ID работы: 14336647

Skeleton Records

Слэш
Перевод
R
Завершён
40
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
13 страниц, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
40 Нравится 7 Отзывы 7 В сборник Скачать

...

Настройки текста
— Ни за что. Это самая тупая вещь из всех, которые я когда-либо слышал, — это резкое, но, по скромному мнению Джерарда, справедливое решение. — Я ни за что не куплю блядский диск Уитни Хьюстон у этого горячего парня. — Ты хочешь, чтобы он тебя заметил, верно? — Рэй крутит в руках пакетики с сахаром, пока они разговаривают. Они сидят в потрепанной закусочной, и Джерард не может усидеть на месте. Он уже допил свой кофе, но у него не осталось денег, чтобы заказать еще одну кружку. — Да, но не потому что он подумает, что у меня ужасный вкус. — Скажи, что это для твоей сестры, — Рэй очевидно не воспринимает ситуацию всерьез. А ситуация серьезная. — Ало, Рэй? У меня, блять, нет сестры. — Он не знает этого. Кроме того, можно нарядить Майки в платье – думаю, это прокатит, — Рэй по-дурацки улыбается, и это только больше злит Джерарда. — О, спасибо, Торо, — голос Джерарда источает сарказм. Теперь у него в голове стоит картина, которую он совсем не хотел видеть. Больше всего раздражает то, что Рэй, в какой-то степени, прав. Джерард не может просто все время тусоваться вокруг "Skeleton Record", надеясь, что Фрэнк (ну, это имя написано на его бейджике) заметит его. В этом месяце на диски у него ушло денег больше, чем он обычно бы тратил на них в течение года, и на данный момент у него есть только жалкий стандартный разговор "а не помочь ли вам?" из двух предложений с этим горячим продавцом. Сначала Джерарду действительно нужно было купить пару дисков. Потом было несколько штук из бэк-каталога любимых групп, которые он, вероятно, не купил бы, если бы это не было поводом пересечься с Фрэнком, но как бы то ни было, он не то чтобы не стал их слушать. А то, что он купил диск Bouncing Souls, даже не послушав их для начала, просто потому что Фрэнк однажды был в их мерче, возможно, было немного странно. Но покупать вторую копию American Psycho от The Misfits на случай, если его диск испортится или потеряется, начинало переходить за границы того, что даже Джерард мог бы назвать нормальным оправданным поведением. Вот так он и возвращается в "Skeleton" в следующую субботу (потому что Фрэнк работает со вторника по субботу, и Джерард знает это, и он знает, что это знание делает его немного жутким, но, эй, какая разница). Он бродит по проходам с экземпляром "Уитни" Уитни Хьюстон, зажатым как можно глубже под мышкой, потому что он все еще не уверен, сможет ли он выжить в ситуации, где кто-то видит его с этим. Навернув около трех кругов по магазину и тупо глядя на стеллажи, как будто он ищет божественного вмешательства, он понимает, что, если он не купит что-нибудь и не уйдет в ближайшее время, он действительно будет выглядеть странно. Поэтому он плетется к стойке, чувствуя, как горячий румянец пробегает по его шее еще до того, как он положил диск перед объектом своей фиксации. Фрэнк наклоняется над стойкой, все его внимание сейчас на мониторе штатного копьютера. Он выглядит горячо, что неудивительно, потому что, видимо, это его естественное состояние. Он в своей обычной форме: футболка с логотипом группы и джинсы, обнажающие ровно такое количество кожи, чтобы Джерарда это бесконечно отвлекало. Хотя Фрэнк, вероятно, мог бы быть в одежде с головы до ног, стоя в плаще и балаклаве, и Джерард все равно не смог бы отвести взгляд. На самом деле балаклава на Фрэнке могла бы даже выглядеть сексуально. Джерард мысленно дает себе пощечину. Сейчас не время думать об этом. Как только компакт-диск оказывается на прилавке, Джерарду приходится приложить огромные усилия, чтобы убрать от него руки, потому что он действительно боится того момента, когда Фрэнк увидит обложку. Несмотря на гениальный план Рэя, в данный момент Джерард надеется, что Фрэнк не заметит, что он покупает поп-альбом в стиле R&B восьмидесятых, хотя в этом и состоит суть всего циркового представления. Наконец внимание Фрэнка переключается с компьютера на компакт-диск на прилавке, а затем на покупателя, стоящего перед ним и изо всех сил пытающегося не нервничать. — Это же не для тебя, да? — Фрэнк спрашивает, вопросительно подняв бровь, и Джерард замечает его великолепные янтарно-зеленые глаза, но слишком боится установить прямой зрительный контакт. Джерард густо краснеет, бормоча: — Нет. Нет, это, эм... для моей сестры. — О, слава богу, — Фрэнк улыбается, а Джерард умирает от этого зрелища. У него действительно потрясающая улыбка. — Пока что я замечал, что у тебя отличный вкус, и это было бы небольшим разочарованием. Джерарду удается натянуть вымученную улыбку в ответ, хотя он чувствует, что его лицо горит, и он уверен, что потеет. Как привлекательно. — Хах. Спасибо, — Джерард задыхается. Ух ты, все идет очень хорошо. Он не может продолжать смотреть на Фрэнка, это просто мешает ему сосредоточиться. Он позволяет своему взгляду упасть на стойку, и обнаруживает себя растерянно смотрящего на флаер. У него, должно