорил, взглянув на тебя. "Хм? Потому что это, очевидно, никогда не касалось только Минхо". "Подожди, о чем ты говоришь?" - тихо спросил его. "Тереза", - ответил Ньют. Затем он направился к ней, заставляя ее отступить. "Во-первых, она - единственная причина, по которой Минхо вообще пропал. Теперь у нас наконец-то есть возможность вернуть его обратно. И что? Ты не хочешь этого из-за нее?" Теперь спина была почти прижата к стене. Я прищурился, глядя на Ньюта, готовясь убедиться, что он ничего ей не сделает. "Потому что глубоко внутри ты все еще заботишься о ней, не так ли?" Ньют продолжил. "Просто признай это". "Ньют, я…" - попыталась Т/и. "Не лги мне!" Ньют прижал ее к стене, отрезая от разговора. "Не лги мне!" Прежде чем я успел подойти и оттолкнуть его, Томас опередил меня, оттолкнув Ньюта от нее, прижимая тебя к своей груди. Казалось, это ее ничуть не задело, поскольку она продолжала пристально смотреть на Ньюта. Ньют, казалось, осознал, что он сделал, и взглянул на тебя. "Прости". - он пробормотал. Он оглянулся на нас. "Мне жаль". А потом он вышел из комнаты. Я с беспокойством уставился на тебя, наблюдая как Томас спросил, все ли с ней в порядке. Я мог сказать, что она его не слушала, так как не сводила взгляда с того направления, куда ушел Ньют. Похлопав Томаса по руке, она вышла из комнаты вслед за Ньютом, не сказав нам ни слова. От лица Т/и Я поднялась на крышу и увидела Ньюта, сидящего сбоку, свесив ноги с края. Заметив мое присутствие, он оглянулся на меня через плечо, встретившись со мной взглядом. "Извини за это". - тихо сказал Ньют. "Думаю, я больше не могу это скрывать". Он задрал рукав, обнажив черные вены, ползущие по его руке. Присев на корточки, чтобы получше разглядеть, я почувствовала, как к моим глазам подступают слезы, понимая, что это значит. "Почему ты мне не сказал?" "Не думал, что это будет иметь какое-то значение". - ответил Ньют. "Все, что я знаю, это то, что Нечестивец, должно быть, не просто так затащил меня в этот лабиринт. Может быть, это было сделано буквально для того, чтобы они могли отличить таких невосприимчивых, как вы, от таких людей, как я". "Ты знаешь, что мы все еще можем это исправить, Ньют", - я ответила. "Хорошо? Мы можем". Ньют покачал головой. "Не беспокойся обо мне. Это из-за Минхо. Теперь он нуждается в нас. Так что, если есть хоть малейший шанс, что мы сможем спасти его, мы сможем вытащить его оттуда, тогда мы должны им воспользоваться. Неважно, чего это будет стоить." Поколебавшись, я кивнула. "Хорошо". Ньют кивнул в ответ, закатывая рукав, прежде чем мы оба посмотрели на город перед нами. Именно тогда я дала волю слезам, осознав, что со мной больше не будет одного из моих лучших друзей. Ньют был мне практически как второй брат. Что делало все еще хуже. Я не хотела в это верить. Я не хотела верить, что у него не было иммунитета. Что он был заражен. Мы с Ньютом еще немного посидели на крыше. Болтаем о всякой всячине. Я села рядом с ним, его рука обняла меня за плечи, когда я мягко положила голову ему на плечо. "Итак, как ты себя чувствуешь?" - медленно спросил Ньют. Я в замешательстве взглянула на него. "Что ты имеешь в виду?" Ньют вздохнул. "Как ты себя чувствуешь по поводу Галли?" Я ничего не сказала. Я думала обо всех вариантах того, что могло бы произойти между мной и Галли. Любит ли он меня по-прежнему? Я знаю, что все еще люблю его. "Эй?" Ньют вырвал меня из моих мыслей. "Ты в порядке?" Я медленно кивнула "Да, я думаю". - я покачала головой. "Я не знаю, Ньют". Я услышала, как Ньют раздраженно вздохнул. "Знаешь что? Ты спустишься туда и поговоришь с ним. Скажи ему, что ты его любишь. И я на сто процентов уверен, что он скажет это в ответ. Если он этого не сделает, тогда он глупый шанк". Я слегка хихикнула, но кивнула головой. "Хорошо. Я… я так и сделаю". Мы с Ньютом задержались там еще немного, прежде чем спуститься обратно. Я неохотно огляделась в поисках Галли, решив, что сейчас я с ним поговорю. "Привет". - позади меня раздался голос. Зная, кому принадлежал этот голос, я медленно повернулась к нему лицом. "Привет". "Итак… как у тебя дела?" - неловко спросил он. Я посмотрела вниз, на свои ноги. "А ты как думаешь?" - пробормотала я себе под нос. Галли разочарованно вздохнул. "Мы можем поговорить?" - наконец-то он перешел к делу. Я кивнула, прежде чем он повел меня в комнату. Между нами повисло неловкое молчание, мы оба думали, что сказать, и ждали, когда другой человек скажет что-нибудь первым. "Мне жаль". - выпалила я. Видя, что он смотрит на меня в замешательстве, я продолжила. "Я ушла от тебя. Мне не следовало покидать поляну. Я должна была остаться с тобой. Тогда, вероятно, ничего из этого не случилось бы". Я увидела, как Галли энергично замотал головой. "Нет." - он говорил твердо. "Не извиняйся. Я рад, что ты ушла. Я знал, как сильно ты хотела сбежать из этого места, и я понял, что в некотором роде удерживаю тебя от этого". "Как получилось, эм… откуда Лоуренс узнал мое имя?" - спрашиваю я, вспоминая, когда Лоуренс спросил Галли. Галли неловко кашлянул. "Эм… когда меня подлатали, я рассказал кое-кому, включая Лоуренса, о тебе. О том, как сильно я любил тебя". Я снова опустила взгляд на свои ноги, мне не понравилось, как он сказал "любил", а не "любит". Я знала, что он больше не любит меня. "О том, что я все еще люблю тебя", закончил Галли. Я снова посмотрела на него широко раскрытыми глазами, они расширились еще больше, когда я увидела, как близко он был ко мне. "Т/и… Я люблю тебя. Так много. Я всегда любил. Я не виню тебя, если ты ушла к кому-то другому. Я имею в виду, ты думала, что я мертв. Но я люблю тебя". Не желая больше ждать, я обхватила его лицо ладонями, прижимаясь губами к его губам. Я сразу же почувствовала, как он ответил на поцелуй. Было ясно, что мы оба отчаянно нуждались в этом поцелуе. За то, что были в объятиях друг друга. Я медленно отстранилась, но продолжала прижиматься своим лбом к его. "Я так и не двинулась дальше". - я покачала головой. "Я никогда этого не делала и никогда не сделаю. Галли", - я глубоко вздохнула. "Это всегда был ты. Я влюблена в тебя. Ты был моей первой любовью, и ты будешь моей единственной любовью. Я люблю тебя, Галли". Посмотрев ему в глаза, я увидела, что он лучезарно улыбается. "Я тоже тебя люблю". И затем он снова прижался своими губами к моим, наши губы двигались вместе. Прямо сейчас мне было наплевать на что-либо или кого-либо еще вокруг нас. Я вернула Галли к жизни. Галли не была мертва. Он был жив. И он любил меня. И я любила его. Мы с Галли проводили больше времени вместе, пока мы с ним снова не уехали в город. Мы все решили, что я пойду и заберу Терезу, учитывая, что я была к ней ближе всех. Галли повел меня по канализации, держа за руку. Вскоре мы добрались до двери, и я оставила Галли, накинув капюшон, чтобы никто не смог меня узнать. Прогуливаясь по городу, я вскоре остановилась в толпе, уставившись на ярко-голубоглазую девушку через дорогу. Она смотрела себе под ноги, а я не сводила глаз с каждого ее движения. Наконец, она подняла глаза, встретившись с моими. Ее глаза расширяются, осанка становится прямее, пока она продолжает пристально смотреть на меня. Как раз в этот момент между нами проехал автобус, и именно тогда я решила, что начну идти пешком. Я знала, что она последует за мной. И я была прав. Я пробралась сквозь толпу, повернула направо, направляясь туда, где меня ждала Галли. Я слышала стук каблуков Терезы, следовавшей за мной вплотную, и мне показалось, что она спросила: "Т/и?" - вопросительно воскликнула Тереза. Ускоряя шаг, я завернула за угол, оглянувшись на нее через плечо, прежде чем спрятаться за стеной, вскоре услышав, как ее шаги затихли. Перегнувшись через стену, я наблюдал, как Тереза ищет меня. Через пару секунд я вышла, натягивая капюшон, когда она медленно обернулась, встретившись со мной взглядом. "Т/и". - выдохнула Тереза. "Привет, Тереза". - пробормотала я. Тереза начала качать головой. "Тебя не должно здесь быть. Если Джэнсон узнает, что ты здесь…" "Я не останусь". - я перебила ее. "Это просто, э-э… Я должна была тебя увидеть". Я подошла к ней поближе, пока мы не оказались лицом к лицу. "Я должна тебя кое о чем спросить. Ты сожалеешь об этом? Что ты с нами сделала?" Когда я посмотрел в глаза Терезы, я увидела, что они остекленели. "Иногда. Но я сделала то, что считала правильным. Я бы сделала это снова". Я нахмурилась. "Хорошо". Ее глаза, казалось, расширились от осознания, когда я посмотрела ей за