ID работы: 14339076

Найдёныш

Гет
R
Завершён
222
автор
Размер:
22 страницы, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Работа написана по заявке:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
222 Нравится 17 Отзывы 66 В сборник Скачать

***

Настройки текста
Примечания:
      Ночная тьма надёжно скрывала чёрную кошку, бегущую по крышам домов. Где-то позади остался напуганный её появлением прохожий. Только пара жёлтых глаз светилась в темноте. Слишком умных глаз для обычной кошки. Да и двух хвостов у обычной кошки быть не может.       Некомата перепрыгнула на очередную крышу и замерла, внимательно всматриваясь в темноту незнакомых улиц. Курока понятия не имела, где оказалась.       Некошу просто решила подзаработать и взялась за проверку экспериментального артефакта, созданного для перемещения. Ёкай уже прикидывала, что она сделает с этим горе-изобретателем и в какой последовательности.       Конечно, будучи самой разыскиваемой преступницей ада, тяжело найти легальную работу, тем более с хорошим заработком. Но это не значит, что она готова бездумно рисковать своей жизнью. Тем более когда эта самая жизнь как раз начала налаживаться.       Артефакт должен был перенести её на пару десятков миль, а закинул непонятно куда. Судя по расположению звёзд, это вообще была Англия.       Некомата недовольно повела ушами. Впрочем, опасность ей сейчас не грозила, так что Курока решила прогуляться по городку.       Перепрыгнув на высокое дерево, чёрная кошка отправилась на соседнюю улицу. Дома почти не отличались один от другого. Типичные двухэтажные строения с небольшими лужайками, клумбами и газонами.       Перебравшись на соседнюю улицу и миновав несколько домов, некомата юркнула в кусты.       В окружающем пространстве отчётливо ощущалась магия.       Оставаясь в зверином обличии, некомата сделала ещё несколько шагов и, скрываясь за густыми ветками кустарника, стала с любопытством следить за происходящим.       Высокий старик с длинной бородой появился прямо из воздуха с лёгким хлопком. Облачённый в помесь халата и балахона волшебник, осмотрев улицу, вытянул руку с каким-то артефактом, и свет уличных фонарей начал втягиваться в магический предмет. Когда вся улица погрузилась в темноту, волшебник спрятал артефакт обратно в карман и повернулся к высокому забору.       Курока была далеко и не слышала, что он сказал, но после слов старика с забора спрыгнула серая кошка и, приземлившись, превратилась в высокую женщину, одетую в старомодную мантию.       «Интересно, что тут понадобилось этим магам?» — подумала Курока. За свою безопасность отступница не волновалась. Она отправила на корм червям немало наёмников и головорезов, приходивших за ней. Курока была преступницей S-класса, террористкой и членом Бригады хаоса. Награда за её голову была немаленькая.       Разговора двух чародеев Курока не слышала, а вот рёв мотоцикла она уловила сразу.       Байк нёсся на огромной скорости прямо по небу. Некомата даже высунулась из своего укрытия, чтобы лучше его рассмотреть.       На вид самый обычный мотоцикл с коляской стремительно приближался к земле. Но вот приземление вышло на удивление мягким.       Огромный косматый мужчина слез с мотоцикла.       Он стал что-то невнятно бормотать про ребёнка и его убитых родителей. Мужчина был очень взволнован и расстроен, так что разобрать суть его слов оказалось непросто.       Бережно передав старому магу корзину, здоровяк вновь сел на мотоцикл и поднялся в воздух. Вскоре его фигура превратилась в маленькую точку и скрылась в вышине.       Поговорив немного со спутницей, волшебник поставил корзинку на крыльцо ближайшего к ним дома.       Женщина вновь обернулась кошкой и скрылась в темноте.       Ещё немного постояв, волшебник вернул свет обратно в фонари.       — Надеюсь, у тебя всё будет хорошо, Гарри! — громко произнёс маг и исчез. Чёрную кошку, притаившуюся в кустах, никто из волшебников так и не заметил.