быть, галлюцинации, потому что он видит лицо Фрэнка даже там. Подождите, это и есть Фрэнк вместе с четырьмя другими людьми и надписью «Pencey Prep» сверху. Джерард хватает флаер: — Эй, это ты? — слова вылетают из его рта еще до того, как мозг успевает их обработать. Он поднимает взгляд, и Фрэнк снова улыбается своей убийственно милой улыбкой. — Да, это моя группа Pencey Prep, — Джерарду нужна минутка, потому что, ебать. Этот горячий парень из музыкального магазина играет в группе, и это только увеличивает интенсивность его горячести до испепеляющего уровня. — Круто, — Джерард лыбится, как маленький ребенок с рожком мороженого. — Мы играем в "Loop Lounge" с Nada Serf в четверг, кстати. Думаю, тебе должно понравиться. Джерард изо всех сил старается напомнить себе, что парни, играющие в группах, проводят всю свою жизнь, предлагая пойти на свои концерты всем, кто готов их слушать, и ему действительно не следует расценивать это иначе. Однако он не может ничего с собой поделать, широко улыбаясь и краснея, как будто его только что пригласили на ебучий выпускной. — Эм. Да, думаю, я мог бы послушать, — он неловко заикается, сжимая флаер. Плевать на его страх большого скопления людей и агорафобию. Плевать, что на флаере написано, что вход стоит десять долларов, которых у него даже не будет после того, как он потратит последние пятнадцать на диск, который ему не нужен. Диск, который Фрэнк прямо сейчас берет со стойки и считывает штрихкод. — Хотя знаешь, — Джерард нерешительно хватает диск, прерывая считывание кода еще до того, как оно действительно начнется, — я не думаю, что возьму это... Майк-кхм, Мишель может купить себе чертовы диски сама. — Ты уверен? — Фрэнк все еще держит диск, вопросительно подняв брови. — Ага, — Джерард чувствует, как его лицо горит. Он тщетно старается скрыть этот факт волосами. — Не беспокойся насчет этого. Я, эм.. я оставлю это, — он слишком настойчиво жестикулирует рукой, а потом роняет ее на бок, как дохлую рыбу. — Ладно, если ты уверен, — Фрэнк переворачивает коробку с диском. — На самом деле, знаешь, похоже, упаковка уже распечатана, — Джерард с таким ужасом наблюдает, как Фрэнк открывает коробку и вытаскивает компакт-диск, изучая его обратную сторону. — Ну, посмотри, на диске тоже царапина. Это поврежденный товар. Я мог бы отдать его тебе со скидкой. Скажем, пять долларов? Фрэнк улыбается ему так, будто рассказывает большой секрет, и Джерард хочет расплыться розовой лужицей на полу. Что-то происходит, и он не уверен, что именно, но это заставляет его внутренности перевернуться и закрутиться в узел, и он не может заставить свой мозг работать, когда Фрэнк так ему улыбается. В ухмылке Фрэнка есть что-то обнадеживающее и секретное, и внезапно становится невозможно не согласиться с тем, чего хочет этот милый парень. Прежде чем он это осознает, он дает пятерку онемевшими пальцами, а затем – вуаля – он становится счастливым обладателем таких хитов, как "I Wanna Dance With Somebody". В обычных обстоятельствах это могло бы стать поводом для беспокойства, но Фрэнк все еще улыбается ему, и хотя это заставляет его немного дрожать, это едва ли не лучшая вещь на свете. — Эм, спасибо. Это.. эм. Спасибо, — Джерард разрывается между желанием впитать в себя присутствие Фрэнка, запомнить эту потрясающую улыбку и непреодолимой потребностью убежать настолько быстро, насколько это возможно, прежде чем он умрет от смущения или упадет в обморок. Он принимает решение медленно отступать, пятясь в сторону выхода. Кажется, это работает до тех пор, пока его спина не упирается во что-то твердое, чем оказывается панк-секция. Слышится грохот, но, к счастью, ничего не падает. Джерард снова краснеет и изо всех сил пытается улыбнуться слишком уж весело выглядящему Фрэнку, который, кажется, очень старается не засмеяться. В этот момент Джерард решает сократить свои потери и выйти из магазина нормально, его выражение лица превращается в гримасу сразу же, как он отворачивается от Фрэнка. Господи, он полный неудачник. Он почти в безопасности снаружи магазина, совершенно свободный от дальнейших происшествий, когда слышит голос Фрэнка сквозь фоновую музыку: — Увидимся на концерте, да? Стараясь изо всех сил вести себя непринужденно, он бросает через плечо: — Да, увидимся, — но поворот на полуслове слегка сбивает его с курса, и на выходе он ударяется плечом о дверной косяк. Это очень больно, но он изо всех сил старается не показывать этого, пока не выйдет из магазина с надежно закрытой за ним дверью. Потом он прыгает вокруг, хватается за плечо и слишком громко матерится. У него болит плечо, он только что выставил себя идиотом десяти разных сортов, и он сжимает в руке флаер концерта, на который он даже не уверен, что сможет пойти, который будет стоить его последних десяти долларов, и Фрэнк будет очень занят выступлением. Он даже не поговорит с ним, если вообще пойдет. Но каким-то образом он все еще улыбается, потому что это был разговор как минимум из шести предложений, Фрэнк сделал ему чертову скидку и сказал, что у него хороший музыкальный вкус. Хороший, блять, вкус. Рэй просто помрет, когда узнает обо всем.