спину, наблюдая, как подходит Галли. Прежде чем Тереза успела полностью повернуться к нему лицом, он натянул мешок ей на голову. Мы вернулись в собор, все сидели перед Терезой, наблюдая, как Ньют снимает мешок с ее головы. Ее глаза проследили за ним, прежде чем она посмотрела на Галли, когда Ньют сел по одну сторону от меня, Томас - по другую. "Галли?" - переспросила Тереза в шоке и неверии. "Вот как это будет происходить", - начала Гэлли. "Мы собираемся задать тебе несколько вопросов, и ты расскажешь нам именно то, что нам нужно знать. Мы начнем с простого. Где Минхо?" "Вы, ребята, серьезно не думаете…" начала Тереза, ее взгляд переместился на меня. Галли с грохотом поставил перед ней стул, заставив ее снова перевести взгляд на него, и ее глаза расширились. "Не смотри на нее. Почему ты на нее смотришь? Посмотри на меня. Она не собирается тебе помогать". Тереза проигнорировала его требование, снова оглянувшись на меня. Слезы навернулись нам обоим на глаза, когда мы уставились друг на друга. "Теперь мы знаем, что Минхо у вас в здании". - заговорил Галли. "Где?" "Он вместе с остальными в изоляторе". Тереза сдалась. "Третий подуровень". "Сколько еще других?" - спросил Ньют. Тереза сглотнула. "Двадцать восемь". Галли оглянулся на Бренду. "Я могу заставить это заработать". "Нет. Нет, ребята, вы не понимаете". Тереза быстро возразила. "Доступ на весь уровень ограничен. Вы не сможете войти без удостоверения личности с отпечатком большого пальца." "Вот почему ты пойдешь с нами". Томас сообщил. Галли пожал плечами. "Ну, я не знаю. Она нам не обязательно нужна. Верно?" - он встал, отодвинув стул в сторону. "Не вся она". Подойдя к столу, он взял скальпель. "Нам просто нужен ее палец". "Галли, отвали". - мягко возразила я. "Ты что, заступаешься?" Галли опешил. "Я гарантирую тебе, что она поступала с Минхо гораздо хуже". "Это не входит в наши планы". - я встала, забирая скальпель из его рук. "Отойди". "Это ничего не изменит". - уверенно сказала Тереза. Мы повернули к ней головы. "Делай со мной все, что захочешь. Ты все равно не пройдешь через парадную дверь. Датчики засекут вас, когда…" "Мы знаем". Томас оборвал ее. "Мы помечены. Собственность нечестивцев". Я подошла ближе к ней и присела рядом на корточки. Глаза Терезы следили за каждым моим движением. "Ты и с этим нам поможешь". Мы смотрели друг другу в глаза. Теперь все остальные ушли до меня Я была последней, кто ушел. Сидя спиной к Терезе, я надеялся, что она не начнет разговор. "Постарайся расслабиться". - сказала Тереза. "Это будет больно". Она положила руку мне на плечо, заставив меня напрячься. "Давай просто покончим с этим". - пробормотала я. Она начала ковырять меня в затылке, заставив пару раз застонать от боли. Она была права. Это действительно жалило. "Итак, Галли… жив". Тереза замолчала. Ее голос звучал… грустно. Я слегка кивнула. "Ага". Она больше ничего не сказала, только печально вздохнула про себя. Примерно через минуту Тереза заговорила снова. "Она хорошо выглядит. Здорова. Как ты получила сыворотку?" "О чем ты говоришь?" - я спросила. "Бренда". Тереза вздохнула, отвечая. "Я не думала, что она все еще будет жива. Когда ее лечили в последний раз?" "По правую руку". - начала я. "Когда мы видели тебя в последний раз". "Но это было несколько месяцев назад". - напомнила Тереза. Внезапно я почувствовала боль в шее, заставившую меня отпрыгнуть от нее, прихватив с собой стул. Я взглянула на нее и увидела, что ее глаза широко раскрыты. "Т/и, это невозможно. Она уже должна была превратится. Не может быть, чтобы она все еще могла…" "Ладно, этого достаточно". Я встала, прервав ее, и отодвинул стул сторону. Я начала отходить от нее. "Ты мне не веришь?" Тереза последовала за мной. Я снова повернулась к ней. "Ты действительно ждешь от меня этого? Ты сделала свой выбор". "Здесь все в порядке?" - голос Галли раздался у меня за спиной. "Да". - я взглянула на него. "Да, мы закончили". Я начала уходить, чмокнув Галли в губы, прежде чем подойти к столику, где Бренда стояла, чистя пистолет. "Вы двое были очень близки, не так ли?" - заговорила Бренда. Я печально кивнула. "Да". "Ты был влюблен в нее?" Бренда спросила. "Э-э…" - я замолчала. После "смерти" Галли, Тереза была рядом со мной, когда мы были в Огне. Она никогда не отходила от меня ни на шаг. Признаюсь, я начала кое-что чувствовать. Иногда я все еще чувствую, но это никогда не было похоже на то, что я чувствовала к Галли. "Я не знаю". "Просто будь осторожна". - заявила Бренда. "У тебя вроде как есть такая проблема, когда ты не можешь уйти от людей. Даже когда тебе следовало бы. Ты не можешь спасти всех, Т/и." - она протянула мне пистолет, чтобы я взяла его. Я взяла его, глядя ей в глаза. "Я могу попробовать". Слегка улыбнувшись мне, она ушла, оставив меня заканчивать собираться. Посмотрев на случайное место, я взвела курок пистолета, и в моей голове пронеслось множество мыслей. Одетая в форму охранника, я направилась к зданию с пистолетом в руке и Терезой впереди меня. Входя в здание, Тереза слегка остановилась. Я положила руку ей на локоть. "Не останавливайся". Мы прошли сквозь датчики, к счастью, нас не поймали. Я кивнула нескольким охранникам, которые проходили мимо, смешиваясь с толпой. Как раз в этот момент прямо перед нами остановились два охранника. Я проверила их, когда они переводили взгляд между Терезой и мной. Кивнув головами, мы все направились направо. Я осторожно поставила Терезу перед собой, теперь она шла между нами троими. Мы спустились по какой-то лестнице, затем прошли вдоль стеклянной стены, когда к нам присоединился еще один охранник, идущий впереди. Как только мы добрались до двери, Тереза открыла ее своей карточкой-ключом. Войдя внутрь, мы все направили свои пистолеты, проверяя, одни ли мы. "Иди, иди, иди". "Подожди. Подожди. Я могу войти сюда". Я обернулась и увидела, как охранник поднимает маску, открывая под ней лицо Галли. Я последовала за ним, подняв свою, двое других последовали за мной, открывая лица Ньюта и Томаса. "Кинь мне рацию". Томас сказал, Галли. Томас проверил, чтобы убедиться, что мы одни, когда Ньют перегнулся через перила, слегка кашляя. Я похлопала его по спине. Как только он остановился, он посмотрел вперед нас, я последовала за ним, увидев, что Тереза смотрит на него с любопытством. Повернувшись к ней спиной, я не сводила с нее пристального взгляда, видя, как расширяются ее глаза. Она посмотрела на меня, давая понять, что теперь она знает, что происходит с Ньютом. Наконец Томас вернулся с рацией в руке. "Фрай, мы внутри. Как у тебя дела?" "Да, я уже подхожу к месту". - я слышала ответ Фрая. "Передай Минхо "Привет" от меня". "Держись, приятель". Томас ответил. Я стояла позади Галли, Томас присоединился ко мне, и мы наблюдали, как Галли открывает металлическую коробку, обнаруживая внутри множество проводов. "Это сработает". - заявила Галли. Я кивнула, хватая рацию из рук Томаса. "Бренда, каков твой статус? "Статус таков, что я работаю над этим", - ответила Бренда с другой стороны. "Принято. Просто убедитесь, что вы готовы со своей стороны". - я сказала. "Не волнуйся. Ты знаешь, что я буду там". - заявила Бренда. Затем Галли закончил. "Хорошо, пошли". Пробежав трусцой по коридору, мы остановились прямо перед дверью, за которой находились Минхо и другие иммунные. Дверь открылась, и по ту сторону показался мужчина. Его глаза расширились, прежде чем мы все начали стрелять в него, затем в остальных. Как только это было сделано, мы все направились к камерам, выпуская детей на свободу. "Давай, пошли". - я тихо сказал им. "Ребята", - вступил в разговор Галли. Я резко повернула к нему голову, увидев, что он стоит у хранилища. "Это может занять некоторое время". Я осмотрела камеры в поисках Минхо, но его нигде не было видно. "Черт". - я пошла к Терезе. "Его здесь нет". - сказала я Ньюту и Томасу, проходя мимо них. Подойдя к Терезе, я столкнулся с ней лицом к лицу. "Где он?" - спросила я. Тереза обернулась, ища Минхо на компьютерах. Вскоре на нем появилась его фотография. "Кто-то перевел его в медицинское крыло". Тереза сообщила. "Т/и, это с другой стороны здания". Я кивнула. "Ладно, отведи меня к нему. Прямо сейчас." "Хорошо. Я иду с тобой". - заговорил Ньют. "Ньют, нет". - я возразила. "Ты должен остаться здесь, подождать с Галли и Томасом сыворотку. "Ты не можешь сделать это в одиночку". Ньют покачал головой. "Минхо на первом месте, помнишь?" "Просто уходи. Мы зря теряем время". - заговорил Томас. "Мы с Галли