***

      Выждав ещё несколько минут, Курока вышла из своего укрытия. Она не очень понимала, что сейчас произошло. Это вообще было не её дело, но любопытство взяло верх и некошу направилась к крыльцу.       Осторожно поднявшись по ступенькам, Курока заглянула в корзинку и замерла, с удивлением глядя на укутанного в одеяльце маленького ребёнка.       Улица была безлюдна, а хозяева дома, судя по темноте в окнах и абсолютной тишине, спали. Поэтому некомата без опаски приняла свой настоящий облик. Брюнетка одёрнула своё чёрное кимоно и аккуратно взяла мальчика на руки.       — Какой же ты хорошенький-ня! — промурлыкала Курока, продолжая разглядывать ребёнка. Торчащие во все стороны чёрные волосики, немного округлые щёчки, аккуратный подбородок. Малыша так и хотелось затискать.       — Безмозглые колдуны! Как можно было бросить такую кроху на улице? — со злостью прошипела Курока, дёрнув большими кошачьими ушами.       Она аккуратно убрала со лба мальчика прядь волос и увидела свежий шрам в виде молнии.       От шрама веяло чем-то тёмным и мерзким. Курока провела по нему пальцем и тут же отдёрнула руку. Её словно ударило током.       Шерсть на хвостах некоматы встала дыбом, а из её горла вырвалось яростное шипение. Даже ей, демону, было отвратительно прикасаться к этому противоестественному нечто.       От манипуляций девушки малыш проснулся. Он открыл свои ярко-зелёные глазки и заплакал.       Плач мальчика привёл Куроку в чувство.       — Тихо, маленький, тихо, — ласково зашептала она и начала покачивать ребёнка на руках.       Он вцепился в ткань кимоно, инстинктивно ища защиты, и постарался прижаться к девушке как можно сильнее.       У Куроки ёкнуло сердце. Она прижала ребёнка к груди и начала тихо мурлыкать колыбельную, которую когда-то пела младшей сестре.       Убаюканный теплом и мягкой энергией Ки, которой Курока воспользовалась инстинктивно, мальчик постепенно успокоился и вновь заснул.       Продолжая прижимать ребёнка к себе, Курока высвободила одну руку и нежно погладила его по волосам.       Тут её внимание привлёк конверт, лежащий на дне корзинки. Осторожно положив мальчика, некошу взяла письмо и, вскрыв его, начала внимательно читать.       — Значит, твоих родителей убили, — со вздохом произнесла девушка, бросив на ребёнка печальный взгляд. Это напомнило некомате трагическую историю их клана. Они с Широне были последними его членами. Когда сёстры попали к высшему демону, Куроку обратили против её воли. Некомату заставляли проходить жестокие тренировки и пичкали зельями. Всё ради превращения в идеального солдата. Но когда хозяин вздумал сотворить то же самое и с Широне, Курока его убила.       За это убийство некомату и объявили в розыск. Убитый демон был важной шишкой и роднёй кого-то из владык ада. По иронии судьбы Широне стала слугой Риас Гремори, младшей сестры Сазекса Люцифера, нынешнего Сатаны.       К счастью, все невзгоды двух сестёр были уже в прошлом. И благодарить за это надо было перерождённого демона Хёдо Иссея, «пешку» Риас Гремори.       Юноша с первого дня начал приглядывать за Широне, которую теперь звали Конеко Тодзё, и опекать её.       Курока невольно улыбнулась, вспомнив любимого. Их знакомство началось с жестокого боя. Курока хотела спасти сестру. Она думала, что Широне держат в услужении против воли, тогда как Иссей считал, что знаменитая преступница пришла похитить Конеко, его дорогого кохая.       К счастью, Конеко успела вмешаться и прекратить бессмысленную схватку.       После Иссей не раз прикрывал сестёр, чтобы они могли тайком встретиться и спокойно провести время вместе. Если была возможность, он и сам составлял им компанию. Постепенно Курока поняла, что по уши влюбилась в Иссея. Сильный, добрый, заботливый юноша — что ещё нужно для счастья?       Как же некомата была рада, когда узнала, что эти чувства взаимны!       Ещё раз улыбнувшись приятным воспоминаниям, Курока взяла маленького Гарри на руки. Решение было принято: они воспитают мальчика как своего сына. Оставалось только убедить в этом Иссея.       Ну и конечно вытащить из мальчика ту непонятную тёмную дрянь.

