ID работы: 14333868

Холод как лекарство

Слэш
R
В процессе
3
Пэйринг и персонажи:
Размер:
планируется Миди, написано 4 страницы, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится 0 Отзывы 0 В сборник Скачать

Поиск встречи

Настройки текста
Драконий хребет. Место это было весьма опасным как для обычного человека, так и для опытного искателя приключений. Виной всему являлся лютый холод, пробирающий до костей. Для того, чтобы снарядиться в опасное путешествие на эту загадочную и негостеприимную гору потребуются дни, а то и недели. Никто не отважился бы прийти сюда без должной подготовки, а уж тем более в одной лишь хлопковой накидке. Рослая фигура человека в капюшоне с трудом пробиралась сквозь сугробы. Иногда он спотыкался и падал, но всё равно находил в себе силы вставать и идти дальше. Его вела чёткая цель. Она же являлась и последней надеждой для лекаря из Ли Юэ. Кто бы мог подумать, что путешествия в поисках лекарства заведут Бай Чжу настолько далеко. Хотя, дело тут было не столько в этом, сколько в удушающем отчаянии, которое мучило по ночам вместе с кашлем. Отдышка становилась всё сильнее, а силы с каждым днём убывали. Предчувствие скорой смерти толкнуло лекаря на последний отчаянный шаг. От своих клиентов он слышал, что в Мондштадте находится некий алхимик, который, по слухам, мог творить самые настоящие чудеса. У Бай Чжу не было особой уверенности в том, что этот человек мог принять его, лишь услышав печальную историю о смертельной болезни. Однако делать ему больше нечего, поэтому остаётся только давить на жалость. Лекарь надеялся, что у этого алхимика нет корыстных побуждений или он не будет искать финансовой выгоды. Бай Чжу ведь пришёл к нему, и фактически, по доброй воле предоставил своё тело в качестве материала для экспериментов. Ему уже всё равно на то, какие именно опыты над ним будет проводить, но лишь бы только избавиться от этого недуга. Любым способом. Пожалуй, даже смерть будет лучшим исходом. Когда Бай Чжу говорил, что всё закончится на нём, он и понятия не имел, что до этого должен будет испытать чудовищную по своей силе боль. Лекарства, которые были предназначены для её облегчения уже не работали. Видимо, больной организм уже начал к ним привыкать и истощал все ресурсы, включая внешние. Эффект снадобий был кратковременным, а боль возвращалась с удвоенной силой. Бай Чжу устал. Чан Шен, разумеется, не позволила бы ему умереть, донимая, пока тот не встанет. Пожалуй, именно ради неё он и держался. У него не было другой причины оставаться здесь. Возможно, именно поэтому им и было принято решение покинуть гавань Ли Юэ. Кто знает, быть может, Бай Чжу и вернётся туда доживать свои последние дни. А пока, стоило найти алхимика. Рыцари Ордо Фавониус подсказали ему, где именно мог находится этот загадочный человек и Бай Чжу почти дошёл. Метель усиливалась, а сил оставалось всё меньше. Он запахнулся в накидку поплотнее, придерживая её края около горла, и, наконец, поднял взгляд. Впереди виднелся слабый огонь. Наверное, это оно: лаборатория этого алхимика. Спустя несколько мгновений, там показалась фигура молодого человека. Он держал в руках пробирку, внимательно её рассматривая, однако, заметив, что кто-то приближается, поспешил отложить изучение жидкости в ней. Алхимик приблизился, чтобы разглядеть Бай Чжу и спросил: — Кто вы? Вам нужна помощь? Тот открыл рот, чтобы назвать своё имя, но из горла вырвался лишь удушливый кашель. Альбедо склонил голову, а потом подошёл поближе к загадочному человеку. Что он здесь делает? Почему в такой лёгкой одежде? Снова заплутавший путник? — Идёмте внутрь, — сказал он, обходя человека со стороны. Было заметно, что мужчина не может твёрдо стоять на ногах. Может, лучше придержать его? Альбедо не привык к касаниям, особенно не желал трогать незнакомых людей, но дело было не в брезгливости или чём-то подобном. Скорее он боялся ответной отрицательной реакции этой загадочной персоны. Мужчина продолжал надрывно кашлять, пытаясь вставить хотя бы пару слов о том, кто он. Когда они пришли к теплу очага, Альбедо усадил загадочного человека на стул. Тот, наконец перестал кашлять, но теперь его слегка трясло. Видимо, последствия такой сильной нагрузки на лёгкие. Надо дать ему хотя бы тёплой воды. Это поможет избавиться от сухости в горле. Альбедо взял чайник, который висел над костром, и налил содержимое в чашку. Он осторожно подал её человеку, сказав: — Вот, выпейте. От него раздалось хриплое: — Благодарю… Человек, всё ещё не снимая капюшон, подул на горячую чашку, а потом осушил её в пару глотков. Прочистив горло, он сказал: — Прошу прощения. — Это мелочи, лучше скажите, как вы сюда попали? Что привело вас ко мне? Наконец, человек поднял руку, скидывая с себя капюшон, открывая взору Альбедо измученное болезнью бледное лицо. Яркие жёлтые глаза человека всё ещё горели слабой искрой жизни, но было видно, что она постепенно угасает под гнётом отчаяния. Человек поправил свои мокрые волосы и ответил: — Моё имя Бай Чжу. Моя просьба может показаться вам бестактной, но я прошу о помощи. — Помощи? Я вас слушаю, — возможно, он был послан для того, чтобы