достанем сыворотку. Мы встретимся с тобой на заднем дворе". В конце концов я кивнула. "Ладно, хорошо. Пойдем". Я кладу руку Терезе на спину, подталкивая ее вперед. "Сестренка". Томас заговорил перед тем, как мы двинулись. Я повернулась к нему, но только для того, чтобы быть встреченной объятиями. "Будь осторожна". - твердо сказал он. Я кивнула ему в грудь. Отстраняясь, я увидела Галли стоящего у него за спиной. Прежде чем я успела что-либо сказать, я почувствовала, как его рука легла мне на затылок, и его губы прижались к моим. Наши губы двигались синхронно, прежде чем мы отстранились, пристально глядя друг другу в глаза. "Будь в безопасности". - прошептал он, его губы коснулись моих. Я кивнула, еще раз чмокнув его в губы, прежде чем присоединиться к Ньюту и Терезе. Добравшись туда, я увидела, как Тереза переводит взгляд с меня на Галли, и на ее лице появилось хмурое выражение. Ньют, Тереза и я прошли по коридору к лифту. Я схватила Терезу за локоть, слегка подталкивая ее вперед. "Продолжай двигаться". Наконец мы остановились перед лифтом. Наклонившись вперед, я нажала кнопку, чтобы подняться наверх. Слышу, как статичный приглушенный голос говорит, оглянулась через плечо и увидела приближающегося к нам охранника. "Давай, давай". - я снова наклонилась вперед, лихорадочно нажимая на кнопку. Наконец двери лифта открылись. Я толкнула Терезу и мы встали сзади, оба по обе стороны от нее. Я нажала на кнопку, по которому нам нужно было идти дальше, как раз в тот момент, когда двери начали закрываться. Чья-то рука остановила их, открывая, проявляя Джэнсона с другой стороны. "Подожди". Он стоял прямо передо мной и рядом Тереза. Я крепче сжала спусковой крючок пистолета, который держала в руках. Джэнсон посмотрел на Терезу, которая смотрела прямо перед собой. "Ты работаешь допоздна. Видишь ли, именно это мне в тебе и нравится, Тереза. Независимо от того, насколько мрачными становятся обстоятельства, ты просто… Что ж, ты никогда не сдаешься. В такие моменты, как этот, тебе нужен друг, на которого ты можешь положиться". "Я буду иметь это в виду". Тереза нервно хихикнула. "Есть одна вещь, которую ты должна знать". - сказал Джэнсон. "Как один друг другому. Т/и здесь". Мы с Ньютом медленно переглянулись, а Тереза посмотрела на Джэнсона. "Камера наблюдения засекла ее за пределами городских стен. Ава не хотела, чтобы ты знала, но есть шанс, что она может попытаться связаться с тобой, и если она это сделает, мне хотелось бы думать, что ты позвонишь мне первым". "Ты собираешься убить ее?" Тереза спросила. "Это будет проблемой?" Джэнсон переспросил в ответ. Как раз в этот момент двери открылись, и Тереза кивнула нам. Ньют последовал за ней, я- за ним. Перед уходом я не забыл намеренно резко стукнуться плечом с Джэнсоном. Пока мы шли, Тереза заговорила. "Т/и ты должна меня выслушать. Получение этой сыворотки не спасет Ньюта. Это могло бы выиграть ему немного времени, но…" "Просто не обращай на нее внимания". Ньют прервал Терезу. "Она пытается проникнуть в твою голову". Тереза проигнорировала его. "Т/н, послушай. Ты знаешь, что там происходит. Люди умирают. Мир умирает. В твоей крови есть что-то такое, чего я не понимаю". Мы остановились у какой-то двери. "Открой это", - потребовала я. Она повиновалась, но продолжала говорить. "Если вы позволите мне провести несколько тестов… Я обещаю, что смогу защитить тебя." Я сняла шлем, оказавшись перед ее лицом. "Да? Как ты защищала Минхо?" Ньют положил руку мне на плечо. "Что ты делаешь?" Я стряхнула его руку, становясь перед Терезой. "Сколько людей для этого потребуется? Сколько людей им нужно собрать, пытать, убить? А? Когда, черт возьми, это прекратится?" "Это прекратится, когда мы найдем лекарство". - твердо заявила Тереза. "Нет никакого чертова лекарства!" - воскликнула я в гневе. Мы посмотрели друг другу в глаза, когда раздался знакомый голос. "Не трать зря время, Тереза". - это был Джэнсон. "Она давно сделала свой выбор". Мы с Ньютом направили на него свои пистолеты. "Брось это, малыш!" - справа от нас раздался голос. Я схватила Терезу за голову, направив пистолет ей в голову. "Отойди назад. Скажи им, чтобы отвалили!" "Эй, Т/и, да ладно тебе. Это я". - спокойно сказал Джэнсон, подходя ближе. "Я знаю тебя дольше, чем ты можешь вспомнить. Ты не собираешься в нее стрелять". "Ты так думаешь?" - спросила я. "Хорошо. Тогда продолжай". - Джэнсон опустил пистолет на бок. "Пристрели ее. Докажи, что я неправ. Пристрели ее". Я колебалась, моя рука дрожала. Я не хотела убивать Терезу. Но я все еще злилась на нее за то, что она сделала. Внезапно Тереза высвободилась из моего захвата, вытолкнув нас с Ньютом через двери, прежде чем нажать на пожарную сигнализацию, заставив дверь закрыться. Джэнсон и охранники начали стрелять в дверь, но это было бесполезно. Тереза спасла нас от него. У нас все было в порядке. На сегодня. Когда Джэнсон подбежал к двери, колотя по стеклу, я посмотрела на Терезу и увидела, что она уже смотрит на меня. До этого мы поддерживали зрительный контакт, пока Ньют не потянул меня за собой. От 3-го лица Галли, Томас и дети пробежали через гараж, направляясь к Бренде. "Не высовывайся! Пригнись!" - сказал Галли. "Уходи! Уходи! Уходи!" Томас говорил нараспев, пока они с Галли бежали рядом с детьми. "Уходи! Пригнись!" "Пригнись!" "Бренда, где ты?" - отчаянно спросил Томас по рации. "Мы здесь". Как раз в этот момент прямо перед ними с громким скрежетом остановился автобус. Окно открылось, и показалась Бренда, смотрящая на них. "Хорошо. Пойдем, пойдем". "Быстрее, быстрее". Бренда подошла к двери, приглашая детей войти. Затем ее мысли переключились на единственного человека, которого она не видела вместе с этими двумя. "Подожди, а где Т/и?" - она спросила их. "Мы надеялись, что она с тобой", - с надеждой сказала Галли, взглянув на Томаса, который смотрел на Галли широко раскрытыми глазами. К этому времени оба мальчика в глубине души сходили с ума из-за девушки. Сестра Томаса и любовница Галли. Бренда смотрела на них широко раскрытыми глазами, быстро спускаясь по лестнице, но Томас остановил ее. "Подожди! Подожди! Оставайся здесь с детьми". Переглянувшись с Галли, оба мальчика поняли, в чем состоял их план. "Жди здесь… мы найдем ее". Оба мальчика снова надели маски и побежали трусцой прочь, когда Галли сказал еще кое-что напоследок. "Просто подожди нас, хорошо?" "Мы никуда не собираемся уходить". Бренда покачала головой. От лица Т/и Мы с Ньютом спрятались в комнате, за стеной, наблюдая, как мимо нас пробегает множество охранников, явно ищущих нас, в то время как сигнализация продолжала реветь. Мы медленно вышли, продолжая идти по коридору. Как раз когда мы проходили мимо одного из них, я взглянула туда, но остановилась как вкопанная, увидев знакомое лицо. Ава Пейдж. Как только она увидела меня, то остановилась, уставившись на меня широко раскрытыми глазами. Я немного прошла вперед, прежде чем вытащить свой пистолет и направить его прямо на нее. Прежде чем кто-либо из нас успел что-либо предпринять, меня схватили за плечи. "Т/и! Нет!" - воскликнул Ньют еще до того, как раздались выстрелы. Ньют все еще держался за мои плечи, когда мы завернули за угол, избегая выстрелов, которые летели в нас. Сворачивая за очередной угол, мы с Ньютом подняли наши пистолеты, целясь в него, заставляя всех врачей кричать от страха и убегать. "Минхо!" - я закричала. "Минхо, где ты?" Когда мы продолжили идти прямо, пара охранников завернула за угол, направив на нас свои пистолеты. Прежде чем они успели выстрелить, мы пристрелили их, прежде чем переместиться влево от нас. "Минхо!" - я снова закричала. Множество выстрелов раздавалось по всем коридорам, заставляя нас с Ньютом отскакивать назад и избегать их, много раз. Когда мы повернули направо, в моем пистолете закончились патроны. "Черт!" Бросив его на землю, я схватила свой пистолет, выстрелила в нескольких охранников слева от нас, прежде чем выстрелить прямо перед собой. Когда мы продолжали возвращаться, Ньют застрелил нескольких охранников позади нас. "Ньют, пригнись!" - воскликнула я, сползая на пол и прячась за стеной. "Черт! Я почти выбралась". Я проверила свои боеприпасы. Встав на колени, я обогнул стену, стреляя в охранников, уклоняясь от их выстрелов в меня. "Отойдите". Внезапно воскликнул Ньют, когда я наблюдал, как он бросил бомбу охранникам, заставив их всех замереть и уставиться на нее. Внезапно вокруг них что-то взорвалось, заставив их рухнуть на пол, сильно сотрясаясь. "Мило". - прокомментировала я. "Пошли! Уходи!" - воскликнул Ньют, когда мы завернули за угол. К сожалению, охранник остановил нас на полпути, направив на нас свой пистолет. "Вы двое, замрите! Ложитесь на землю. Сейчас же!" Мы остались на ногах. "Я сказал, ложитесь на…" Он был прерван знакомым лицом и фигурой, грубо прижавшими его к стене. Я прищурила глаза… Это был Минхо. Упомянутый парень схватил охранника за воротник, крича ему в лицо, прежде чем.