***

      

Город Коу. Япония

             Иссей со стоном облегчения рухнул на кровать.       — Наконец-то этот день закончился! — выдохнул парень. Часы, правда, показывали три ночи, так что понятие «день» было весьма условным.       Широко зевнув, молодой демон заложил руки за голову и прикрыл глаза. Шатен был вымотан не столько физически, сколько морально.       Конечно, времена, когда он только вступил в клан Гремори, давно миновали. Прошло чуть больше года, но за это время Хёдо пережил больше, чем за все восемнадцать лет своей жизни.       Тренировки, приключения, схватки с чудовищами, высшими демонами, героями и даже богами. Иссей заслуженно носил титул героя подземного мира. Юноша завоевал славу и уважение не только среди демонов. Падшие ангелы, ёкаи, драконы, боги разных пантеонов, даже архангел Михаил, глава небесного воинства и лидер ангелов, относился к носителю Усиливающего механизма с почтением и признавал его заслуги. Ведь Иссей спасал весь мир, и не раз…       Больше юноше не поручали простенькие контракты вроде «купить продукты» или «составить компанию для видеоигр или рыбалки». Хёдо невольно усмехнулся, вспоминая начало своего пути. Какую только фигню люди не загадывали, обращаясь к демонам.       Сегодня он сопровождал важную персону из Асгарда. Казалось бы, достойная миссия для прославленного воина. Но было одно «но». Вопреки представлениям людей, Всеотец Один оказался старым извращенцем.       Иссей протаскался с ним по всем злачным местам города, включая стриптиз-бары и бордели. В последних молодой демон упорно изображал мебель, отбиваясь от домогательств жриц любви. К счастью, пары фраз вкупе с демонической аурой было достаточно, чтобы от него отстали. Изменять своей любимой кошке Иссей не собирался.       — Эй, партнёр! — раздался в голове Иссея голос Драйга. — Тебе буквально на шею вешались красивейшие женщины ада, повелительница ёкаев, даже парочка ангелес и богинь!       — И что? — отозвался парень.       — Просто я до сих пор не могу понять, почему из всех женщин ты выбрал эту преступницу?       — Сердцу не прикажешь, Драйг, — откликнулся Иссей. — Я люблю её!       Древний дракон, некогда заточённый библейским богом в механизме, в ответ только хмыкнул.       Иссей вытянулся на кровати во весь рост. Подобные разговоры между ними происходили уже не раз.       — Знаешь, напарник, — заговорил дракон через некоторое время. — Я рад, что ты смог обрести своё счастье! Мало кто из прошлых носителей механизма сумел этого добиться.       — Спасибо, — с улыбкой произнёс Иссей.       Расслабившись, парень вновь закрыл глаза и собрался заснуть. Однако его планам помешал появившийся посреди комнаты магический круг перемещения. Иссей резко открыл глаза и сел. Парню только недавно удалось убедить Риас и остальных девушек из клана Гремори съехать из его дома. С криками, слезами, скандалами, но удалось. Поэтому Куроке уже не было нужды пробираться к нему в комнату тайком. К тому же у девушки были ключи от дома. Так что причина такого появления могла быть только одна: у Куроки что-то случилось.       Вскочив на ноги, парень тут же активировал Усиливающий механизм.       — Крушитель баланса!       Не успел доспех механизма покрыть всё тело молодого демона, как из круга перемещения вышла Курока.       — Иссейчик? — с удивлением произнесла демонесса, уставившись на любимого.       — Ты цела? — с волнением произнёс Хёдо.       — Эм, да. А что такое-ня? — озадаченно произнесла некомата.        Поняв, что опасности нет, Иссей с облегчением выдохнул и отменил действие механизма.       — Хвала владыкам ада! Не пугай меня больше таким появлением! — прошептал юноша. Он подошёл к любимой и заключил её в объятия.        Некомата уткнулась носом ему в плечо.       — Прости, — виновато прошептала Курока. Только сейчас она поняла, что подобный способ появления в доме Иссея не на шутку встревожил его.       — Ничего, — произнёс парень, с нежностью погладив некомату по голове.        От удовольствия Курока прикрыла глаза.       — Ня-я-я!       — Главное, что с тобой ничего не случилось, — мягко произнёс Иссей.       — Ну, не совсем… — протянула демонесса, продемонстрировав Иссею корзинку, которую всё это время держала за спиной.       — Курока, какого?!.       — Тс-с, разбудишь! — шикнула на демона девушка.       — Какого хрена? — яростно зашептал Иссей, глядя ей прямо в глаза.       — А-ха-ха! Поздравляю, молодой папочка! — расхохотался Драйг.       — Заткнись, ящерица! — огрызнулся Иссей.       — Иссейчик, послушай! Я просто не могла бросить ребёнка на улице! — торопливо заговорила девушка. Вытащив Гарри из корзинки, Курока положила его на кровать и, подойдя к Иссею, заглянула ему в глаза. — Я не могла бросить Гарри! Не после того, как узнала его историю! И он не мой… — произнесла она уже на грани слышимости.       Иссей громко выдохнул, стараясь успокоиться.       — Знаю. Ты бы никогда не стала скрывать от меня такое, — произнёс юноша уже мягче.       Осознание того, что Иссей ни на мгновение не усомнился в ней, заставило Куроку с нежным мурлыканьем прижаться к любимому.       — А теперь расскажи всё по порядку, моя хорошая, — прошептал парень и подул в кошачье ушко, от чего по всему телу некоматы прошла дрожь.

