Джулия: Младшая сестра и её путь в стае.

G
Завершён
13
автор
Фэндом:
Размер:
107 страниц, 44 510 слов, 19 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
13 Нравится 4 Отзывы 14 В сборник

Глава 7. Приезд в Ла-Пуш лучшего друга Джулии. Запечатление Леа.

Настройки
Примечания:
      Прошел месяц после Нового года. Джулия продолжала обучать Сета и Леа, а также поступила на заочное отделение медицинского института, чтобы в будущем стать тату-мастером. В остальном все было тихо и спокойно.       Однажды Джулия с парнями играли в снежки у дома Адли, и смех раздавался по всей резервации. Сэм не участвовал в игре и просто наблюдал со стороны, покачивая головой. Игра продолжалась, пока рядом не остановилась машина. Парни насторожились, и даже Сэм подошел ближе. Эмбри посмотрел на Джулию. Когда она увидела, кто приехал, радостно воскликнула и выбежала из-за спины Эмбри, направляясь к парню. — Мэтт? Мэтт! Не верю своим глазам! Ты приехал! — крепко обняв его, Джулия улыбнулась. — Джулс! Я же говорил, что приеду. Ты рассказывала, как у вас здесь красиво, и я решил навестить тебя, — ответил Мэтт, опуская Джулию на землю и переводя взгляд на парней. — Ого, им не холодно? Да и тебе самой? — Холодно? Нет, мне не холодно, и им тоже. Мы все закаленные, — с улыбкой ответила Джулия. — Пойдем, я познакомлю тебя с моей семьей. Мэтт пожал плечами и последовал за Джулией. — Ребята, позвольте представить вам моего друга. Это Мэтт, мы познакомились, когда катались на досках. Он старше меня на четыре года, ему сейчас 22. Он тоже увлекается серфингом и научил меня кататься, так как профессионально занимается этим, — сказала Джулия. — Меня зовут Мэтт. Всем привет! Рад познакомиться с вами. Джулия много хорошего о вас рассказывала, — сказал Мэтт. — Сэм Адли, мой старший брат, — представила Джулия, указывая на него. — Рад знакомству, — сказал Сэм, протянув Мэтту руку. Мэтт ответил на рукопожатие, слегка поморщившись от силы захвата. — Эмбри Колл. Мой самый любимый парень на свете, — произнесла Джулия, обняв Эмбри за талию, чтобы поддержать его. — Привет, — сказал Эмбри, пожимая протянутую руку Мэтта и обнимая Джулию. — Рад знакомству, — ответил Мэтт, в свою очередь пожимая руку Эмбри. — Мои братья: Пол Лэйхот, Джаред Кэмерон, Квил Атеара, Джейкоб Блэк и Сет Клируотер, — представила Джулия своих братьев. Парни крепко пожали руку Мэтту по очереди. Затем Джулия отвела брата в сторону и тихо с ним поговорила. - Сэм, надеюсь, ты не против, что мой друг пришёл? Я не могла тебе об этом сказать, так как сама не знала. - Да нет, не против. Но не забывай, что сейчас происходит в Сиэтле. - Я это помню. Ладно, пойдём. В дом Адли вошла большая компания. Из кухни вышла Эмили и подошла к Сэму. - Мэтт, познакомься с Эмили. Она невеста моего брата, - представила Джулия. - А это мой лучший друг Мэтт. - Приятно познакомиться. Ты голоден? – спросила Эмили с улыбкой. - Мне тоже приятно познакомиться. Ой, мне как-то неловко. Я ведь пришёл навестить Джулию, а вы так меня встретили, что это было неожиданно, - смутился Мэтт. - Да расслабься, - усмехнулась Джулия, хлопнув его по плечу. - Мы тут все свои. Так что не смущайся и чувствуй себя как дома. - Тогда хорошо, - улыбнулся Мэтт и, посмотрев на Джулию и Эмбри, добавил, - Эмбри, ты так на меня с ревностью смотришь. Думаешь, я могу увести у тебя Джулс? - Ну, знаешь, есть такое. Кто знает, может, и уведёшь, - сказал Колл, сдвинув брови к переносице. Остальные парни замерли за столом. - Не переживай из-за этого. Знаешь почему? - Почему? - Я пытался за ней ухаживать, да, признаю. Но за эти два года мы стали лучшими друзьями. Она ясно дала понять, что верна только одному парню — тебе. Так что можешь быть уверен, у тебя самая преданная девушка на свете. Услышав это, Эмбри посмотрел на Джулию и улыбнулся. Джулия поцеловала своего любимого. - Я это знал. Хотя мы тогда и не встречались, у меня всегда были чувства к Джулии, - сказал Эмбри. - А разлука только подтвердила, что это взаимно, - улыбнулась Джулия. - Так что Мэтт сказал тебе правду. В моей жизни ты всегда был и