швырнуть его в стеклянное окно. Минхо издал мужественный крик, его руки сжались в кулаки, челюсть сжалась, когда он повернулся к нам с широко раскрытыми глазами. Мы с Ньютом посмотрели на него широко раскрытыми глазами, осознавая, что он был прямо перед нами. "Минхо". Я выдохнула, когда мы бросились к нему, заключая в объятия. Я почувствовала, как его рука крепко обхватила меня за талию, вцепившись в меня так, словно он не верил, что мы здесь. Что мы были здесь, чтобы спасти его. Когда мы отстранились, он перевел взгляд между нами. "Это реально?" Мы устало улыбнулись ему, счастливые, что воссоединились с нашим лучшим другом. Я не могла стереть широкую улыбку со своего лица. "Я поймал их! Я поймал их!" - внезапно раздался чей-то крик. Мы обернулись и увидели, что к нам подбегают охранники. Мы в отчаянии бросились бежать, я вела двух мальчиков за собой. "Давай". "Сюда, сюда". - я подталкивала мальчиков, стук раздался с другой стороны. "О, черт", - прошептала я. Как только мы повернули за другой, мы продолжили идти прямо вперед, только для того, чтобы нас остановили, увидев подбегающего Джэнсона и еще несколько охранников. Я повернулась направо и увидела открытую дверь. Прежде чем войти самой, запираю дверь. "Ньют, давай". - сказал Минхо перед ним, и Ньют придвинул металлический стол к двери. Я оглядела комнату, пытаясь понять, есть ли здесь какой-нибудь выход. Минхо и Ньют встали по обе стороны от меня, когда мы уставились на дверь. Как раз в этот момент с другой стороны двери послышался жужжащий звук. Мы повернули к нему головы, увидев искры, вылетающие из-под двери. Я вернулась к поискам выхода. Мой взгляд был прикован к окну, за которым открывался вид на город. Прямо под нами был гигантский бассейн. Это единственный способ. "Есть какие-нибудь идеи?" Минхо окликнул меня. Я медленно повернулась к ним, видя, что они уже смотрят на меня. "Может быть". Мы нашли очень тяжелый металлический предмет, поэтому бросили его в окно, разбив его, наблюдая, как предмет падает в бассейн под нами, производя большой всплеск. Я нерешительно кивнула, мое дыхание участилось. "Ладно, это выполнимо. Просто нужно немного разбежаться". Я шла задом наперед, мальчики вскоре последовали за мной. "Ты уверена в этом?" - спросил Минхо, когда я собралась, слегка пожимая плечами. "Не совсем". - я ответила. "Хорошая подбадривающая речь", - саркастически сказал Минхо. "Да, мы все чертовски вдохновлены". Ньют согласился. Прежде чем мы успели еще раз приготовиться к прыжку, дверь внезапно открылась, заставив нас обернуться и увидеть очень нетерпеливого Дженсона, который пробирался внутрь, слегка отодвинув металлический стол. Я положила руки мальчикам на спины, подталкивая их вперед, прежде чем мы выпрыгнули из окна. "Т/и!" - закричал Минхо, когда мы упали. "О, черт!" - крикнула я, но связь оборвалась, как только мы коснулись воды. Не буду врать, это было немного больно. В отчаянии я всплыла на поверхность, тряся головой, чтобы убрать с лица теперь уже мокрые волосы. Тяжело дыша, запыхавшись, мы посмотрели вверх с того места, откуда прыгнули, и увидели Джэнсона смотрящего на нас сверху вниз и качает головой. Свирепо посмотрев на человека-Крысу, я показал ему средний палец, прежде чем последовать за Ньютом и Минхо. Когда я вышел, я помогла Ньюту выбраться, в то время как Минхо выбрался сам. "Минхо, ты в порядке?" - я спросила. "Да". - был его ответ. Внезапно я услышала множество звуков взводимых курков позади нас. Обернувшись, я увидела, что к нам движется множество охранников, целящихся в нас из своих пистолетов. "Вы трое, не двигайтесь". - потребовал один. "О, ты, должно быть, шутишь надо мной". - пробормотала я. "Успокойся". - сказал другой, когда они подошли к нам ближе. Я медленно потянулась за своим пистолетом, который висел у меня на штанине в чехле. К сожалению, меня поймал охранник. "Э-э-э-э!" - воскликнул он. "Даже не думай об этом. Встань на колени и подними руки вверх". Внезапно двое из шести или семи охранников выстрелили в них, заставив нас отскочить назад, переводя взгляд с одного на другого широко раскрытыми глазами. Повернувшись к нам, они вышли вперед, одновременно снимая маски, и представились Томасом и Галли. "Галли?" - недоверчиво переспросил Минхо. Гэлли кивнул ему. "Минхо". Затем он поднял взгляд с того места, где мы упали, прежде чем посмотреть на меня. "Вы, ребята, чокнутые". - я похлопала Минхо по спине. "Я объясню позже". Затем я обняла Томаса, который крепко обнимал меня, прежде чем обнять Минхо, подошла к Галли, который мгновенно притянул меня к себе, а затем поцеловал в губы. Мы бежали по городу, вскоре прячась за какими-то скамейками, так как мимо нас пролетало или проезжало множество опасных машин и вертолетов. Я сидела за одной скамейкой с Галли и Томасом, в то время как Минхо и Ньют были в паре футов от меня. "Ну, они определенно разозлились". - заговорил Галли. Я слегка кивнула, снимая перчатки. "Как далеко простираются туннели?" "Э-э, может быть, в двенадцати кварталах отсюда". Галли ответил, слегка запыхавшись. Как раз в этот момент резкий кашель Ньюта привлек наше внимание. Он выглядел еще хуже. Его кожа была бледнее. По его шее поползли черные вены. У нас было не так уж много времени. "Мы справимся", - заверил Томас, успокаивающе поглаживая меня по спине. Я взглянула на своего брата и парня внизу. Пока я это делала, я услышала что Ньют и Минхо разговаривали друг с другом до того, как к нам приблизились шаги. "Привет". Я оглядываюсь и вижу рядом с собой Минхо. "И давно он в таком состоянии?" "С ним все будет в порядке. Нам просто нужно добраться до Бренды". - я заверила его и себя в этом. "У нее есть сыворотка". Я снял куртку, прежде чем подойти к Ньюту. "Давай, пошли, Ньют. Давай, приятель. Мы должны поднять тебя. Пошли". Ньют медленно поднялся на ноги, спотыкаясь по пути. Я поймала его прежде, чем он успел полностью упасть обратно. "Уоу, yoy, yoy!" - спокойно воскликнула я. "Ты в порядке?" "Да". - прохрипел он. Мы начали уходить, рука Ньюта обвилась вокруг моего плеча. Вскоре я услышала позади себя шаги трех других мальчиков. Пока мы шли, Минхо помогал мне нести Ньюта. Внезапно справа от нас прогремел взрыв. Мы подскочили от громкого шума и посмотрели в его сторону. "Мы должны уничтожить Нечестивца, а не весь этот чертов город". Галли заговорил, нахмурившись. Мы все посмотрели на него, когда нежно погладила его по плечу. я "Галли, перестань", - мягко сказал я. От 3-го лица Ава Пейдж шла по коридорам Зловещего здания. Многие врачи бегали вокруг, готовясь к эвакуации. В комнате стояла Тереза, уставившись на компьютер с изображением Т/и на экране. Ава прошла мимо, но остановилась как вкопанная, увидев, что голубоглазая девушка все еще здесь. "Нет. Нет, я не могу уйти. Только не без тебя". Тереза быстро все отрицала. "Для этого уже слишком поздно. Она ушла". - мягко сообщила Ава. "Нет. Ты не понимаешь". Тереза подняла флакон с кровью Т/и. "Мне нужно больше. Смотри". Ава посмотрела в медицинский телескоп, увидев кровь Т/и и вирус вместе. "Это не просто замедляет распространение вируса". Тереза вздрогнула. "Это разрушает его". Ава медленно отвела взгляд и посмотрела на девушку широко раскрытыми глазами. "Нам нужно найти Т/и". ~ От лица Т/и.