***

             Выслушав рассказ девушки, молодой демон медленно опустился на стул. Он с задумчивым видом вертел в руках пустой конверт. Письмо лежало на тумбочке рядом с кроватью, на которой мирно спал ребёнок.       — И что теперь? — спросил юноша, не отрывая взгляда от конверта в своих руках.       — Мы воспитаем Гарри вместе!       — Хм, а моё мнение по этому поводу ты не забыла спросить? — глухо произнёс парень.       От этих слов Курока растерялась.       — Иссей, неужели ты меня…       — Нет! Конечно же нет! — яростно затряс головой Иссей. — Я не брошу тебя, моя милая кошка! Просто… Чёрт, Курока, мне страшно! — воскликнул парень и поднял на некомату растерянный взгляд.       — Иссейчик…       — Когда я дрался с Кокабиэлем, бился на смерть с Локи или героями… — парень с шумом выдохнул. — Мне тоже было страшно, — признался юноша. — Но по-другому. Курока, мне всего девятнадцать! Я боюсь, что не справлюсь с ролью отца! — прошептал Иссей, опустив голову.       Некомата медленно подошла к любимому. Сев к Иссею на колени, Курока обняла его за шею и страстно поцеловала. Немного отстранившись, она посмотрела демону прямо в глаза.       — Мы справимся, Иссей! Вместе!       Парень в ответ улыбнулся и крепко её обнял.       — Ты герой подземного мира, — произнесла некошу, уткнувшись ему в грудь. — Уверена, что ты будешь прекрасным отцом!       — Герой подземного мира и террористка из Бригады хаоса, — усмехнулся Иссей. — Мы с тобой та ещё парочка! — фыркнул он.       Курока хихикнула. Подняв голову, она вновь поцеловала Иссея.       — Зато никто не посмеет тронуть нашего сына!       — Это уж точно!       