***

Джерард настолько нервничает по поводу того, чтобы прийти на концерт вовремя, что оказывается на месте на два часа раньше. Не желая выглядеть, как излишне одержимая группи, он прячется в закусочной через дорогу, собирая достаточно мелочи, чтобы купить кофе, который он пьет по меньшей мере сорок пять минут. Он пытался убедить Рэя пойти с ним, но у Рэя, очевидно, есть дела поважнее, чем сопровождать своего социально тревожного друга на не-свидании с горячим парнем из музыкального магазина. Майки просто фыркнул в ответ на его просьбу, и, честно говоря, Джерард испытывал небольшое облегчение от того, что он не хотел приходить, потому что, насколько бы Рэй ни был уверен, что Майки сойдет за девушку, Джерард на самом деле не хочет видеть своего брата в платье. Он смотрит в сторону бара на другой стороне улицы, и там еще даже не открыли двери. Как ему удалось прийти сюда так рано? К счастью, он взял с собой скетчбук. Откапав его в сумке и открыв, он рисует на странице те фигуры, которые его рука хочет создать. Он не рисует ни лицо Фрэнка, ни его руки, ни какую-либо его часть, потому что это было бы жутко. Время от времени он отрывается от своих пауков и супергероев, чтобы проверить бар. В конце концов двери открываются, но Джерард даже не думает вставать, чтобы уйти, пока не видит непрерывный поток людей, переходящих порог. Когда он попадает в зал, там темно, шумно и воняет пивом. Он отдает свои последние десять долларов в обмен на печать на запястье. Теперь у него нет денег даже на безалкогольный коктейль, поэтому он находит темный угол, где можно скрыться от взглядов людей, и ждет начала концерта. Pencey Prep выступают первыми, играют на разогреве, поэтому почти не вызывают реакцию у зала, когда выходят на сцену. Однако, похоже, это не сбивает ребят с толку, и они выдают энергичный, хотя и немного скомканный сет. Самое приятное то, что Джерард может смотреть на Фрэнка сколько угодно и не беспокоиться о том, что это будет выглядеть странно. Фрэнк выглядит чертовски горячим и на сцене, напевая тексты песен в микрофон и держа в руках гитару со слегка скованным от концентрации видом. Джерард аплодирует и даже немного кричит, когда они заканчивают свой сет. Горячий парень или не горячий парень, но на самом деле они были довольно хороши. Пока они играли, зал почти заполнился, поэтому отдачи стало больше, и Фрэнк улыбается толпе и выкрикивает благодарность. Его кожа блестит от пота, а лицо слегка покраснело от яркого света прожекторов, и Джерард немного влюблен. Когда Фрэнк уходит со сцены, неся свою гитару, частная кинки-пати Джерарда окончена, и у него першит в горле от криков, поэтому он направляется к бару. Бармен открыто пялится, когда Джерард просит стакан воды, но, эй, какая разница. Не то чтобы он планирует становиться постоянным посетителем, которому нужно подружиться с персоналом бара. Он задается вопросом, не пора ли ему ускользнуть, поскольку на сцене больше не будет откровенных действий, когда он чувствует прикосновение к своему плечу. Он поворачивается, задаваясь вопросом, охранники ли это, планирующие выгнать его, поскольку он не собирается тратить деньги в баре. Но это не вышибала. Это Фрэнк. И он улыбается своей дурацкой улыбкой, заставляющей сердце Джерарда замереть, а мысли испариться. — Так, ты пришел? — Фрэнк спрашивает. — Хах... да. Ну. Да, — Джерард пытается улыбнуться, но это больше похоже на оскал. Он чувствует тепло, краснеет и немного нервничает. — Хорошо, эм… сыграли. — Спасибо, — Фрэнк снова улыбается и взмахом руки сигнализирует бармену, прося пива. Бармен протягивает один Фрэнку, а затем снова пристально смотрит на Джерарда. — Еще воды? — парень за баром хмурится. Джерард лишь кротко улыбается и машет рукой над пустым стаканом, отрицательно кивая головой. — Воды? — Фрэнк заставляет это звучать так, будто Джерард ест котят. Джерард внутренне морщится, но пытается ответить. — Я, э-э… забыл свои деньги. Голодающий студент, понимаешь? —почему-то, говоря это, он чересчур активно жестикулирует. Фрэнк усмехается и закатывает глаза. Затем он подзывает бармена (у которого к этому моменту интенсивность хмурости взгляда поднялся до одиннадцати) обратно