будешь моей истинной любовью. Кстати, Мэтт, где ты остановился? - Я ненадолго заехал к тебе, ведь мы так долго не виделись. А сейчас я остановился в гостинице в Сиэтле. Думаю, побуду тут немного и вернусь обратно. Услышав о Сиэтле, все квилеты насторожились. В данный момент волки следили за Сиэтлом и Форксом. Джулия обменялась взглядами с братом, и он, как будто прочитав ее мысли, кивнул в сторону улицы. Они вышли из дома вместе. — Сэм, ты тоже об этом подумал? — Да, именно так. Если он окажется в Сиэтле, то может... — Пострадать, - закончила за брата Джулия. — Да, именно так. — Что же нам делать, Сэм? Слушай, помнишь дом неподалеку? Он же пустует, и для временного проживания вполне подходит. — Да, помню. Пусть он поживет там. Брат и сестра вернулись в дом. Джулия подошла к Эмбри и тихо что-то ему сказала. Эмбри посмотрел на нее и кивнул. — Мэтт, как насчет того, чтобы пожить у нас в резервации? У нас есть один дом, в котором никто не живет. Он вполне пригоден для жилья. Ты можешь съездить за своими вещами, и мы покажем тебе этот дом. Там сейчас тепло, и зимой тоже нормально. — А в чем, собственно, проблема? — Да ничего особенного. Просто у нас в резервации красиво, и с нами не скучно. А ты там один. — Правда? Если ты так говоришь, то я согласен. Тогда я сейчас за вещами и через полчаса приеду. — Отлично, — ответила Джулия и подмигнула Сэму. Мэтт покинул дом и отправился в Сиэтл за своими вещами. Джулия решила незаметно проследовать за ним, чтобы убедиться, что с ним все в порядке. Она вернулась всего за десять минут до его приезда. Когда Мэтт прибыл, квилеты вместе с Джулией проводили его в дом, где он будет временно жить. — Ну как тебе здесь? Не холодно? — спросила Джулия. — Знаешь, мне очень нравится. И здесь не холодно. А чей это дом? — Раньше здесь жила одна семья. Сейчас они переехали в другой город на постоянное место жительства, так что дом, можно сказать, свободен. Один этаж. Есть кухня, спальня, а вот здесь даже телевизор с камином. И ванная. Да, горячая вода тоже есть, так что в спальне, где ты будешь спать, холодно не будет. — Джулия, что происходит? — О чем ты? — Ты же не просто так предложила мне жить в этом доме. Что-то происходит в Сиэтле? — Ничего не происходит. Просто мы давно не виделись, и чтобы тебе не ездить туда-сюда, мы предложили тебе этот вариант. — Ну, ладно. Джулия взглянула на парней и пожала плечами. Они провели вечер, общаясь и делясь историями. Мэтт рассказал о себе, о своих увлечениях, учебе и многом другом. Вскоре пришло время волкам отправляться на дежурство. Они вышли из дома Мэтта, убедились, что он закрыл дверь, и направились в лес. Там они превратились и разошлись по своим территориям, включая Сиэтл. В эфире появилась Леа, которая уловила в мыслях Джулии, что к ней приехал Мэтт. «- Джулия, кто этот парень, который сегодня к тебе пришел?» «- Он мой лучший друг. Он научил меня кататься на доске и является профессиональным серфингистом», - ответила Джулия мысленно. Парни-оборотни фыркнули в ответ на этот диалог. Дежурство проходило в тишине. Волки оставались на посту до самого утра, а затем разделились. Дежурство продолжалось до обеда. Эмили, как обычно, готовила еду, а Сэм читал новости. В дом вошли остальные оборотни. Обед прошел в молчании, а затем начались обсуждения о том, как будет организовано дежурство дальше. Прошла неделя, и Джулия решила навестить Мэтта. Леа, желая познакомиться с ним, присоединилась к девушке. Джулия незаметно улыбнулась, и они вместе направились к дому парня, одевшись в джинсы и свитера, чтобы не вызывать подозрений. Подойдя к двери, они постучали. Мэтт открыл дверь, и в этот момент Леа встретилась с его взглядом, застыв на месте. Джулия поняла, что между ними возникло что-то особенное, и улыбнулась. — О, привет, Джулс! Как дела? — спросил Мэтт. — Привет, Мэтт! Как ты тут живешь? Хочу представить тебе мою сестру. Это Леа Клируотер, она родная сестра Сета, — сказала Джулия, подталкивая Леа к Мэтту. — Очень приятно познакомиться, — ответил Мэтт, протянув руку. Леа немного смущенно ответила на