~ Мы все повернули за угол, увидев впереди много машин. "Туннели прямо впереди". Галли проинформировал. -"Черт! Пригнись! Пригнись!" Мы с Минхо положили Ньюта за бетонный предмет, за которым прятались, когда я увидела Томаса, завернувшего за угол. Я присел на корточки между Минхо и Галли. "Приготовься!" "Хорошо, двигайся вперед! Двигайся вверх!" "Линия фронта закрыта!" Гэлли снова повернулся к нам. "Черт возьми!" Минхо в замешательстве взглянул на нас. "Чего они ждут?" - спросила я. Внезапно позади Томаса прогремел взрыв, заставивший нас всех подпрыгнуть. Было немного тихо, прежде чем раздалось много криков и прогремело еще больше взрывов. Я слышу выстрелы, крики и взрывы это происходило повсюду вокруг нас. "Оставайся на месте! Оставайся на месте!" Я услышала крик Томаса сквозь грохот выстрелов. "Нам пора идти. Нам пора идти". - отчаянно произнес Галли через пару секунд. Минхо и я снова обняли Ньюта за плечи, а затем мы пошли, Томас и Галли плелись за нами. Мы все спрятались в маленьком магазине, вокруг все еще раздавались взрывы и стрельба. Я сидел,а прислонившись к стойке, и говорила по рации. "Бренда, ты здесь?" "Да, я здесь". Я слышу, как Бренда отчаянно говорит на другом конце провода. Рядом с нами прогремел еще один взрыв, заставив нас подпрыгнуть. Я тяжело дышу. "У нас ничего не получится". "Подожди, о чем ты говоришь?" Я слышу, как ее голос слегка прерывается. "Просто забери остальных". - я тяжело дышу. "Выводите всех, пока еще можете". "Нет". - отвечает она. Я вздыхаю. "Бренда". "Я не оставлю тебя. Ладно? Так что забудь об этом", - говорит она. Я вздыхаю, зная, что на самом деле она собиралась дождаться меня, а теперь уйти. Даже несмотря на то, что Бренда не отвечает, заставляя меня слегка волноваться. Поскольку я собираюсь заговорить снова, Бренда опередила меня в этом. "Т/и, не волнуйся. Я иду к тебе". "О чем ты говоришь?" - я слегка заикаюсь. "Наши здесь!" - она кричит в рацию. "Просто поищи нас возле туннелей". Я смотрю на Минхо, Ньюта, Галли и Томаса, которые все смотрят на меня. От 3-го лица Бренда и Фрайпан бегут к айсбергу, все иммунные следуют за ними. Люк открывается, и появляется Винс. "Винс?" "Привет, я тоже рад тебя видеть". - он отвечает. Бренда смотрит на Хорхе широко раскрытыми глазами, не веря своим ушам, когда он подбегает к Винсу. "Да, знаю. Я подобрал его. Давай убираться отсюда, хорошо?" "Мы еще не закончили". Бренда быстро выговаривает. "Т/и все еще внутри". В ее глазах читается отчаяние, когда она умоляет двух мужчин присоединиться к ним. "Что ж, тогда пойдем и заберем ее". Винс протягивает ей руку, чтобы она схватила его. "Да, черт возьми". Она хватается за него, когда он поднимает ее, дети и Фрай следуют за ней. Держись, Т/и. "Мы идем", - думает Бренда. От лица Т/и. Галли и Томас повели нас к туннелям, Минхо и я все еще помогали Ньюту идти по пути. "Хорошо". - я слышу, как Галли что-то бормочет. "Ньют, мы почти на месте". Томас говорит. "Просто оставьте меня". - я слышу, как блондин вскрикивает. Внезапно мимо нас проносится горящая машина, заставляя нас отскочить назад. "Назад! Назад!" - говорят Галли и Томас. Многие люди пробегали мимо нас, когда в воздухе раздавалось все больше выстрелов и взрывов. Как раз в этот момент наверху раздается жужжащий звук. Мы поднимаем глаза и видим айсберг, пролетающий над нами. Это Бренда! "Ладно, это они. Это они". - отчаянно говорю я. "Нам пора идти". - я пытаюсь вернуть Ньюта на ноги. "Идите без меня". - он хнычет немного перед тем, как яростно закашляться. Закончив, он снова смотрит на нас, и его дыхание становится тяжелым. "Минхо, Томас!" - я говорю громче, не сводя глаз с Ньюта. "Вы должны бежать вперед, захватить сыворотку и вернуться к нам, как только сможете". Я бросаю на них взгляд и вижу, что они оба смотрят на меня как на сумасшедшую. "Томас, Минхо, идите. "С-она права". Галли говорит у нас за спиной, слегка заикаясь. Я слышала по его голосу, что он не решался оставить меня. "Я…" - он прочищает горло. "Я могу прикрыть". Я смотрю на него, пока Ньют что-то говорит мне, Минхо и Томасу. Он уже смотрит на меня. Он наклоняется вперед, целует меня в лоб, прежде чем заглянуть в глаза. "Будь осторожна, хорошо?" - шепчет он, и я киваю. Неохотно он отстраняется, собираясь встать рядом с Минхо, а Томас подходит ко мне. Он по-братски заправляет прядь волос мне за ухо, прежде чем заключить меня в объятия. "Я вернусь так быстро, как только смогу". Томас шепчет мне на ухо. Я киваю. "Я знаю." - шепчу я в ответ. Медленно он высвобождается из объятий и направляется к Галли и Минхо. Я наблюдаю, как Томас и Минхо бегут за Галли, который держит свой пистолет на прицеле. "Вперед, ребята, вперед!" - он кричит прежде, чем они скрываются из виду. "Ладно, они ушли". - ч бормочу что-то себе под нос. Я оглядываюсь по сторонам, прежде чем снова посмотреть на Ньюта, который тяжело дышал. От него доносилось рычание. "Ньют? Эй!" Наконец, он смотрит мне в глаза, пока я держусь за его воротник, теперь уже по-настоящему тяжело дыша. "Мы собираемся попробовать это. Ладно? Нам нужно двигаться, сейчас же." - я пытаюсь поднять его. "Пойдем, давай". "Нет. Нет, Т/и". "Нет, Ньют". Я слышу, как что-то рвется, когда он кряхтит. "Позже. Позже. Нам действительно пора идти. Давай. Я должны поднять тебя, сейчас же". "Нет, просто возьми это!" - он внезапно кричит, заставляя меня посмотреть на него, и я вижу, как он поднимает свое ожерелье. Положив свою руку на его, я смотрю ему в глаза. "Пожалуйста. Пожалуйста, Т/и. Пожалуйста." "Хорошо". Я беру его у него и кладу к себе в карман. "Хорошо. Мне нужно, чтобы ты отдал мне все, что у тебя есть. Ты и я, прямо сейчас. Пойдем. Ты готов?" Он кивнул. Я закидываю еге руку себе на плечо, готовясь поднять его. "Ну же, готов? Раз, два, три." Я поднимаю его на ноги. Мы, спотыкаясь, проходим сквозь перестрелку, избегая всех выстрелов, раздающихся вокруг нас , и взрывов. Осторожно, мы миновали все перестрелки и теперь медленно проскользнули через разбитую стеклянную дверь. Мы были на вокзале, и теперь я практически тащила Ньюта за собой. "Мы почти на месте, Ньют. Останься со мной, давай". Как раз в этот момент я услышала, как он захрипел, когда начал выпадать из моих рук на пол. "Ньют, нет, нет. Эй!" Он глубоко хрипел, когда я прижался ухом к его груди, слыша, как все еще бьется его сердце. В отчаянии я просунула руки ему под мышки, начиная тащить его почти безвольное тело. Вскрикнув, я упала на землю, Ньют на мне. "Т/и?" - внезапно раздался в динамиках голос Терезы. "Ты меня слышишь? Мне нужно, чтобы ты выслушала меня. Я знаю, у тебя нет причин доверять мне, но мне нужно, чтобы ты вернулась. Да, ты можешь спасти Ньюта. Для него еще есть время. Есть причина, по которой Бренда больше не болеет. Это твоя кровь. Ты понимаешь? Она не больна, потому что ты вылечила ее. Она не обязательно должна быть единственной. Все, что тебе нужно сделать, это вернуться. И все это, наконец, закончится. Пожалуйста. Просто вернись ко мне. Я знаю, ты поступишь правильно…" - она была отключена из-за отключения электричества. Я огляделась по сторонам, переваривая новости. Я могу спасти Ньюта. Я… я должна спасти его. Осталось не так уж много времени. Я снова повернулась лицом к светловолосому парню, только чтобы увидеть, что он уже стоит спиной ко мне. "Ньют?" Он медленно повернулся ко мне лицом. Когда я посмотрела в его глаза, я их не узнала. Это… это был не Ньют. "Ньют". Зарычав, Ньют бросился на меня, но только для того, чтобы я повалила его на землю. "Ньют? Ньют, это я. Это я!" Он не послушался, быстро вскочил и бросился на меня, повалив на землю. Мы много раз переворачивались. Я оттолкнула его от себя, прежде чем отчаянно вскочить на ноги, когда Ньют стоял на четвереньках. "Т/и, убей меня!" "Ньют, я здесь". Я медленно приблизилась к нему на несколько шагов, но только для того, чтобы снова быть сбитой с ног, когда он зарычал, как ненормальный. Он оседлал меня за талию, заставляя держать его за руки, пока он кусал воздух, глядя на меня так, словно я была его добычей. "Ньют, пожалуйста! Пожалуйста!" Я все еще держала его за запястья, поскольку выражение его лица выглядело почти как обычно. Похоже, он, казалось, осознавал, что делает. "Мне жаль, Т/и. Мне жаль, Т/и." "Все в порядке. Все в порядке." Ньют дернулся прежде, чем я почувствовала его руку на своем бедре, прямо на кобуре для пистолета. Я даже не могла переварить то, что произошло дальше. Он схватил мой пистолет, взвел курок и прицелился прямо себе в висок. "Нет!" Я выбила оружие у него из рук, заставив его зарычать, когда оно приземлилось в паре футов от нас. Он снова бросился на меня, но я оттолкнула его. Мы оба опустились на четвереньки. Я с беспокойством уставилась на него, не заметив, как его рука потянулась к поясу, прежде чем прямо возле моего лица просвистел нож, заставив меня упасть на спину. Снова оседлав меня, Ньют попытался вонзить его мне в грудь, но я быстро схватила его за руки. Издав очень пронзительный вопль,тнож слегка вонзился в мою кожу, заставив меня вскрикнуть от боли. Затем я пнула Ньюта в бок, что оторвало его от меня. Мы оба лежали на животах, и я ударила Ньюта прежде, чем он смог снова до меня добраться. Мы оба вскочили на ноги прежде, чем он начал замахиваться на меня ножом, а