и заказывает еще пива, которое протягивает Джерарду. — Спасибо, — Джерард благодарно улыбается и принимает это жест, зная, что слишком широко улыбается. Он напоминает себе, что это пиво, а не букет цветов, но все равно очень доволен. Фрэнк протягивает свою бутылку, чтобы чокнуться с Джерардом, и делает глоток. Джерард следует его примеру, делая длинный глоток и стараясь ухватиться хоть за одну мысль, пытаясь придумать, что сказать Фрэнку. Ему нужно продолжить разговор, потому что он не готов упустить шанс провести больше времени с Фрэнком. Его полупридуманные темы для разговоров оказываются совершенно бесполезными. Прежде чем он успевает произнести хоть слово, из темноты появляются два парня с кучей пирсинга и татуировок и начинают говорить с Фрэнком. Джерард кажется для них невидимым, возможно, потому что он не согласен протыкать свою кожу иглами. Он какое-то время зависает поблизости, но когда становится очевидно, что они не уйдут в ближайшее время, он протискивается дальше по бару, прочь от этого уютного маленького трио. Джерард откидывается на стойку и вздыхает, делая еще один глоток пива. Ну, это было весело, все пять минут. Он допьет свой напиток и позвонит Майки, чтобы тот пришел и забрал его. В любом случае с его стороны было довольно наивно ожидать от Фрэнка чего-то большего, чем быстрый разговор «спасибо за то, что пришел». Он и правда птица другого полета. Он помешивает остатки пива в бутылке, наблюдая, как поднимаются пузырьки, и вдруг чувствует, что кто-то подошел к нему, прислонившись к стойке. — Извини, чувак, бешеные фанаты, шаришь? — Джерард смотрит на Фрэнка и чуть не выплевывает свое пиво. Он заставляет себя проглотить то, что осталось у него во рту, и немного кашляет, прежде чем сказать: — Да, все в порядке. Держу пари, что это происходит постоянно, да? Джерард очень гордится тем, что произнес эти слова, не скончавшись. Внутри у него коктейль из волнения и паники, потому что, дерьмо, Фрэнк вернулся. Фрэнк все еще разговаривает с ним. Он не совсем уверен, что сможет это выдержать. — О да, я такая рок-звезда. Я едва могу спать из-за сталкеров. У нас теперь должно быть ох... семь фанатов? — Фрэнк подавляет смешок в рукаве рубашки. Он смотрит на Джерарда, приподняв бровь, и впервые Джерард замечает, что он не совсем уверен в себе. Его рот искривлен в самоуничижительной ухмылке, а глаза неуверенны. — Ну, теперь восемь, — Джерард застенчиво улыбается. — Вы круто отыграли. — Спасибо, — улыбка в тысячу ватт, которую Джерард получает от Фрэнка, того стоит. Фрэнк все еще не уходит. Это просто фантастика. Он продолжает ждать, когда это произойдет, готовясь к худшему, но этого не происходит. Они говорят о музыке, и Фрэнк покупает еще одно пиво, но, что самое важное, он не прекращает разговор каким-нибудь вежливым "прости, мне надо идти". Когда Nada Serf выходят на сцену, Фрэнк обхватывает запястье Джерарда и тащит его в мош-пит, и хотя каждая часть мозга Джерарда кричит «НЕТ», он даже не паникует. Фрэнк не останавливается, пока они не оказываются прямо там и Джерард не прижимается к спине Фрэнка, и почему-то все нормально. Джерард может справиться с незнакомыми людьми, потому что он прижат к Фрэнку, заклепки ремня Фрэнка прижимаются к его бедрам, а нос забит волосами Фрэнка, которые пахнут сигаретами и потом, а глубоко под ними есть что-то цветочное. Это даже лучше, чем в порядке. Особенно те моменты, когда Фрэнк оборачивается и хватает Джерарда за голову, чтобы прокричать что-то ему в ухо сквозь рев концертного зала. Большую часть времени Джерард даже не может понять, что он говорит, но это не имеет значения. Лицо Фрэнка находится так близко, что касается его, и ощущение пальцев Фрэнка, прижимающихся к коже Джерарда, вызывает жар по спине, и все в порядке. Это так, блять, хорошо. К сожалению, когда-нибудь это должно закончиться, поэтому после крика о выходе на бис и прослушивания еще двух песен свет загорается, и Джерарду приходится оторвать свое тело от Фрэнка и попытаться смириться с осознанием того, что сейчас все это закончится. Фрэнк пожелает ему хорошего вечера или просто бросит «увидимся», а затем Джерарду придумать еще несколько дисков, которые