вызвать Альбедо в Мондштадт. Видимо, там опять что-то случилось. Но, если он пришёл от имени Гильдии искателей приключений, то почему они не снарядили его как надо? Да и имя его не похоже на те, которые обычно носят жители Мондштадта. — Я прибыл из Ли Юэ, — словно прочитав его мысли, ответил Бай Чжу. — И, к сожалению, моя жизнь постепенно угасает. Мои клиенты говорили о неком алхимике, который способен на настоящие чудеса. Собственно говоря, поэтому я и пришёл, — он замолчал, будто бы решаясь найти в себе силы попросить о дальнейшем, а быть может, его горло снова сдавил спазм, но в итоге, он продолжил. — Прошу, помогите мне найти лекарство. — Лекарство? — любопытство Альбедо нарастало. — Да, вы всё верно поняли, — он снова прочистил горло, чтобы не закашлять. — Я специализируюсь на алхимии, а не на фармацевтике, поэтому вряд ли сумею помочь, простите, — его голос хоть и был холоден, но на самом деле сейчас Альбедо сомневался. Он не хотел отказывать человеку, который проделал такой долгий путь, да и к тому же, был болен. Однако и помочь ему было нечем, ведь алхимия не предназначена для медицины. — Прошу, — Бай Чжу прикрыл рот рукой, кашляя, — мне больше некуда идти, — он поднял глаза, глядя на него исподлобья. — Вы — моя последняя надежда. Альбедо поджал губы, а потом вздохнул: — Что ж, хорошо, но я должен вас предупредить, не все из моих методов могут быть приятны. Бай Чжу усмехнулся: — Я привык. Уголки губ алхимика приподнялись, а потом он повернулся обратно к костру. — Скажите, — начал Альбедо, повесив котёл над огнём, а потом помешал содержимое ложкой, — как давно у вас эта болезнь? — Не могу выделить какого-то точного момента. Она преследует меня сколько себя помню. Альбедо задумчиво коснулся подбородка. Он взял из ящика редис и бросил его в ёмкость, затем добавил помидор и растёр сухие лепестки мяты. Суп мирно кипел, пока алхимик думал. В любом случае, этого человека сперва надо согреть, а потом уже осматривать. Он зачерпнул готовый овощной суп и подал миску Бай Чжу. Тот слегка наклонил голову в знак благодарности и принял чашку с едой двумя руками. — Поешьте, после мне нужно будет вас осмотреть. Едва только Альбедо заикнулся об этом, ему в ответ прозвучал недовольный голос: — Не смей тянуть свои руки к нему. Он лишь мог в изумлении взглянуть на Бай Чжу. Тот неловко скосил глаза под вымокшую от снега накидку. Из-под неё вползла гладкая белая змея, которая обвилась вокруг шеи Бай Чжу и недовольно упёрлась взглядом своих маленьких глаз в Альбедо. Тот сразу заинтересованно спросил: — Это ваш…питомец? — Кого ты назвал питомцем? — от змеи раздался недовольный возглас. — Удивительно… — пролепетал Альбедо, присев на одно колено. Он заинтересованно рассматривал Чан Шен, пока Бай Чжу мирно пил суп. Видимо, она уснула по пути, но, ощутив тепло, проснулась и решила подать знак. — Никогда не видел змей? — презрительно спросила она. — Таких ещё не встречал. — Конечно, сидишь здесь в одиночестве, до тебя доберётся разве что безумец. Даже птицы не летают так далеко. Все трое замолчали. Альбедо поднялся и, заметив, что Бай Чжу доел, без лишних слов забрал у него тарелку. — На то есть свои причины, — ответил он, поставив миску на полку. — Однако и я не одинок. — Да ну? — Чан Шен не унималась. Она явно переживала, что Бай Чжу станет хуже после таких путешествий. — У меня есть ученики. — И где же они? — Сахароза сейчас в Мондштадте, как и остальные, сюда они приходят за советом или помощью. — Удивительно, что они не превращаются по пути в сосульки, — фыркнула Чан Шен и отвернулась, не желая больше продолжать диалог. — Признаю, Драконий хребет не для всех, но…и он не так прост. Здесь есть свои секреты, и вместе с тем, немало прекрасного. — Надеюсь, мне доведётся увидеть нечто подобное, — подал голос Бай Чжу, а потом глубоко вдохнул. — Полагаю, вы задержитесь здесь не на один день. Альбедо слегка улыбнулся, после чего указал рукой на стоящую рядом вешалку: — Прошу, повесьте накидку просохнуть и следуйте за мной, я должен осмотреть вас. Бай Чжу, однако, покачал головой: — Это лишнее, я знаю о своём теле всё и могу вас консультировать. — Если вам так будет удобно, но могу я хотя бы получить минимальные данне? Рост, вес? — Да, конечно. Бай Чжу озвучил свои параметры, которые позволили Альбедо сделать вывод, что его гость обладает астеническим телосложением. Пожалуй, это будет весьма полезной информацией. Ему явно необходимо усиленное питание и повышенная температура в помещении, чтобы пресечь случаи переохлаждения. Всё это пока будет первыми мерами, а уже завтра можно будет заняться поиском какого-то конкретного лекарства. Необходимо проверить, какая доза каждого вещества для Бай Чжу будет оптимальной. Он должен тщательно всё взвесить, чтобы не допустить передозировки. Конечно, это можно легко перебить другим препаратом, но лучше до такого не доводить. К вечеру Альбедо показал Бай Чжу его спальное место, тот поблагодарил его и они распрощались. Следующий день ознаменует начало лечения. Будет ли оно успешным, кажется, не знали даже сами боги.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.