☽
Чан волновался. Волновался настолько, что не мог сидеть на месте, ходя по комнате кругами и выслушивая сетование друга на тему того, что он так скоро дыру в полу проделает. Хотя, даже если это и произошло, парень всё равно был слишком погружён в себя, отчего и не заметил бы этого, продолжая переживать и продумывать все варианты будущих событий. Потому что Джисон согласился. Так, как это бывало обычно, вероятнее всего подразумевая дружескую прогулку, но согласился, из-за чего Чан был без ума от счастья и волнения одновременно. Несмотря на то, что в запасе у него было ещё два часа, он сделал всё, что планировал, и теперь не знал куда себя деть, из-за чего и решил пойти к единственному человеку, который, как ему казалось, мог помочь успокоиться. Хёнджин, имея довольно тонкий нюх, мог едва ли не эмоции человека почувствовать, пускай и не старался делать преждевременных выводов о чём-либо, касающемся запаха. Так, он сначала даже не понял что было странного в присутствии Чана в его лавке, а сформулировать соответствующий вопрос смог лишь спустя полчаса, после его прихода. — Сегодня ты пахнешь не просто мокрой псиной, а мокрой псиной, которую облили водой из-под цветов. На свидание собрался? — Хёнджин никогда не говорил это всерьёз, скорее, подшучивал над тем фактом, что Чан имел нейтральный, но вполне ощутимый запах волка, который впридачу к обонянию хорька давал занимающемуся парфюмерным делом ему повод для подобных шуток. — Ты довольно проницателен, — эти слова взаправду заставили Чана расслабиться, поэтому он ничуть не жалел, что пришел именно сюда. Всё-таки, ответить колкостью на колкость, когда это касалось Хёнджина, было делом чести. — И, вообще-то, это травы из твоей же лавки, так что теперь у тебя, похоже, есть более оригинальное название для них. — Эй, они вообще-то для демонстрации! — Заметив знакомый пузырёк на столе, Хёнджин быстро хватает его, бережно припрятывая во внутреннем кармане накидки. Он, на самом деле, никогда не запрещал друзьям пользоваться образцами с полок, но драматичности, по природе своей, добавлял даже в такие ситуации, в реальности же просто не ожидая того, что Чан сделает это без спроса. — В любом случае, если будете возвращаться поздно, то будьте добры не лезть со стороны курятника. А то Джисон настолько часто об этом забывает, что я уже подумываю о переезде. Если, конечно, у вас ещё будут силы дойти до деревни в принципе. Явный намёк в словах Хёнджина заставляет Чана покраснеть – ощущения такие, словно ему не двусмысленную фразу адресовали, а в десять лет вожак стаи отчитывает его за украденный из оружейной старый лук со стрелами. И, пускай тогда после этого ему выдали новый и более подходящий для учёбы в стрельбе, первый в жизни серьёзный выговор со стороны старших оставил незабываемое впечатление и до сих пор временами снится волку в кошмарах. — Не понимаю о чём ты, — тихо бормочет Чан, отвернувшись. Конечно же, он и раньше думал о том, что имел в виду Хёнджин, но это в большинстве своём было в подростковый период и особо не касалось Джисона, пускай мысли о том, каким тот предстал бы перед ним проскакивали: стеснительным, раскрепощенным, проявляющим инициативу или, может... Чёрт, теперь это точно будет трудно выкинуть из головы. Что ж, теперь оставшееся время волнение точно не занимало все его мысли, чего нельзя было сказать о не совсем приличных образах, то и дело всплывающих в сознании без предупреждения. Чёрт бы побрал Хёнджина, сказавшего ему это и заставившего мучаться то ли от угрызений совести, то ли от возбуждения, что совершенно не хотелось снимать одному. И всё же, Чан не злился. Его друг, пускай и своеобразными методами, всё-таки помог ему отвлечься, отчего время, которое его так волновало, пролетело более чем незаметно – о назначенном часе парень вспомнил аккурат незадолго до его наступления, имея оптимальное время для сборов и дороги, как и всегда. Так, как это происходило обычно, потому что это абсолютно точно не было свиданием. И всё-таки, у Чана сердце замирает, когда он видит вдалеке Джисона – тот бежит, привычно опаздывая, но старший даже не злится, привыкнув к тому, что юноша почти никогда не смотрел на часы, с головой погружаясь в какое-либо дело. На самом деле Чан был таким же, полностью отдавая себя работе и стае, поэтому не осуждал его, и даже размышлял на тему того, каково им будет жить вместе, раз они оба не были способны на осознанные перерывы в чём-либо. Технически, они ещё даже не встречались, но Чан действительно был безнадёжным романтиком. Именно поэтому он собирался сегодня признаться. Не то, что бы их встречи и до этого не имели какого-либо подтекста свидания, но напрямую никто из них не называл это так – по крайней мере, друг с другом и не в шутку с друзьями, а Чан так и вовсе всячески отрицал это наименование, то ли будучи слишком суеверным в этом плане, то ли боясь, что Джисон посчитает его собственником или чересчур легкомысленным в отношениях. И не важно, что