ему надо купить, если он захочет увидеть его снова. Возможно, он мог бы продать некоторые из своих, а затем заменить их новыми экземплярами. Вот только Фрэнк не желает ему хорошего вечера, а заказывает еще пиво и знакомит с парой ребят из Nada Serf. Они все некоторое время болтают, и Джерарду даже удается внести свой вклад в разговор, и, как ни странно, всем нормально, что Джерард здесь. Джерард, странный студент-художник, который плохо ладит с людьми, на самом деле просто выпивает, разговаривает и смеется с этими парнями, и, черт возьми, он, кажется, даже развлекается. Он думает, что все дело во Фрэнке. Что-то в нем заставляет все это работать, хотя он не уверен что именно, и не уверен, хочет ли он думать об этом слишком много, потому что это просто заставляет его хотеть, чтобы Фрэнк был рядом на постоянной основе, а об этом совершенно не может быть и речи. Когда ребятам из Nada Surf нужно проложить работу, Фрэнк и Джерард помогают им перенести оборудование. Затем они снова остаются вдвоем, и Джерард удивляется, что у них еще не закончились темы для разговора. Когда Фрэнк заказывает еще пива, а бармен открыто смотрит на них, Джерард оглядывается и наконец замечает, что зал почти пуст. Должно быть, уже поздно. Он смотрит на часы: — Блять, уже 2 часа ночи? — Тебе нужно идти? — спрашивает Фрэнк, протягивая Джерарду последнюю порцию пива. Тот неуверенный взгляд вернулся, и Фрэнк задумчиво хмурится, покусывая губу. — Нет! Нет, — Джерард говорит слишком быстро. — Просто... поздно, понимаешь? Затем Джерард вспоминает, бормоча себе под нос. — Блять, Майки меня убьет. — Майки? — спрашивает Фрэнк, брови нахмурена вдвое, и он действительно выглядит обеспокоенным. — Мой брат, — слова вылетают прежде, чем Джерард успевает подумать о последствиях. Он внутренне съеживается и просто надеется, что Фрэнк этого не заметит и не подумает, что это странно, что у него якобы есть брат по имени Майкл и сестра по имени Мишель. Однако, похоже, он ничего не понял, потому что единственная реакция Фрэнка — видимое расслабление хватки на бутылке и более спокойное выражение лица. — Надеюсь, он еще не спит, он мой единственный способ попасть домой, — Джерард начинает рыться в карманах в поисках телефона. — Странно, что он не позвонил… — наконец он находит его, вытаскивает и видит на экране три пропущенных звонка. — Оу. Он звонил. Есть также два текстовых сообщения, во втором категорически и с использованием большого количества нецензурной лексики говорится, что Джерард может продумывать план самостоятельной дороги домой и что-то о важности сна. Джерард начинает перебирать свои варианты, поскольку теперь у него нет ни денег, ни Майки. На первом месте в списке стоит позвонить Рэю, и также возможен автостоп, но прежде чем он доберется до третьего варианта, Фрэнк вмешивается: — Тебя подбросить до дома? Это выдергивает Джерарда из внутренних дебатов, и он смотрит на Фрэнка. Великолепного, горячего, играющего в группе и работающего в музыкальном магазине Фрэнка, который предлагает Джерарду подвезти его домой. Может быть, дело в пиве, но такое ощущение, что мир немного замедлился, и каким-то образом за последние три секунды Джерард оказался не в той жизни. Каким-то образом он оказался в жизни, в которой горячий парень предлагает подвезти его домой, и это настолько далеко от его личного понятия нормы, что он едва может это осознать. — Эм. Да? — он настолько неуверен, что его ответ звучит как вопрос. — Тогда пошли. Затем он следует за Фрэнком за кулисы, Фрэнк набрасывает ему на шею кабели и протягивает ему гитару, пока он тащит усилитель на парковку. Они загружают оборудование в древний серебристо-синий микроавтобус Фрэнка, прежде чем забраться в него, затем они выезжают с парковки, и Джерард указывает Фрэнку, куда ехать. Когда они подъезжают к дому Уэев, улица становится тихой и пустынной. В окнах домов не горит свет. Джерард оборачивается от дома к Фрэнку на водительском сиденье. — Спасибо, что подвез, — по какой-то причине пребывание в непосредственной близости от машины с Фрэнком заставило Джерарда нервничать. — Нет проблем, чувак. Спасибо, что пришел, — Фрэнк улыбнулся своей убийственной