***

      Небосклон перед рассветом становился всё светлее, но благодаря плотно задёрнутым шторам в комнате Иссея по-прежнему царил полумрак.       Парень скосил взгляд на Куроку. Некомата удобно устроилась в его объятиях, положив голову ему на грудь.       Время от времени Иссей проводил рукой по тёмным волосам девушки. Некошу, окончательно разомлев от таких ласк, полностью расслабилась. Её чёрные ушки мило подрагивали.       — Ня-я-я! Как хорошо! — промурлыкала некомата, прижавшись макушкой к ладони Иссея.       Курока была абсолютно расслабленной. Кончики двух хвостов лениво покачивались из стороны в сторону.       Такой безмятежной некомата представала только перед Иссеем. Даже Валли и её товарищи по команде не видели девушку такой. Она всегда была готова к удару, всегда была готова драться, защищая свою жизнь. Но наедине с Иссеем девушка чувствовала себя в полной безопасности. Юноша знал это и очень ценил доверие возлюбленной.       Чуть повернув голову, некомата посмотрела на спящего в центре кровати малыша.       — Чародей, убивший родителей Гарри, может прийти и за ним, — тихо произнесла девушка. — Да и маги, бросившие малыша на том крыльце… Кто знает, может, они решат за ним вернуться.       — И что ты предлагаешь?       — Ну, по крайней мере сменить ему имя, — ответила Курока. — Думаю, имя «Рю» подойдёт лучше всего!       — Дракон? — с сомнением произнёс Иссей. — Меня, конечно, называют Красным императором драконов…. Но не слишком ли это банально?       — Вовсе нет! — откликнулась некомата. Она повернулась на живот и, уперев ладони в грудь Иссея, немного приподнялась, при этом глядя ему в глаза хитрющими глазами. — Хёдо Рю! — торжественно изрекла демонесса. — Звучит просто великолепно!       — Хм, пожалуй, ты права, — сдался парень после нескольких минут игры в гляделки.       — Конечно права-ня!       — Ха-ха-ха! — загрохотал в голове Иссея голос Валлийского дракона. — Поздравляю, папаша! Аха-ха-ха! — не унимался Драйг. Ситуация его явно развеселила.       — Тогда будем звать тебя «дедушка Драйг». Нет, лучше «деда Драйг»! — мысленно ответил Иссей.       Дракон тут же оборвал свой смех.       — Даже не смей! — взревел он. — Я тогда…       — Ты тогда что?             — Месяц разговаривать с тобой не буду!       — Класс! Значит, меня ждёт целый месяц отдыха!       — Ах ты… — Дракон обиженно зашипел и умолк.        С губ Иссея всё это время не сходила самодовольная улыбка.       Прекрасно понимая, что происходит, Курока с интересом наблюдала за своим любимым демоном.       Закончив подтрунивать над Драйгом, Иссей вновь посмотрел на Куроку. Теперь его улыбка стала очень нежной, а глаза светились любовью.       — Думаю, «Хёдо Курока» звучит не менее прекрасно! — с нежностью произнёс парень.       — А? — Курока с удивлением моргнула. Когда до неё дошёл смысл произнесённых слов, дом огласил крик счастливой девушки: — ИССЕЙ!!!       Она тут же кинулась ему на шею, не зная, как выразить своё счастье словами. Курока просто лизнула Иссея в нос и прижалась лбом к его лбу.             Такие «дикие» проявления чувств у некоматы иногда случались, поэтому Иссей был не особо удивлён.       Пожалуй, это было не самое романтичное предложение руки и сердца. Но на взгляд Иссея — самое своевременное и правильное.       Парочка могла пролежать так не один час, просто смотря друг на друга, но разбуженный радостным криком Куроки малыш дал о себе знать громким плачем.       — Ой, Рю-чан, мы тебя разбудили? Прости-ня! — промурлыкала некомата, подхватив малыша на руки. Девушка начала тихо напевать колыбельную, покачиваясь в такт мелодии.       Иссей смотрел на происходящее затаив дыхание. Курока с ребёнком на руках смотрелась очень естественно.       Когда малыш перестал плакать и вновь уснул, Курока положила его на кровать между собой и Иссеем. Обвив приёмного сына своими хвостами, некомата устроилась рядом.       Иссей протянул руку и аккуратно убрал со лба мальчика волосы. Взгляд демона стал куда жёстче, когда он увидел шрам в виде молнии.       — Надо снять проклятье с нашего сына, — прошипел Иссей, с трудом сдерживая ярость.       Парень отлично знал, каково это — быть проклятым. Ради спасения своей госпожи он заключил с Драйгом сделку: отдал правую руку в обмен на силу. Теперь вместо руки у него была драконья лапа. Только регулярные вытягивания излишков энергии придавали ей вид человеческой руки. Альтернативой были затраты этой энергии в бою.       — Вот только я в проклятьях ничего не понимаю, — со вздохом произнёс Иссей. Его голос звучал уже спокойнее.       — Я почувствовала эту гадость, но извлечь не смогла, — грустно произнесла Курока, погладив малыша по голове. — Я в этих делах тоже не сильна. Лучше всего проклятья снимать святой силой, — заметила девушка.       — Вот только мы с тобой демоны, — напомнил Иссей.       — Значит, попросим о помощи ангелов?       Хёдо покачал головой.       — Я не настолько доверяю Михаилу и его святошам, — заметил Иссей. — Не хочу рассказывать о тебе и о нашем сыне…       Он замолчал на мгновение, пробуя новое для себя слово на вкус.       — По крайней мере, пока с тебя не снимут всех обвинений, — продолжил молодой демон. — Да и учитывая то, как они поступили с Зеновией и Ассией… — Парень бросил на Куроку многозначительный взгляд. — К этим засранцам я обращусь в последнюю очередь.       Курока понимающе кивнула. Она прекрасно знала историю двух подруг Иссея. Ассию объявили ведьмой и изгнали из лона церкви лишь за то, что она по доброте душевной исцелила раненого демона, а Зеновию — за то, что она, узнав о смерти библейского бога, начала говорить об этом и задавать слишком много вопросов. В Ватикане такое не оценили.       — Мы попросим о помощи падших ангелов, — сказал Иссей, сев на кровати.       — Понятно-ня, — кивнула некомата. — Азазель?        Иссей улыбнулся в ответ.       — Да, попрошу о помощи сенсея. Он говорил, что едет отдыхать, но координаты свои оставил.       Курока слегка наклонила голову набок. В её жёлтых глазах зажглись весёлые искорки.       — Дай угадаю. Вегас?       — Пф-ф, всё не настолько вульгарно! — изобразил возмущение Иссей. — Мы отправляемся в Монако!       