рукопожатие, и в этот момент почувствовала, как губы Мэтта коснулись ее тыльной стороны руки, что заставило ее слегка покраснеть. — Ты очень красивая, — сказал Мэтт с улыбкой. — Похоже, я тут лишняя. Ли, я подожду тебя дома, — с улыбкой произнесла Джулия, подмигнув Мэтту, и ушла к брату и стае. Когда Джулия ушла, Леа, словно очнувшись, снова посмотрела в глаза Мэтта. — Хочешь выпить чай или кофе? Заходи, не стой в дверях. — Можно мне войти? — удивленно и немного смущенно спросила Леа. — Конечно, заходи, — ответил Мэтт, закрыв дверь после того, как она вошла, — так что, чай или кофе? — Я бы предпочла чай, — ответила Леа. — Мэтт, а ты давно приехал? — Хорошо, сейчас сделаю. Приехал неделю назад. Я приехал в гости к Джулии. Мы учились в одном городе, и там познакомились. Я профессиональный серфер, и научил ее кататься. Так мы и стали лучшими друзьями, — сказал Мэтт, наливая чай в красивые бокалы и ставя их на стол. — Присаживайся. — Значит, ты уедешь? — спросила Леа, садясь за стол и делая глоток чая. — Да, скорее всего. А что тут делать? У меня никого нет. Я просто приехал навестить подругу. Что случилось? — спросил Мэтт, заметив, что Леа вдруг загрустила. — Почему ты грустишь? — Получается, я больше тебя не увижу? — Вероятно, да. А что тебя так беспокоит? Леа ничего не сказала, быстро встала и выбежала из дома Мэтта, направляясь в лес, где на ходу превратилась в оборотня. Пока Леа была с Мэттом, Джулия проводила время с братьями и своим любимым. — Сэм, вы с Эмили уже определились с датой свадьбы? — Да, мы решили. В мае сыграем свадьбу. К тому времени уже будет тепло, и не так холодно, — ответил Сэм. — Это замечательно. Надеюсь, к тому времени нападения прекратятся. В Сиэтле творится что-то ужасное, — сказала Джулия, обнимая Эмбри за шею. — Знаешь, Сэм, мне кажется, что что-то действительно происходит. Люди не просто так пропадают. — Конечно. Но мы не знаем, что именно происходит. Думаю, это связано с вампирами. — С Калленами? — Нет, не с ними. У них другой запах. А этот запах... просто фу, — скривился Пол. Пока шёл разговор, в дом вбежала Леа, на её глазах блестели слёзы. Джулия заметила, в каком она состоянии, встала с колен Эмбри и подошла к подруге, обняв её. Леа не сопротивлялась и просто прижалась к ней. — Что случилось? — Он... Он скоро уедет, и я больше никогда его не увижу, — сквозь слёзы произнесла Леа. — Ты про Мэтта? — Да, Джулс. Да, именно о нём. Он... он мой наречённый, — сказала Леа. Парни, услышав это, радостно загудели. — Тихо, — одёрнула их Джулия и увела Леа в свою комнату, усадив на кровать. — Не плачь. Поверь мне, всё будет хорошо. Мэтт пока ничего не знает. Его нужно подготовить. Сначала нужно получить разрешение Сэма. Он всё-таки вожак, и ты сама знаешь, что мы не можем раскрывать, что мы оборотни. — Джулия, а какой Мэтт? Ты знаешь его дольше, чем я. — Поверь мне, Мэтт замечательный парень. Он очень умный, любит спорт, читать, чинить всё. У него нет отношений. Я его хорошо знаю, мы знакомы уже два года. Он полюбит тебя. Только не говори ему ничего. Старайтесь проводить время вместе. Я подготовлю его к этому разговору, раз уж я вас познакомила. Но почему ты убежала? Он, вероятно, расстроился. — Да, я это чувствую. Но он всё-таки человек, а я — оборотень. Ненавижу это всё. — Так, Ли, соберись. После того как девушки поговорили наедине, они спустились вниз. Леа и Сет направились к себе домой, а парни разошлись по своим делам. Джулия поцеловала Эмбри, а затем поднялась в спальню к брату. - Сэм, можно войти? - Да, заходи, - ответил Сэм, отложив книгу, которую читал. - Ты хотела о чем-то поговорить? - Да, именно так. Я хотела обсудить с тобой кое-что, - сказала Джулия, усевшись на кровать напротив брата. - Ты сам понимаешь, что теперь между тобой и Леа не будет напряженности. Она запечатлена с Мэттом, с моим лучшим другом. Это произошло сегодня, когда мы были у Мэтта. Она посмотрела ему в глаза, и все. Теперь он для нее единственный. - Правда? Знаешь, я этому рад. Теперь в стае не будет напряжения. Ты же знаешь, что я расстался с Леа, когда запечатался с