улыбкой, и Джерард чувствует, как его пульс внезапно подскакивает. Он далеко не пьян, но алкоголь в его крови заставляет его мозг переполняться мыслями о том, что он хотел бы сделать с Фрэнком, о вещах, которые выходят за рамки того, что делали бы друзья, и от этого у него покалывает и краснеет лицо, и ему действительно, правда сейчас нужно выйти из машины. Он пытается открыть дверь, но двери все равно. — Прости, ты застрял. Защелка сломана, — Фрэнк лукаво улыбается ему. Джерард думает, что, возможно, оказаться запертым в машине с Фрэнком не так уж и плохо, если он будет продолжать так смотреть на него, когда Фрэнк тянется к ручке своей двери и говорит, — Я тебя выпущу. Джерард сидит неподвижно и наблюдает, как Фрэнк открывает водительскую дверь и выходит. Он обходит переднюю часть машины и становится возле двери Джерарда, сильно ударяет ее бедром, прежде чем дотянуться до ручки и распахнуть дверь. Она со скрипом открывается, и Джерард пытается выбраться, но его крепко прижимает к груди ремень безопасности, который он все еще не расстегнул. Дерьмо. Надеясь, что Фрэнк не заметил, он быстро щелкает ремнем, выпутывается и вылезает. Фрэнк держит дверь машины открытой, как какой-то панк-швейцар, уличный фонарь окружает его голову ореолом. У Джерарда перехватывает дыхание, потому что теперь Фрэнк выглядит еще горячее, чем обычно. Он не знает, что сказать, но чувствует, что должен что-то сказать, поэтому пытается: — Спасибо, что позвал на концерт. Я хорошо провел время, — ему трудно встретиться взглядом с Фрэнком, и все это внезапно начинает напоминать свидание, и Джерард очень твердо напоминает себе, что это не так. Ему повезло, что Фрэнк сжалился над ним и подвез его, и ему действительно пора перестать вести себя как подросток. Это точно не свидание. — И спасибо, что подвез, — добавляет он, глядя из-за волос на Фрэнка, и, возможно, ему это кажется, но Фрэнк выглядит почти таким же нервным, как и он сам, что совершенно не имеет смысла для Джерарда, потому что из-за чего Фрэнк должен нервничать? Вот только Фрэнк нервничает и медленно приближается к Джерарду, а Джерард едва может дышать, потому что Фрэнк не останавливается, когда преодолевает личное пространство Джерарда. Он наклоняется ближе, пока Джерард не чувствует тепло его тела и не видит каждую деталь его ресниц, которые смыкаются, когда он поднимает голову и прижимается губами к губам Джерарда. Джерард настолько потрясен, что сначала не отвечает на поцелуй. Он слишком занят, потому что, о боже, Фрэнк его целует, что за хуйня? Как это вообще возможно? Однако его неподвижность не останавливает Фрэнка: он скользит рукой по шее Джерарда и запускает ее в его в волосы. Джерард приходит в себя, глаза закрываются, губы мягко касаются губ Фрэнка, он отвечает на поцелуй, и это так хорошо, что он может растаять. Он чувствует, как краснеет от жара, и издает смущающий звук на выдохе. Фрэнк пользуется его открытым ртом и скользит языком внутрь, и Джерарду это так нравится, что это почти унизительно. Одна рука Фрэнка зарылась в волосы Джерарда, другая сжимает его бедро, и поцелуй медленный, изучающий и просто обжигающе горячий. Руки Джерарда все еще безвольно болтаются, поэтому он решает поднять одну, и она трясется, как раненная птица, прежде чем легко прижаться к груди Фрэнка. Он рискнул высунуть язык, чтобы нежно погладить язык Фрэнка, и был вознагражден низким рычанием Фрэнка, от которого его пальцы ног неестественно поджались, а его член мгновенно отреагировал. С точки зрения Джерарда, это должно продолжаться вечно, но Фрэнк начинает замедлять ход событий, поцелуй становится ленивым, а его руки ослабляют хватку. Когда Фрэнк отстраняется и изучает лицо Джерарда, Джерард знает, что он выглядит слегка растрепанным, а его глаза остекленели и блестят. Фрэнк довольно улыбается, и в его взгляде сверкают искорки. — Спокойной ночи, — это все, что он говорит, прежде чем развернуться и пойти обратно к машине, оставив Джерарда стоять на тротуаре, с горящими щеками и чертовски растерянного. Он подходит к своему дому в оцепенении, облизывая губы, как будто на них мог остаться вкус Фрэнка, пытаясь осознать, что это произошло на самом деле.

