Старая пластинка

PG-13
Завершён
124
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
2 страницы, 826 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
124 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник

Часть 1

Настройки
- Я понимаю, ты, наверное, ждал чего-то более презентабельного, - Ричард развел руками. - На самом деле, ты только такого и достоин. Но ты уже столько раз предоставлял мне свою квартиру в качестве убежища, что... - Дикон, перестань извиняться, - улыбнулся Рокэ, - это самая уютная квартира, какую я только видел! У Ричарда заалели уши. Главным образом потому, что он видел - Рокэ совершенно искренен. Он просто сияет, оказавшись в квартире Ричарда Окделла, и здесь его удивляет всё. Начиная с расположения. - Я думал, ты живешь прямо над пекарней? - удивленно заметил он. - Так ведь удобнее? - Рокэ, ты когда-нибудь пробовал жить над пекарней? Ужасная жара, а запахи, как бы аппетитны они ни были, не дают покоя. За несколько ночей сойдешь с ума и еще хуже - разлюбишь свою работу. А последнее для меня просто недопустимо. Нет, маленькая квартирка в соседнем доме - то, что надо, - Ричард вдруг умолк, с волнением глядя, как Рокэ подносит к губам неказистую на вид глиняную чашку, источавшую горячий пар. Чашка вдруг замерла, не касаясь губ. - Как интересно. Надорская работа? - Да, старинная. Раньше в Надоре больше ценили практичность, а не внешний вид. - Внешний вид меня вполне устраивает, - Рокэ наконец сделал глоток. - Ммм... Да и вкус тоже. Земляничный тизан! Ричард отчетливо выдохнул. - Я подумал, шадди, это слишком... обычно, что ли. И потом, не хочется позориться перед таким знатоком шадди, как ты. - Открою секрет, я и в тизане разбираюсь неплохо, - подмигнул Рокэ. - И теперь точно знаю, какой из них мой любимый. Он обвел взглядом гостиную. Багряные шторы, клетчатые покрывала на старых креслах и диване, телевизор, который, как подумалось Рокэ, Ричард включает крайне редко, книжный шкаф - а у Ричарда разнообразные интересы, отметил про себя Рокэ, глядя на содержимое шкафа, от пьес Дидериха до руководства по вязанию и бестселлера этого года: "Абвении: миф или реальность?". Среди всего этого - явно зачитанная книга "Сказание об Алане Святом". Такого Рокэ раньше не встречал. Надорская литература, должно быть. - А это что такое? - Где? - Ричард проследил за взглядом Рокэ. - А это проигрыватель. - Я вижу, что проигрыватель. Но это же раритет, Дикон! Чуть ли не времен последней войны с Дриксен! Где ты это достал?! - Это отцовский. Кажется, он сам купил его случайно, по дешевке. Он обожал слушать старые пластинки, - Ричард улыбнулся, но тут же вздохнул. - Но когда он умер, мама запретила включать его. Говорила, что ей невыносимо слышать эти старые песни, всё время кажется, что отец сейчас войдет в комнату и... - он запнулся. - А мне было жаль, что такая вещь будет пылиться без дела. Вот и забрал с собой, когда уезжал в Олларию. - Вместе с пластинками? - Ну конечно, а как же иначе? - Включи, пожалуйста, - у Рокэ заблестели глаза. - Включи то, что тебе нравится, Дикон. Ричард подошел к проигрывателю, бережно приподнял крышку. Кажется, пластинка уже была на своем месте, потому что почти сразу последовал щелчок и характерное шипение, сквозь которое послышалась мелодия. Веселая, быстрая, ее ритм напоминал то ли рассыпающиеся мелкие камешки, то ли щелканье конских копыт по узкой горной тропе. Но в этом веселье было и что-то еще - то ли грозная мощь обвала, то ли свобода горной реки, не знающий преград. - Надорское танго! - тоном бывалого ведущего объявил Ричард. - Что? - весело удивился Рокэ. - Я не знал, что в Надоре есть танго! Ричард рассмеялся. - В этом Надору точно не спорить с Кэналлоа. Но танго - это современное название. А сам танец старинный, даже более чем. Говорят, что в древние времена каждому надорскому тану являлись прекрасные литто. Вернее, сначала, при первом появлении, они выглядели белоснежными коровами, и рога у них сияли, как молодой месяц. Они водили тана по горам, уча его слышать голос камней. Во второй раз они являлись древними старухами и открывали ему все тайны прошлого и все секреты, сокрытые в надорских лесах. А в третий раз тан видел юных красавиц, которые увлекали его в пляс по лугам и вересковым пустошам, и танец этот длился с восхода луны до утренней зари. Легенда уже почти забыта, но танец, как видишь, остался. - Потрясающе! И что же это за танец, Дикон? - Ну, и правда немного похож на танго, - серые глаза Ричард заискрились. - Когда танцуешь его с кем-то, важно убрать ногу раньше, чем на нее наступят. Смотри, вот так. Шаг вперед... Теперь назад... И сразу немного в сторону... А теперь по кругу! Раскинув руки, Ричард закружился, словно под ногами у него расстилался на вытертый ковер, а бескрайние в лунном свете вересковые пустоши Надора. Каблуки звонко щелкали, точно и впрямь ступали по горным тропам, ноги выделывали замысловатые фигуры, будто стремясь нагнать в танце веселых, не по-человечески проворных и грациозных литто. Вот только литто здесь не было. Зато был синеглазый кэналлиец с волосами цвета шадди, и сердце его стучало в груди в бесшабашном надорском ритме. Как завороженный, он встал, и плавно шагнул вперед, вплетаясь в замысловатый узор танца. - Ой! - Ричард запнулся от неожиданности. Рокэ с ослепительной улыбкой подхватил его под руку. - Научи меня, Дикон. Честное слово, я способный. И вовремя убрать ногу точно успею! Ответом был смех и вкус земляничного тизана, украденный с разгоряченных губ. И взгляд, которому кажется, позавидовали бы все надорские литто. Догони меня, настигни меня, танцуй со мной до зари... Или, по крайней мере, пока звучит старая надорская пластинка.
124 Нравится 6 Отзывы 16 В сборник
Отзывы (6)