я отскакивала назад при каждом движении. После еще нескольких взмахов наши тела столкнулись друг с другом. Обе руки на его плечах, в то время как одна из его рук была между нашими телами. Его подбородок покоился на моем плече, когда он кряхтел и задыхался. Я медленно отстранилась, только чтобы увидеть, как нож вонзился в грудь Ньюта. Со слезами на глазах я подняла на него взгляд, пристально глядя в его глаза. "Т/и". - прошептал он. Он слегка улыбнулся мне, прежде чем начал валиться на землю. "Нет, нет". - я хмыкнула, поймав его. Я опустилась над ним на колени, бормоча "нет" себе под нос и глядя теперь в его безжизненные глаза. Много слез скатилось по моим щекам, некоторые попали на лицо Ньюта. Краем глаза я увидела фигуру, подбегающую к нам, но остановившуюся, как только они увидели Ньюта. Подняв глаза, я увидела, что это была Бренда. Я встретилась взглядом с ее остекленевшими глазами, и из моих потекли новые слезы. Поджав губы, я встала, прежде чем, спотыкаясь, подойти к пистолету, который ранее выбила из руки Ньюта. Оглянувшись на Бренду, она сделала пару маленьких шагов вперед, но затем остановилась на месте. Бросив последний взгляд на Ньюта, я слегка кивнула, прежде чем уйти. Возвращаюсь к Нечестивцу. Ньют был мертв. Я могла бы спасти его раньше. Я не могу подвести его. Я прекращаю это раз и навсегда. От лица Галли. Томас, Минхо, Фрайпан и я побежали туда, где Бренда стояла, глядя на что-то вдалеке. Но я не стал заострять на этом внимание. Вместо этого мой взгляд упал на знакомую копну светлых волос, лежащую на земле. Это был Ньют. Безжизненный. Мертвый. Мои глаза расширились, когда я увидел нож, вонзенный ему в грудь. Медленно, Томас, Минхо и Фрай все пошла вперед, я последовал за ними, но потом я остановился, все еще глядя на Ньюта. Все трое упали на колени, окружив нашего друга, а я почесал затылок. Оглядевшись по сторонам, я поискал какие-нибудь признаки присутствия Т/и, но ее нигде не было видно. Взглянув на Бренду, я увидел, что она уже смотрела на меня, прежде чем ее взгляд снова устремился вдаль, куда она смотрела, когда мы добрались туда. Я переводил взгляд с нее на пятно, прежде чем понял, что ты делаешь. Она снова стала Злой. От лица Т/и. Я шла по Зловещему зданию с пистолетом в руке. Проходя по длинному коридору, я увидела Аву Пейдж, стоящую посреди него и смотрящую в окно. Услышав мои шаги, она повернулась ко мне лицом и увидела, что я держу пистолет, направляя его прямо на нее. Я поджала губы, стараясь не разрыдаться, так как моя рука сильно дрожала. 16:27 "Это правда? Ньют. Могла ли я спасти его?" "Ты можешь спасти нас всех". Ава тихо заговорила. Облизнув губы, я шмыгнула носом, когда с моих губ сорвалось тихое рыдание, моя рука продолжала дрожать. Уставившись себе под ноги, я выронила пистолет, и он приземлился в паре футов от нас. Послышался мягкий стук каблучков Авы, когда она медленно направилась ко мне. "Все в порядке". - прошептала она. "Просто оставь остальных в покое". Я сглотнула, глядя ей в глаза. Она мягко улыбнулась мне. "Я обещаю. Я буду…" Ава была убита выстрелом. Я подпрыгнула , когда она замерла на месте. Взглянув вниз, я увидела красную лужу, растекающуюся по груди Авы, когда она медленно оседала на пол. Я подняла голову и увидела Джэнсона, стоящего там с пистолетом, направленным прямо на меня. Он сделал несколько шагов по направлению ко мне, прежде чем сделать выпад, вонзив что-то острое мне в шею сбоку. Спотыкаясь, я вытащила его, внезапно почувствовав сильную сонливость и головокружение. Как раз в этот момент я упала на пол, в то время как Джэнсон стоял надо мной, все еще держа пистолет на прицеле. Я попыталась дотянуться до пистолета, который уронила ранее, но он отшвырнул его ногой. "О, да". - спокойно произнес он. "Тебе следовало убежать". Это было последнее, что я услышала, когда моя голова склонилась набок, и я посмотрела в безжизненные глаза Авы, прежде чем наступила темнота. Я медленно открыла глаза, пытаясь привыкнуть к новому освещению. Я немного приподняла голову, повернув ее в сторону, и увидела Терезу, сидящую на стуле, на котором я лежала. Она подняла глаза, встретившись со мной взглядом, когда я в замешательстве нахмурила брови. Посмотрев вниз, я увидела, что она берет у меня немного крови. "Ты знаешь, что это за место, Т/и?" - внезапно раздался голос Джэнсона. Я посмотрела на него и увидела, что он смотрит в окно на город. Он оглянулся на меня через плечо. "Это спасательная шлюпка. И весь мир, возможно, идет ко дну, но это не значит, что мы должны идти ко дну вместе с ним. Сколько еще?" - затем он спросил Терезу. "Все почти готово". - она ответила, когда я посмотрела вниз и увидела, что пристёгнута ремнями к креслу. Я попыталась высвободиться, но это не сработало. Я смотрю на Джэнсона и вижу, что он уже уставился на меня. "Почему бы тебе просто не убить меня?" "Убить тебя?" Джэнсон покачал головой, медленно направляясь ко мне. "Нет, мы не хотим этого делать. Мы будем особенно заботиться о тебе. Мы сохраним тебе жизнь". Я попыталась броситься на него, мое лицо приблизилось к его лицу, заставив его вздрогнуть, но он ухмыльнулся, увидев, что я все еще не могу снять ремни. "А взамен", - продолжил он, "Ты дашь жизнь остальным из нас. Во всяком случае, те, кого мы решили спасти. Конечно, на всех не хватит. Придется сделать трудный выбор. Со временем вирус вспышки сам себя уничтожит. Единственный вопрос в том, кто останется в живых?" Он забрал пузырек у Терезы, когда я закричала, пытаясь освободиться. Он поднял флакон, наполненный моей кровью, и вернулся ко мне. "И благодаря тебе, благодаря этому, мы наконец-то можем выбирать. Будущее, которое мы создадим сами." Он задрал рукав, обнажив черные вены, ползущие по его руке. Он заражен. "За твое здоровье". Прежде чем он успел что-либо предпринять, его ударили стеклянным предметом по голове, отчего он потерял сознание. Я подпрыгнула, но оглянулась назад, увидев, что это сделала Тереза. Я уставилась на нее широко раскрытыми глазами, пока она хватала шприц с пола, прежде чем наклониться надо мной и начать расстегивать ремешки. "Ладно, давай выбираться отсюда". - она тяжело дышала. Я все еще смотрела на нее широко раскрытыми глазами. "Давай", - проворчала она, заставляя меня помочь ей освободить меня. Как только она справилась с этим, она перешла к моему другому, но только для того, чтобы закричать, и ее оттащили от меня. Я посмотрела на нее и увидела, что Джэнсон, уже очнувшийся, схватил ее за волосы и швырнул на металлический стол. "Нет!" - закричала я. Когда Джэнсон бросился за Терезой, я начала расстегивать другое удерживающее устройство, издавая тихие крики, поскольку отчаянно пыталась спасти Терезу. "Отдай это мне!" - крикнул Джэнсон. Я видела, как он схватил ее за волосы. "Отдай это мне!" Затем он ударил ее головой о металлический стол, отчего она потеряла сознание. "Тереза!" - я заплакала. Мое второе удерживающее устройство было снято, поэтому я бросилась на Джэнсона, ударила его через стеклянные окна, разбив их. Мы обе встали и начали набрасываться друг на друга. Колотить кулаками, наездами, пинками. Я почти прижала его к стене, но он ударил меня, прежде чем задушить за воротник рубашки. Вскочив на ноги, я вырвалась из удушающей хватки, собираясь ударить его, но он схватил меня, не дав мне этого сделать. Он снова ударил меня, заставив упасть на колени. "Да ладно тебе". Джэнсон слегка хмыкнул. Почувствовав прилив адреналина, я быстро встала, прежде чем наброситься на него. Била, колотила его много раз. Это продолжалось недолго, так как он остановил меня, ударив по лицу, прежде чем швырнуть на пол. Я застонала, медленно пытаясь подняться на колени. "Хорошо". - он выдохнул, доставая свой пистолет и целясь прямо в меня. "Этого достаточно". Я увидела, как Тереза выходит из комнаты, переводя взгляд с Джэнсона на меня широко раскрытыми глазами. Джэнсон ухмыльнулся мне, собираясь выстрелить, но ракета, выпущенная по зданию, в котором мы находились, помешала ему это сделать. Многие другие попали в здание, когда Тереза и я побежали по коридору, подальше от Джэнсона. Я оглянулась через плечо и увидела, что Джэнсон целится в нас из своего пистолета, в основном направленного на Терезу, заставляя мои глаза расширяться. "Тереза!" Я схватила ее за предплечья, затаскивая в комнату, теперь мы обе были подальше от Джэнсона. Когда мы вошли в комнату, зомби стояли за стеклянными дверьми и барабанили по ним. Я почувствовала боль в животе, стоя спиной к Терезе. "Нам нужно выбираться отсюда". - отчаянно произнесла она. Я медленно повернулась к ней лицом, не отрывая взгляда от своего торса. "Что не так?" Когда я полностью повернулась к ней лицом, я дрожащей рукой убрала руку с живота, обнаружив на ней кровь, в то время как большое красное пятно на моей рубашке росло. "Т/и?" Она подбежала ко мне, когда я споткнулась о металлический прилавок. "Т/и!" Еще много взрывов прогремело по всему зданию, пока я, спотыкаясь, падала на пол, прислонившись спиной к стойке. Тереза опустилась передо мной на колени, а я дрожащими руками задрала рубашку, обнажив огнестрельную рану. Тереза начала выходить из себя. "Хорошо. Ладно, нам нужно…" "О, черт…" - я застонала от боли. Тереза порылась в каких-то ящиках. Затем она протянула мне кусок ткани. 