Часть 1
29 августа 2024 г., 22:18
Панкрат Легостаев медленно двигался по ночной дороге, направляясь к лесу. Лишь несколько часов назад он был занят рассмотрением последнего дела "Авангарда" в своем кабинете. Но затем телефонный звонок прервал его занятие и приказал прибыть срочно к одному озеру, расположенному неподалеку от Ягужино.
По слухам, две машины двигались по дороге поздно вечером и, по неизвестным причинам, столкнулись, съехали с трассы и покатились вниз по склону прямо в озеро, глубоко там затонув. Это, безусловно, вызвало серьезные вопросы, и Легостаев решил мгновенно прибыть на место, чтобы разобраться в этой сложившейся ситуации. Начальство предоставило расследовать новое дело,это было
довольно странно,ведь случай со столкновением двух машин не входит в обязанности "Авангарда".
Однако, будучи преданным своей профессии, Легостаев не задумываясь сел в свой автомобиль и поехал на место происшествия,готовый выяснить, что же произошло,а вдруг всё же потребуется вмешательство их особого подразделения.
Через какое-то время Панкрат
остановил свою машину на обочине дороги. Выйдя из неё, мужчина сразу же почувствовал запах гари. Впереди стояли машины полиции и скорой помощи. Подойдя ближе, Панкрат показал своё удостоверение личности и обвёл задумчивым взглядом картину, которая развернулась за оградой дороги. В нескольких метрах от обочины находилось озеро, которое, похоже, совсем недавно покрылось ледяной коркой. Сейчас же были видны заметные трещины на льду и огромный провал, из которого выглядывала крыша одной из машин, которая ещё не успела уйти под мутную воду водоёма.
Панкрат встаёт на холодный ветер и шаг за шагом приближается к озеру. Полицейские, переговариваясь между собой, уже фиксируют место происшествия, но его внимание привлекает один из присутствующих — солидный мужчина в тёмном пальто и шляпе, который явно не вписывается в общую картину. Легостаев аккуратно обходит группу людей и подходит к незнакомцу.
— Вы кто? — запрашивает он, показывая удостоверение. Мужчина вздыхает и указывает на машины.
— Я… исследователь, — отвечает тот с явным акцентом. — Эти машины принадлежали моим партнёрам. Они занимались сделкой, но что-то пошло не так.
Панкрат напрягает уши, стараясь уловить детали. Он понимает, что это дело намного глубже, чем просто ДТП.
– Когда они выехали,с кем встречались? – спросил мужчина,смотря на незнакомца.
В его глазах проскальзывает нотка страха, который тот не может скрыть.
– Странный тип,что-то с ним не то. – мысленно проговорил Панкрат,начиная
подозревать, что за добродушной маской исследователя скрывается что-то не очень хорошее.
— Какие именно сделки? — задал очередной вопрос следователь,который вновь остался без ответа.
Мужчина лишь обводил взглядом толпу полиции. Под мягким светом уличных фонарей его тёмное пальто кажется ещё более мрачным.
— Это не то, о чём вы думаете, — с нажимом произносит он, словно пытаясь отгородиться от происходящего. — В этот раз всё вышло из-под контроля. У них были не те люди…
В этот момент Легостаев слышит звук, исходящий из воды, и его внимание переключается на озеро. Силуэты утопленных машин мрачно возвышаются над поверхностью.
Панкрат сосредоточил взгляд на озере, пытаясь уловить движение под мутной водой. Звук усиливался: на поверхности образовывались пузыри, словно кто-то, или что-то, начинало подниматься. Он быстро обернулся к мужчине в тёмном пальто.
— Что вы имели в виду, говоря, что «всё вышло из-под контроля»? — настойчиво спросил Легостаев. Он почувствовал, как его инстинкты настойчиво подсказывают, что это не случайность. Мужчина снова взглянул на озеро, и его лицо исказилось от волнения.
— Я… я не могу говорить об этом здесь, — произнёс исследователь, опуская голову, как будто искал подмогу в своей тени. — Есть вещи, которые лучше оставить в прошлом.
Панкрат заметил, как за спиной мужчины сквозь темноту проступили силуэты, и его интуиция подсказала, что эта встреча была более чем просто деловой. Он шагнул ближе, стараясь прижаться к бегущему ветру, который звенел в его ушах. Внезапно один из полицейских крикнул:
– Легостаев, идите сюда! – В его голосе звучал непростой тон. Беспокойство нарастало, и Панкрат, оставив тёмного незнакомца, бросился к месту, где собралась группа.
Когда мужчина приблизился к группе, его сердце забилось быстрее. На земле лежал человек, его лицо было бледным, а руки прижаты к груди, как будто он пытался остановить неожиданную боль. Одежда была полностью промокшей. Полицейские обступили его, обсуждая ситуацию шепотом, а в воздухе витал запах тревоги.
— Что произошло? — спросил Панкрат, стараясь заглянуть в лицо потерпевшего. Один из полицейских, высокий и с серьезным выражением, обернулся к нему.
— Его нашли недалеко от озера в траве., — ответил тот, обводя взглядом окружающее пространство. — Как будто на него что-то напало.
Панкрат присел на одно колено, внимательно изучая потерпевшего. Глаза мужчины были полны ужаса, словно он столкнулся с чем-то, что нельзя описать словами. Легостаев ощутил, как холодок пробежал по спине, и в голове закрались мрачные мысли о том, что на озере произошло нечто нечеловеческое.
— Вы можете говорить? — тихо спросил он, стараясь не страшить человека ещё больше. Но тот лишь стиснул зубы, издавая страдальческий стон, и, замотав головой, зашептал что-то о «тенях». Это слово зацепило Легостаева, но прежде чем он успел задать дополнительные вопросы, потерпевший потерял сознание.
Полицейские, собравшиеся вокруг, обменялись растерянными взглядами. Панкрат быстро поднялся на ноги и обернулся к мужчине в тёмном пальто, но тот уже исчез в сумраке. Что-то в его уходе показалось следователю крайне подозрительным. Мужчина знал, что необходимо действовать быстро, и команда следователей уже начала устанавливать охранный периметр вокруг озера, стараясь отвести не
нужных свидетелей подальше.