во всём остальном он был едва ли не самым ответственным в стае, поэтому мыслей о чём-то подобном ни у кого даже не возникало. — Хочешь персиков? — Вместо приветствия говорит Джисон, даже несмотря на то, что тот держал в руках небольшую корзину с угощениями. Чан уже давно перестал удивляться этой внезапности, но всё ещё стоял в ступоре, зачарованный чужой улыбкой – та, по ощущениям, светила ярче солнца, что прямо сейчас садилось за горизонт. Осознав вопрос он лишь кивает, не зная как собрать слова в кучу, но юноше, кажется, словесный ответ и не требуется. — Тогда попробуй догнать меня сначала, — несмотря на факт того, что Джисон ещё даже не отдышался, он снова подрывается с места, направляясь в сторону леса. Ступор парня даёт ему несколько мгновений форы, но не то, чтобы это сильно помогало. Чану интересно чем ещё может удивить его младший, что каждый день преподносил нечто новое и по части затей был непредсказуем, поэтому игривые догонялки для него превращались в суровое испытание, завалить которое он не решался. Из-за этого у него и не выходит вовремя затормозить, когда Джисон всё же приостанавливается на небольшом холме, с которого они сразу же и скатываются, а вслед и за ними корзинка с угощениями, что после придется собирать по траве. Чан не сказал бы, что у него вся жизнь перед глазами пролетела, ведь будучи гиперактивным волчонком в детстве он и не такое повидал, но за младшего волнение всё же присутствовало. Не слишком ли больно? Он не поранился? Ему неприятно? Чан же не испортил всё? Именно это тревожит парня, когда он всё-таки приподнимается, нависая над лежащим под ним Джисоном. У него в волосах застряло несколько листьев и крошечные обломки веток, одежда слегка окрасилась от травы, а сам юноша смотрит так, что сердце сжимается и падает где-то в груди, не давая вздохнуть. Чану хочется вечность наблюдать за этой картиной. — Красиво, — он, не заметив, говорит это вслух, заставляя Джисона в смущении прижать уши к голове. Прямо сейчас они лежали под деревом персика и, технически, его обещание было выполнено, пускай это наверняка и не задумывалось именно так. Но, по всей видимости, судьба сегодня была как никогда благосклонна к ним, одаривая незабываемыми моментами. Этим было грех не воспользоваться. — Давай встречаться? — Чан почти шепчет это словно в дурмане, слишком взловнованный происходящим. Он не хотел, чтобы это звучало как-то пренебрежительно, но и излишняя пафосность сделала бы всё только хуже. Он просто говорит так, как чувствует и лишь надеется, что ему ответят взаимностью, которая была бы искренним желанием юноши. — Давай, — Джисон по виду взволнован не меньше, утопая где-то глубоко в глазах Чана, смотрящего так пронзительно и неотрывно, что самому взгляд отводить не хотелось. Они оба говорят это слишком тихо, так, словно ветер вот-вот унесёт их слова вместе с шелестом листьев и звуком падающих на землю переспевших фруктов, но для них этого достаточно. Об этом не хотелось кричать. Этим хотелось наслаждаться.☽
Чан и подумать не мог, что в тот же вечер его ожидает сюрприз, вводящий одновременно в замешательство и в восторг, а также дающий слишком много вопросов на размышление именно в тот момент, когда думать хотелось меньше всего. Возможно, дело было в том, что Джисон, говоря о персиках, имел в виду не совсем их. Или, что ещё более вероятно, не планировал такое сравнение в принципе, а происходящее оказалось простым совпадением, заставляющим Чана с ума сходить. Безусловно, находящееся под рукой у Джисона специальное масло вряд ли можно было назвать совпадением, но оно было ароматным, отчего и вывод напрашивался сам собой – он пользовался им в качестве аналога духов, спиртовой запах которых ему совершенно не нравился. А ещё юноша, как оказалось, был ещё и весьма предусмотрительным, спрятав неколкий плед в своём небольшом тайнике под корнями дерева – на нём всё ещё не было так мягко, как хотелось бы, но земля уже не казалась такой холодной, да и было намного чище, чем если бы они занимались этим без подстилки. Чану отчего-то не хочется знать, где именно Джисон раздобыл этот плед и не связан ли он с недавней пропажей похожего у одного из торговцев, что не особо хорошо относился к юноше, и всё же если его догадки и были верны, то он бы не осудил: тот старик был самым ворчливым среди его «нанимателей», поэтому и жалко его не было. По крайней мере почти, потому что говорить так неправильно. По крайней мере, Чан сейчас думал о кое-чём другом, что в равной степени казалось неправильным, но о чём размышлять, как минимум, было поприятнее – прямо сейчас Джисон находился под ним и был таким открытым, и дело было вовсе не в отсутствии одежды. Не только в этом, ибо Чан просто не ожидал всего, что сейчас происходило, поэтому мысль о том, что Джисон мог заболеть, проявилась как-то самостоятельно, не желая выходить и давать возбуждению в полной мере завладеть его телом. — Ты точно не замёрзнешь? — В перерывах между поцелуями всё же