'Вот. Сюда! Просто надави на него. Подержи это". - она прижала его к моей ране. "Ты должна идти". - я выдохнула. Она посмотрела на меня широко раскрытыми глазами. "Ты должна идти". "Нет. Не без тебя". - тут же возразила она. Мы посмотрели друг другу в глаза, прежде чем дверь открылась, заставив нас повернуться к ней головами. Тереза отошла от меня, когда вошел Джэнсон. Я неуверенно и медленно спрятался за другой прилавок, подальше от глаз Джэнсона. "Признаю, Тереза, ты меня одурачила". - он заговорил. - Я думал, мы друзья. Может быть, это просто в твоей натуре - предавать самых близких тебе людей". Тереза бегала по лаборатории, издавая звуки, чтобы отвлечь его. Я услышала, как разбилось стекло, прежде чем раздался выстрел. "Да ладно тебе. Давайте не будем затягивать это. Мы оба знаем, что отсюда нет выхода. Давай не будем делать это еще более болезненным, чем это должно быть". Джэнсон продолжал расхаживать по комнате, высматривая то ли меня, то ли Терезу. Пока он это делал, звуки рычания и визга рычажков при ударе по стеклу все еще были отчетливо слышны. "Т/и. Тереза". - слегка поддразнил Джэнсон. Именно в этот момент я услышала, как Тереза ахнула. Выглянув из-за прилавка, я увидела, как Джэнсон медленно направляется к чему-то. Он поймал Терезу. "Нет. Нет", - услышал я ее бормотание. "Я думаю, у тебя есть кое-что мое". - он проворчал Прошло пару секунд, прежде чем он заговорил снова. "Не это. Где она?" "Просто возьми это", - взмолилась Тереза. "Оставь ее в покое". - она повысила голос. "Что это с вами обоими? Ты думаешь, она такая особенная? Она лабораторная крыса. Она родилась с даром. Ей никогда не приходилось бороться за это, она никогда этого не заслуживала. Она этого не заслуживает", - усмехнулся Джэнсон. "Может быть". Тереза говорила спокойно. "Но это ее". "А как насчет тебя, Т/и?" - внезапно Джэнсон закричал. "Что ты хочешь сказать? Разве у тебя и так недостаточно крови на руках? Возможно, ты не смогла бы выстрелить в нее. Но я могу. Хорошо. Отлично. Будь по-твоему". Пока он говорил, я, спотыкаясь, поднялась на ноги, схватила тяжелый предмет и медленно и тихо направился к Джэнсону. "Джэнсон". - я закричала. Он повернулся ко мне как раз в тот момент, когда я бросила этот предмет. Он быстро пригнулся, прежде чем оно успело ударить его, отчего оно ударилось о стеклянную камеру, в которой стояли зомби. Я, спотыкаясь, упала обратно на пол из-за раны, в то время как он встал. Джэнсон направил на меня свой пистолет. "Промахнулся, ты, маленькая засранка". "Неужели?" - спросила я. Внезапно стеклянная дверь разбилась, заставив зомби броситься вперед, схватив Джэнсона и свалив на пол. Я услышала, как Тереза ахнула, прежде чем она оказалась рядом со мной. "Да ладно тебе. Нам нужно идти". Она помогла мне подняться, прежде чем мы вышли из комнаты, оставив после себя рычание зомби и крики Джэнсона от боли, когда они убивали его. Мы, спотыкаясь, шли по коридорам. Тереза искала место, откуда мы могли бы выбраться. "Сюда. Вот". Затем мы прошли через дверь, по лестнице вниз и вверх. Мы уже собирались спуститься вниз, но раздался небольшой взрыв, заставивший нас подпрыгнуть и подняться наверх. Вскоре мы прошли через дверь, за которой виднелась крыша, на которой мы теперь стояли. Мы обе кашляли из-за дыма и огня вокруг нас. Поскольку Тереза не видела выхода, она начала вести меня обратно к двери, но была встречена пылающим огнем. Чувствуя, как боль усиливается, я, спотыкаясь, рухнула на пол. Тереза быстро спустилась вниз вместе со мной, баюкая меня в своих объятиях. Я посмотрела на нее снизу вверх, а она посмотрела на меня сверху вниз. Одной рукой она обхватила мои щеки, а другой полезла в карман, вытаскивая пузырек с моей кровью. Дрожа, я выхватила его унее, прежде чем она взяла меня за руку, положив другую мне на затылок. С ее губ сорвалось множество рыданий, когда она прижалась своим лбом к моему, глядя мне в глаза. "Мне жаль." - она вскрикнула. "Я пыталась". Я кивнула, глядя ей в глаза. "Я знаю". Она печально улыбнулась мне, прежде чем внезапно… Ее губы были на моих. Я прикоснулась своими губами к ее губам. Я все еще люблю Галли, как любила всегда. Но там были какие-то чувства к Терезе, но они никогда не были такими сильными. Большая часть этого прошла после той ночи в "Правой руке". Пальцы Терезы пробежались по моим волосам, в то время как другая ее рука держалась за мою. Наши губы неуверенно двигались синхронно, прежде чем я отстранилась, затем прижалась своим лбом к ее лбу, зная, что это все. Я собираюсь умереть здесь. Однако мои мысли были неправильными, когда позади нас раздается жужжащий звук. Мы с Терезой обе оглянулись и увидели айсберг, летящий позади нас. Галли. Томас. Тереза в отчаянии снова подняла меня на ноги, прежде чем мы, спотыкаясь, направились к айсбергу, когда он развернулся. Боль становилась все сильнее, и я снова рухнула на землю. "Нет!" - закричала Тереза, пытаясь снова поднять меня. "Т/и!" - я вдруг услышала, как кто-то закричал. Когда Тереза подняла меня на ноги, я подняла глаза и увидела там Галли, Томаса, Винса и остальных. Мы еще больше продвинулись вперед, спотыкаясь, и, наконец, оказались прямо перед айсбергом. "Дай мне свою руку!" - крикнул Винс, протягивая мне руку, чтобы я схватила его. "Подойдите ближе!" - крикнула им Тереза. Винс лежал на животе, продолжая протягивать руку. "Прыгай!" - он закричал. Дрожа, я подняла руку, мои пальцы коснулись его, прежде чем я споткнулась вперед, Тереза подхватила меня. "Нет!" Я стояла на коленях, протянув руку, прежде чем здание рядом с нами начало медленно падать. Тереза положила мою руку себе на плечо, снова поднимая меня на ноги. "Давай же!" Я видела, как Минхо и Галли лежали на животах, протягивая ко мне руки, включая Винса. И у Галли, и у Минхо по щекам текли слезы. "Ну же, дотянись! Давай же!" - крикнул Минхо. "Дотянись!" - крикнул Винс. "Пожалуйста, Т/и! Хватай меня за руку!" Галли громко закричал. Я посмотрела в его заплаканные глаза с того места, где стояла. Я взглянула на Терезу, которая смотрела на меня, пара слезинок скатилась по ее щекам, а глаза остекленели. "Я люблю тебя". - призналась она, прежде чем расплакаться, и теперь я была на айсберге вместе с остальными. Галли держал мою голову у себя на коленях, в то время как остальные начали звать Терезу. Прежде чем кто-либо успел что-либо предпринять, все наши взгляды устремились к зданию побольше, чем это. Он упал прямо на крышу здания, на котором находилась Тереза, заставив ее споткнуться. "Тереза!" - я вскрикнула, подползая вперед и убирая голову с колен Галли. С трудом поднявшись на ноги, Тереза повернулась к нам, но смотрела только на меня, заглядывая мне в глаза. Она просто стояла там, когда здание, на котором она стояла, начало рушиться позади нее. Мои глаза расширились, когда я посмотрела в ее глаза. Одарив меня легкой ободряющей улыбкой, здание рухнуло под ней, унося Терезу с ним. "Нет!" - я закричала, глядя на ее падающую фигуру. Когда я перегнулась через край, то увидела, что, падая, она не сводила с меня глаз. Как раз.