***

— Значит, он купил тебе пива, разговаривал с тобой всю ночь, представил тебя своим друзьям, отвез тебя домой и поцеловал на ночь? — Рэй перечисляет каждый пункт, загибая пальцы. Джерард несчастно кивает. — Чувак, это было свидание. — Не прикалывайся надо мной, Рэй. Это серьезно, — Джерард так часто запускал руки в волосы, что теперь они торчат вокруг его головы, как львиная грива. — Я не могу позволить себе думать, что у меня есть шанс с этим парнем, если это не так. — Джерард, — Рэй наклоняется вперед, кладя руки на потертую столешницу в закусочной, — Я знаю, что такое свидание – я был на нескольких, хочешь верьте, хочешь нет. Это было свидание. — Правда? — глаза Джерарда загораются, и на его губах появляется радостная улыбка. Ему действительно отчаянно хочется в это поверить. Рэй откидывается на спинку стула, выглядя торжественно и мудро. — Правда, — Джерард закусывает губу, чтобы сдержать улыбку. Он борется с пьянящим волнением, которое нарастает в его груди и угрожает захлестнуть его волной радости. — И что мне делать? — Рэй закатывает глаза, как будто не может поверить, что Джерард может быть таким глупым. — Это называется "встречаться", Джи. Ходи больше на свидания. Своди его в кино или куда-нибудь еще. Прежде чем Джерард успевает задать еще какие-нибудь бессмысленные вопросы, его телефон издает раздражающие гудки. Он роется в своей сумке, пока не находит его, нажимая "ответить" еще до того, как взглянет на номер на экране. — Да? — Привет, эм, Джерард? Это Фрэнк, — Джерард понял, что это был Фрэнк, с первого слова, и это стало причиной, чтобы его сердце начало колотиться, как у марафонца. — Фрэнк, привет! — голос Джерарда звучит слишком высоким, и он не знает, как успокоиться. Тем временем, как только Рэй слышит имя звонящего, он тычет в Джерарда пальцем через стол, шепча "я же тебе говорил" в раздражающе самодовольной манере. — Итак, мне нужно признаться тебе кое в чем, — Фрэнк говорит, и Джерард думает, что именно он должен делать признания, учитывая полусталкинг и ложь о его брате и сестре, но в любом случае Фрэнк может быть первым. — Я ужасным образом вторгся в твою личную жизнь и нашел твой номер в рабочем компьютере, когда ты заказывал тот импорт. Надеюсь, ты не возражаешь. — Возражаю? Нет, я не возражаю, это, э-э… все в порядке, — Джерарду действительно пора перестать разговаривать вообще когда-либо. — О, хорошо, — он слышит улыбку в голосе Фрэнка. — Итак, ты свободен сегодня вечером? — Свободен? Сегодня вечером? Да? Я имею в виду, да, я свободен, — слова произносятся произвольно, без мыслей о том, чтобы звучать хоть сколько-то прилично. — Отлично. Нам нужно кое-что сделать, — Джерард кивает на слова Фрэнка, хотя знает, что Фрэнк его не видит. — Я заканчиваю в шесть, хочешь зайти в магазин, и мы там разберемся? — Ага, — Джерард отвечает, слегка задыхаясь. — Да, я был бы рад. Я имею в виду, ну, увидимся. Он так рад, что Фрэнк не может его видеть, потому что его сердце колотится, лицо горит, и он знает, что стал ярко-красным. — Отлично. Ну, пока, — Фрэнк говорит это так, как будто сделка уже заключена, и Джерард едва помнит о том, что ему нужно попрощаться тоже. Едва он выдыхает "пока", как Рэй смеется над ним через стол: — Я же говорил, что это было свидание! Джерард пытается его заткнуть, но уже слишком поздно. Фрэнк все это услышал и тихо хихикает в трубку, а Джерард сбрасывает звонок, огорченный.

***

Джерард слоняется перед входом в Skeleton Records целых пять минут, убеждаясь, что, когда он войдет внутрь, будет ровно шесть часов. В магазине темнее, чем обычно, часть света выключена, а Фрэнка нигде не видно. — Фрэнк? — Джерард застенчиво мнется на пороге пустого магазина. — Я еще заканчиваю, подожди минутку! — Фрэнк кричит из недр магазина. Джерард вздыхает, радуясь, что он не один, и идет по знакомым проходам. Он стоит возле стеллажа с саундтреками, стоящей напротив стойки. Это место, где он впервые увидел Фрэнка. Он помнит, как посмотрел через стеллаж и увидел Фрэнка за стойкой, разговаривающего с покупателем. Он наклонялся вперед и опирался на левую руку, одновременно активно жестикулируя правой. Его волосы падали на один глаз, а первая пуговица рубашки была расстегнута. Это было началом одержимости Джерарда Фрэнком. Это также был день, когда его коллекция дисков начала расти в геометрической прогрессии. Джерард вспоминает все это, когда Фрэнк наконец выходит из помещения для сотрудников. На нем рабочая рубашка на пуговицах, надетая поверх лонгслива, джинсы и рваные кеды. В реальности он выглядит гораздо лучше, чем воспоминания Джерарда о нем, что он не может не облизнуть губы при виде этого. — Привет, — слова погибают еще в горле Джерарда. — Привет, — Фрэнк отвечает с улыбкой, быстрыми шагами проходит мимо Джерарда к входной двери, поворачивает