задаёт вопрос Чан. Ранняя осень была достаточно тёплой, чтобы даже спать на улице, но ему всё равно отчего-то казалось, что юноше может быть холодно, несмотря на расстеленный под ними плед и его личную инициативу. — Точно, если согреешь меня. До собирающегося уже было отдать свою куртку Чана лишь спустя пару мгновений дошёл смысл слов, в тот же момент заставляющих его покраснеть не меньше сказавшего это Джисона – всё-таки он смущался точно так же, просто не думал о вероятных последствиях, решая прямо здесь и сейчас попробовать всё то, что ему дадут. А Чан собирался дать очень многое. Их эмоции выдают их же хвосты, не находящие себе места в одном положении – происходящее было невероятно волнующим, но при этом прекрасным, отчего никто из них даже внимание на это не обращал, чувствуя лишь лёгкую щекотку, ничуть не затмевающую растущее с каждой секундой возбуждение. Оно же и заставлет Джисона простонать громче ожидаемого, стоит Чану вылить немного масла на его член и дырочку. — Холодно? — беспокоится старший, на что его попросту затыкают поцелуем, всем своим видом показывая, что нет, очень даже хорошо, и станет ещё лучше, когда он наконец-то войдёт внутрь. Делать это прямо так было бы довольно безрассудной идеей, отчего Джисону сначала приходится умерить свой пыл и привыкнуть к чужим пальцам, заставляющим глотать воздух ртом и ёрзать на месте, в попытке то ли насадиться, то ли слезть. Конечно же, лишь ради того, чтобы наконец-то почувствовать не их, а налитый кровью член, но Чан не хотел пренебрегать подготовкой. Он не знает, первый ли это раз у Джисона, но ему в любом случае хочется сделать всё по высшему разряду – со всей любовью и заботой, что он имел, и которых нисколько не было жалко. Как и поцелуев, которыми они покрыли лица друг друга едва ли не полностью, в попытке успокоить или наоборот – не имея возможности совладать эмоциями. Ещё труднее становится их контролировать как только Чан в какой-то момент всё же вынимает пальцы, оставляя скулящего Джисона с ощущением неприятной пустоты, а себя – с попыткой сдерживаться от того, чтобы прямо сейчас безрассудно порвать штаны, в попытке быстро снять их. Вероятно, проходит целая вечность прежде, чем он наконец-то справляется с этим, на последних каплях терпения смазывая собственный член и до безумия медленно и аккуратно войдя. Джисон чувствует то, насколько сильна любовь Чана к нему. Настолько, что щёки краснеют, а уши прижимаются к голове так низко, что из-за растрёпанных волос их почти не видно. Старшему так и хочется погладить его по голове и сказать каким хорошим волчонком Джисон для него является, но в последний момент сдерживается, понимая, что это лишь смутит их ещё больше. Когда-нибудь в будущем, он, безусловно, так и сделает, но сейчас главной задачей было довести их обоих до финала, и думать о чём-либо другом попросту не получалось. И всё же, Чан, сжимая мягкие бёдра, не может не любоваться тем, насколько разбит сейчас Джисон. В настолько хорошем смысле, насколько ему сейчас хорошо и было, потому что на первых же движениях его ведёт: глаза закатываются, дыхание сводит, а ткань пледа едва ли не скрипит от того, насколько сильно её сжали. А на каждый толчок он был таким отзывчивым, что Чану ещё сильнее ускориться хотелось, лишь бы заставить Джисона звёзды перед глазами увидеть. Поцелуй сладкий, как персики, которых они так и не попробовали сегодня, но которыми вдоволь насладятся после – у них ещё много времени, пускай и вряд ли рассвет они будут встречать здесь, ибо быть замеченными кем-то из деревни в неподобающем виде, им наверняка не захочется. Хвост Джисона уже весь липкий от масла, пота и естественной смазки, но ему всё равно, потому что наслаждение берёт верх над всем остальным, заставляя его дрожать от ощущений. Он кончает так ярко, как никогда в жизни, а Чану хочется навеки запечатлеть эту картину в своей памяти. Не зная, слишком ли Джисон чувствителен сразу же после оргазма, он решает не напрягать его больше и дать отдохнуть, чтобы не спровоцировать сверхстимуляцию. По итогу Чан, спустя минуту бездействия, осторожно выходит, придя к своему пику самостоятельно и окрашивая траву в белый. Ему ничуть не обидно – наоборот, то, что он мог смотреть на Джисона в этот момент, было лучше всяких фантазий прокрадывающихся в сознание во время каждого финала. Придя в себя, Чан всё же отдаёт свою куртку юноше, помогает привести свой внешний вид в порядок настолько, насколько это возможно в их ситуации, и дойти в сторону деревни, одной рукой приобнимая Джисона за плечи, а другой неся так практически и нетронутые угощения – настроение было совершено не до них, а участь стать вкусным завтраком была для них более чем прекрасной. И всё, казалось, было идеально в маленьком плане Чана, но было одно «но», о котором он совершенно забыл и из-за которого его будет проклинать часть деревни ещё несколько дней минимум. Ибо, как оказалось, лезть через курятник – действительно не самая лучшая затея.