перед тем, как она полностью исчезла, я увидела, как ее рука потянулась вперед, как будто она пыталась дотянуться до меня. Пока айсберг начал улетать, я с отсутствующим выражением лица не отрывал взгляда от рушащегося здания, чувствуя на себе чьи-то руки, прежде чем меня перевернули на спину, и моя голова снова оказалась на коленях у Галли. Я смотрела вверх, ни на что не глядя, но я могла видеть их лица. Рука Бренды погладила одну сторону моей щеки, в то время как Галли погладил другую. Минхо и Томас оба осматривали мою рану, когда я почувствовала, как кто-то задрал мою рубашку, а затем крепко взял меня за руки, потирая большими пальцами костяшки пальцев. А Винс и Фрайпан начали перевязывать рану с помощью остальных. Слегка подняв взгляд вверх, я увидела лицо Галли, смотрящее на меня сверху вниз. Много слез скатилось по его щекам, одна рука ласкала мою щеку, в то время как другой он провел пальцами по моим волосам. Слова слетали с его губ, так как я видела, как шевелятся его губы, но для меня они были как в тумане. Чувствуя сонливость, я закрыла глаза, не обращая внимания на то, что все трясли меня за плечи. Потом стало темно. Задыхаясь, я очнулась прямо на маленькой раскладушке, на которой лежала. Прохладный ветер дул мне в шею, пока я медленно перекидывала ноги через край кровати, кряхтя от боли. Я приподняла рубашку, затем поняла, что на мне совершенно другая одежда, когда увидела, что огнестрельное ранение заштопано. Я оперлась локтями о колени, пока множество мыслей проносилось в моей голове. Взглянув налево, я увидела, что занавеска слегка колышется от ветра, сквозь нее просвечивает солнце. Я неуверенно поднялась на ноги, прежде чем выйти, и прямо передо мной открылся пляж. Чайки летали в воздухе, издавая шум, в то время как большой корабль сидел на воде. Услышав множество голосов и смеха справа от себя, я повернула голову туда и увидела множество прогуливающихся людей, повсюду были поставлены палатки. Это было оно. Убежище. Я прошла мимо каких-то людей, которые напомнили мне Галли там, на Поляне. Я снова посмотрела вперед, но увидел только Минхо, стоящего там, Бренду, Томаса, Фрайпана, Хорхе и Ариса, стоящих позади него. Никакой девчонки не было видно. Переглянувшись с Минхо, мы оба пошли вперед, заключая друг друга в объятия, в которых отчаянно нуждались. Мы отстранились пежде, чем я обняла всех остальных, мой брат был последним. Как только мы с Томасом разомкнули объятия, я увидела, как он посмотрел через мое плечо, заставляя меня проследить за его взглядом, и увидела Галли, стоящего там и смотрящего на меня широко раскрытыми глазами. Я медленно подошла к нему, прежде чем он внезапно бросился на меня, подхватил на руки и закружил. Я проигнорировала боль и слегка хихикнула над его поведением. Когда мои ноги снова оказались на земле, я посмотрела в глаза Галли, и он сделал то же самое. Он заправил прядь волос мне за ухо, прежде чем мы оба медленно соприкоснулись губами. Нетерпеливо он прижался своими губами к моим, наши губы двигались синхронно. Одной рукой он обхватил мою щеку, а другой обнял меня за талию. Обеими руками я обхватила его щеки, лаская их. Отстранившись, мы смотрели друг другу в глаза, не заботясь ни о чем другом в мире. Вечером мы все сидели вместе, а Винс стоял перед всеми, готовясь к своей речи. Я сидела между Галли и Томасом. "Мы прошли долгий путь. Так много людей пожертвовали стольким, чтобы сделать это место возможным. Твои друзья и твоя семья". При этих словах я посмотрела на своего брата, слегка улыбнувшись ему, и получила ответную улыбку, когда он крепко сжал мою руку. "Итак, выпьем за тех, кто не смог быть здесь". Винс поднял свою чашку, все остальные последовали его примеру. "Выпьем за друзей, которых мы потеряли. Это место для тебя. Это для всех нас. Но это", - он указал на скалу позади себя. "Это для них. Так что, в свое время, по-своему, приходи и помирись. И добро пожаловать в новый дом". Все начали громко аплодировать, поднимая свои кубки. Бренда толкнула меня локтем сзади, и я посмотрела на нее, увидев, что она слегка улыбнулась мне, на что я ответила ей такой же улыбкой. Рука Галли обвилась вокруг моих плеч, когда он поцеловал меня в висок. Томас провел большим пальцем по моим костяшкам, а Минхо сжал мое плечо. На улице стало еще темнее. Галли стоял с Томасом и еще несколькими людьми вокруг костра, который разводил Винс. Минхо стоял рядом со мной, оглядывая наш новый дом. "Это будет хороший дом для нас", - заговорил он. Я взглянула на него, когда он сделал то же самое, кивнув головой. "Да". "Это было при тебе, пока ты была без сознания". Минхо поднял знакомое ожерелье. Ожерелье Ньюта. Я осторожно взяла его унего, рассматривая. "Решил, что сохраню это для тебя". "Спасибо, Минхо". - сказала я, не отрывая глаз от ожерелья. Он успокаивающе погладил меня по спине. "Увидимся там". "Увидимся". - пробормотала я, глядя на его удаляющуюся фигуру. Я снова посмотрела на ожерелье, наматывая веревку на пальцы. Осматривая его, я заметила кое-что необычное. Я сняла металлическую часть ожерелья, что-то похожее на крышку, и внутри оказался свернутый лист бумаги. Я достала его и развернула, увидев, что это письмо от Ньюта. Оторвав от него взгляд, я глубоко вздохнула, прежде чем начать читать. "Дорогая Т/и… Это первое письмо, которое я, насколько помню, написал. Очевидно, я не знаю, писал ли я что-нибудь до "Лабиринта". Но даже если это не первое мое выступление, оно, скорее всего, будет последним. Я хочу, чтобы ты знала, что я не боюсь. Ну, во всяком случае, не от смерти. Это скорее забвение. Я теряю себя из-за этого вируса. Вот что меня пугает. Так что каждую ночь я произносил их имена вслух. Алби… Уинстон, Чак. Ия повторяю их снова и снова, как молитву, и все это нахлынуло на меня снова. Просто мелочи, вроде того, как солнце раньше освещало Поляну, начали действовать на тебя иначе, чем на других мальчиков на Поляне. Он был похож на потерявшегося щенка, когда ты был рядом. Безнадежно предан тебе. Я помню, когда вы с Галли ссорились, ты всегда приходил ко мне и Минхо, когда тебе нужно было с кем-то поговорить. Ты всегда прижималась к нам, иногда плакала нам в плечи, от чего у меня всегда разбивалось сердце. Я знаю, что то же самое произошло и с Минхо. И я помню ваши с Томасом лица, когда вы узнали, что вы родные брат и сестра. Вы, ребята, так долго не могли перестать улыбаться. И я помню вкус тушеного мяса на сковороде. Я никогда не думал, что буду так сильно скучать по этому. И я помню тебя. Я помню, как ты впервые появилась в Ложе. Просто немного напуганная Зеленушка, которая даже не могла вспомнить свое собственное имя. Ты была первой девушкой. Я всегда буду помнить об этом. Но с того момента, как ты вошла в лабиринт с Томасом и Минхо, ты вела себя так, будто все было хорошо. Я знал, что последую за тобой куда угодно. У нас у всех так было. Если бы я мог сделать это снова, я бы сделал это, и я бы ничего не стал менять. И я надеюсь на вас, что когда вы оглянетесь назад через много лет, вы сможете сказать то же самое. Будущее теперь в твоих руках, да. И я знаю, что ты найдешь способ поступить правильно. Ты всегда так поступала. Позаботься обо всех ради меня. Позаботься о Галли. И береги себя. Ты заслуживаешь быть счастливой. Спасибо тебе за то, что ты моя лучшая подруга и сестра. Прощай, подружка. Ньют". Когда я закончила читать письмо, по моим щекам уже скатилось много слез. Рыдание сорвалось с моих губ, когда я осторожно убрала письмо, прежде чем медленно и дрожащим движением положить его обратно. Ожерелье Ньюта у меня на шее. Я встала и подошла к костру, обняв всех своих друзей, прежде чем сесть между Томасом и Галли. Галли мгновенно обнял меня за плечи, поцеловав в щеку и рассмеявшись вместе со всеми нашими друзьями. Томас схватил меня за руку, переплетая наши пальцы. В 8 утра я встала с импровизированой кровати, которую мы делили с Галли, и пошла к скале, полной имен. Все остальные еще спали, за исключением некоторых людей, таких как Винс. Я уставилась на камень, видя на нем все знакомые имена. Алби, Чак, Уинстон, Бен, Джефф, Зарт, Клинт, Ньют. Увидев пятно прямо над именем Ньюта, я вырезала на нем имя Терезы, слегка проведя по нему пальцами, прежде чем уйти в даль, наблюдая, как накатывают волны. Сунув руку в карман, я нащупала там что-то, поэтому вытащила это, показав пузырек с моей кровью, который Тереза дала мне еще на крыше. Когда я подумала о своих последних мгновениях и обо всех хороших воспоминаниях, которые были у меня с ней до этого, я почувствовала, как слезы наворачиваются у меня на глаза при одной мысли о ней. Внезапно я почувствовала, как чьи-то руки обхватили меня сзади за талию. Я уже знала, кто это был. Он положил подбородок мне на плечо, глядя вдаль вместе со мной. Я взглянула на него и чмокнула в щеку, заставив его лучезарно улыбнуться, когда он чмокнул меня в губы. Мы оба снова посмотрели на волны, наслаждаясь присутствием друг друга, находясь в объятиях друг друга. Я была дома. С Галли. t.me/voskresamaya делюсь ссылочкой на телеграмм, там буду публиковать анонсы
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.