табличку на "закрыто" и запирает дверь. Он возвращается к Джерарду, осматривая его с головы до ног и обратно, — Хорошо выглядишь. Джерард уже чувствует жар. — Спасибо, — это все, что он может прохрипеть в ответ. Сегодня вечером он действительно приложил некоторые усилия. На нем наименее потертые узкие джинсы, чистая футболка с какой-то группой и кожаная куртка. Он даже попросил Майки помочь ему нанести на волосы какое-то средство, которое сделает их более ухоженными и менее похожими на солому с головы пугала. Фрэнк раскачивается взад и вперед на пятках, глядя на Джерарда так, словно он хочет съесть его: — Итак, Джерард, я просто хотел кое-что обозначить. На случай, если ты не до конца уверен, понимаешь, — Фрэнк озорно ухмыляется, говоря это. Джерард просто вопросительно поднимает бровь и слушает. — Это. Этот вечер, — Фрэнк подходит ближе, почти шепча. — Это свидание. — Ох, — Джерард выдыхает. Фрэнк сейчас очень близко. — Все хорошо? — спрашивает Фрэнк, приподняв одну бровь, и на его губах скользит улыбка. — Да. Все хорошо. Действительно хорошо, — он покраснел, но теперь улыбается очень, очень широко. Фрэнк так близко, что Джерард чувствует его дыхание на своих щеках, его глаза почти светятся в темной комнате. Нет ничего, чего Джерарду хотелось бы больше, чем снова поцеловать его, и он думает, что если это свидание, то это, наверное, разрешено. Эта мысль заставляет его наклониться и коснуться губ Фрэнка своими, и Фрэнк отвечает на поцелуй, его губы твердые и мягкие одновременно. Руки Фрэнка обвивают шею Джерарда, притягивая его ближе, а руки Джерарда скользят по талии Фрэнка, и вскоре они обнимаются, как пара подростков. Вся нерешительность их первого поцелуя испарилась. Фрэнк хозяйничает во рту Джерарда, толкаясь языком внутрь, а Джерард немного скомкано посасывает его. Это заставляет Фрэнка издать вполне различимый стон, и он притягивает Джерарда ближе, пока они не пятятся назад, спотыкаясь и сплетаясь в беспорядочный комок конечностей, и врезаются в секцию индастриала. Джерард слышит, как пара компакт-дисков падает на землю, но ему все равно. Он просовывает руки под рубашку Фрэнка, поглаживая гладкую кожу его спины. Фрэнк запустил одну руку в волосы Джерарда, а другая скользнула вниз, затем схватив его за задницу, притягивая его ближе, пока они не столкнулись пахами, и это было так хорошо, что они оба застонали в поцелуй. Кажется, все становится слишком жарким, чтобы происходить на рабочем месте Фрэнка, но это не останавливает его от того, чтобы скользнуть под футболку Джерарда и положить ладонь на его грудь, нащупывая учащенное сердцебиение. Джерард шипит от этого жеста, выгибаясь так, что сильнее прижимает свой пах к паху Фрэнка, заставляя их обоих испытать внезапную слабость в ногах и задохнуться от усилившегося ощущения близости, случайно прерывая поцелуй. Фрэнк снова запускает руку в волосы Джерарда, притягивая его ближе для нового поцелуя. На этот раз он медленный и продолжительный, и Фрэнк заканчивает его, посасывая нижнюю губу Джерарда. Джерарду нужно крепче держаться за Фрэнка, чтобы оставаться в вертикальном положении. В этот момент они просто переводят дыхание, их лбы почти соприкасаются, и между ними струится горячее дыхание. — Мы не должны делать это здесь, — Джерард выдыхает еле слышно хриплым от желания голосом. — Да, не должны, — Фрэнк едва успевает выговорить слова, как снова целует Джерарда, долго и тесно, от чего Джерард снова чувствует слабость в коленях. Он цепляется за Фрэнка, прижимаясь к нему и просто ощущая все, что может. Они целуются еще несколько мгновений, прежде чем Джерард набирает достаточно самообладания, чтобы разорвать поцелуй. Несколько долгих мгновений в магазине царит тишина, если не считать их резкого дыхания. Джерард не может перестать смотреть на рот Фрэнка, его губы влажные и пухлые. — Пойдем, — бормочет Фрэнк, вытаскивая руку из-под рубашки Джерарда и сплетая свои пальцы с его. — Нам нужно пойти... куда-нибудь. — Куда? — Джерард неохотно отходит от теплого тела Фрэнка. — Куда хочешь. Кино, ужин, концерт – ты решаешь, — он сжимает руку Джерарда и направляется к двери, таща его за собой. Джерард очень старается подумать о чем-то, что он предпочел бы делать, а не о том, что он делал минуту назад. Это нелегко. — Можем ли мы пойти к тебе? — он спрашивает Фрэнка тихо, что заставляет его остановиться как вкопанный и повернуться к Джерарду. Он пытается выглядеть серьезным, но Джерард видит только его возбуждение. — Кажется, ты немного забегаешь вперед? — спрашивает Фрэнк с ухмылкой. — Это отказ? — Джерард застенчиво улыбается. — Блять, нет, — Фрэнк усмехается и снова направляется к двери, дернув Джерарда за собой за руку и вытаскивая его на улицу. Так Джерард и стал фанатом Уитни Хьюстон.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.