Эмили? - Да, знаю. Между вами действительно было напряжение. Она любила тебя, и ей было больно. А потом смерть ее отца, обращение и теперь запечатление. Как нам дальше действовать? Нужно подготовить Мэтта к этому разговору. Леа будет страдать, когда он уедет. Он теперь — ее жизнь. Мне нужно будет с ним поговорить. - Да, ситуация непростая. В конце концов, он человек, и к этому нужно подходить осторожно. Он ведь твой друг. Но, возможно, лучше, если я сам с ним поговорю. - Хорошо. Поговори с ним. Или, может, мне лучше самой это сделать? - Да, ты права. Я не знаю его так, как знаешь ты. Джулс, поговори с ним, но будь осторожна. Леа сама ему все расскажет. После разговора с братом Джулия вернулась в свою комнату, и на ее телефон пришло сообщение от Мэтта. «Привет, Джулс. Мне нужно с тобой поговорить. Это связано с Леа, и я хотел бы получить твой совет». Прочитав сообщение, Джулия задумалась, возможно, он что-то понял. Она ответила ему: «Добрый вечер, Мэтти. Хорошо, завтра я приду к тебе». На следующий день, предупредив Эмбри, Джулия направилась к Мэтту. Ей нужно было обсудить с ним ситуацию с Ли. Она подошла к его дому и постучала в дверь. Мэтт быстро открыл. - Привет. Заходи, Джулс, - сказал он, пропуская ее внутрь. - Привет, - ответила Джулия, закрывая за собой дверь. - Думаю, наш разговор займет время. - Да, ты права. Мэтт налил кофе, и они сели за стол. Джулия сделала глоток и посмотрела на него. - Давай я начну. Мэтти, я давно тебя знаю и подготовилась к этому разговору. Даже посоветовалась с братом. Мы будем говорить о Леа. - Именно о ней. Знаешь, когда я ее увидел, в сердце что-то ёкнуло. С другими девушками у меня такого не было. Она невероятно красивая. - Но у нее непростой характер. На самом деле, Леа лишь показывает себя такой, а на самом деле она очень добрая и ранимая. Ей сейчас нужна поддержка, хотя она никогда не скажет об этом. Совсем недавно у нее умер отец, и она не проявляет своих эмоций, но я это вижу. - Бедная девочка. - Мэтт, если ты готов быть с ней, доверься ей. Не отталкивай ее, когда узнаешь правду. Эту правду скажет тебе сама Ли, я не могу это рассказать. Доверься ей. - Хорошо, я не буду ее отталкивать. Джулия, как ты думаешь, у нее есть ко мне чувства? - А у тебя к ней? - Знаешь, я думаю, что да. Она удивительная. У меня к тебе просьба. - Слушаю. - Можешь устроить для нас свидание? Я немного стесняюсь. Джулия рассмеялась и пообещала устроить для них свидание. К счастью, вечером у нее не было дежурства. Она решила организовать романтический вечер для Леа и Мэтта у него дома. Джулия приготовила ужин, забрала Леа, помогла ей выбрать красивое платье и сделала великолепный макияж. — Зачем все это, Джулия? — спросила Леа. — Увидишь. Это ради тебя и Мэтта. Все будет отлично, поверь мне. Девушки вошли в дом, где их уже ждал Мэтт в стильном костюме, а на столе был накрыт романтический ужин. — Моя работа здесь закончена. Желаю вам приятного вечера, — сказала Джулия и оставила пару наедине. Когда Мэтт и Леа встретились взглядами, оба слегка смутились, но вскоре их лица озарились улыбками. Мэтт отодвинул стул и помог Леа сесть за стол, сам занял место напротив нее. Во время ужина они смотрели друг другу в глаза. Мэтт протянул руку и осторожно коснулся ладони Леа. Она ощутила, как по телу пробежало тепло, и встретила его взгляд. — Леа, я не мог сказать это сразу, но этот ужин вдвоем открыл мне глаза. Ты невероятная и очень красивая девушка. Если ты не готова поделиться со мной всем, что я должен знать, я не буду торопить тебя. Хотя мы только начинаем знакомство, я хочу быть с тобой. Скажи, ты хотела бы быть со мной? — Да, Мэтт. Пока я не могу рассказать тебе все. Но когда я посмотрела в твои глаза, я влюбилась в тебя с первого взгляда. У нас это сильнее, чем просто любовь. Обещаю, я все расскажу. Конечно, я хочу быть с тобой. Мэтт улыбнулся, встал и подошел к Леа, обнял ее за талию и нежно поцеловал в губы. Слезы счастья потекли по щекам Леа. Она ответила на поцелуй своего возлюбленного и поняла, что теперь она счастлива.
13 Нравится 4 Отзывы 14 В сборник