***

Княжество Монако

             Выйдя из созданного Иссеем портала, парочка оказалась в просторной комнате. Она была создана падшими ангелами для посетителей, прибывающих в заведение магическим путём и отправляющихся в знаменитое казино «Монте-Карло». Место поражало своей роскошью: золото, хрусталь, мрамор высшего качества. Полы были устланы дорогими коврами, а на входе стояла вышколенная прислуга. Курока предусмотрительно «спрятала» свои кошачьи черты.       — Боюсь, Ваш внешний вид смутит остальных гостей, — произнёс швейцар, подойдя к молодым демонам. Курока в своём любимом чёрном кимоно и Иссей в обычных джинсах, футболке и красной куртке действительно сильно контрастировали с посетителями, одетыми в дорогие костюмы и вечерние платья.       — Мы тут по делу, — спокойно ответил парень.       — И всё же я попрошу Вас покинуть заведение, — произнёс мужчина. — К тому же с детьми сюда нельзя!       Иссей бросил на человека хмурый взгляд, отчего у швейцара выступил пот на лбу.       — Это наши почётные гости, — раздался сзади мужской голос. — Дальше я сам.       — Да-да, п-почётные гости, — пробормотал мужчина заикаясь и вернулся на своё место у входа.       — Понаберут людишек по объявлению, а мне потом разбираться! — проворчал молодой парень. В отличие от прочих работников, падший ангел был одет в чёрные джинсы и двухцветную футболку с длинным рукавом. Правая сторона футболки была чёрной, а левая — белой. Тонкая серая полоса разделяла их ровно пополам.       — Рад тебя видеть, Алекс! — с облегчением произнёс демон и протянул руку.       — Взаимно, Иссей! — улыбнулся брюнет. Пожав протянутую руку, он крепко обнял демона, что немало удивило Куроку.       — Я в буквальном смысле обязан Иссею жизнью, — ответил падший, заметив вопросительный взгляд некоматы. — Какими судьбами в нашем казино?       — Нужна помощь Азазеля, — произнёс Иссей, понизив голос. — На ребёнке сильное проклятье.       Алекс нахмурился, но не стал задавать лишних вопросов.       — Дело серьёзное. Идите за мной. — Он кивнул в сторону выхода. — Провожу вас через чёрный ход.       Миновав стеклянные двери, Алекс вывел демонов на улицу. Когда они подошли к фонтану, шум, доносящийся из старинного казино, мгновенно стих. Мощный барьер укрыл их от любопытных глаз и ото всех звуков ночного города.       Алекс выбил пальцами замысловатую дробь по каменной чаше фонтана, и она медленно отъехала назад, открыв широкую каменную лестницу, ведущую под землю.       Демоны с недоумением переглянулись.       — Знаешь, под «чёрным ходом» обычно подразумевают нечто иное, — заметил Иссей.       Падший в ответ пожал плечами и пояснил:       — Это всё идея губернатора. Мы уже привыкли называть это место так.       — В его духе-ня, — заметила Курока, осторожно спускаясь по ступенькам вслед за Иссеем.       Фонтан тем временем вернулся на своё прежнее место, словно ничего и не было.       Просторный светлый коридор примерно через сто метров вывел троицу к блестящим дверям лифта.       — Алекс, это что, серебро? — поражённо произнёс Иссей.       — Пла́тина, — ровным голосом ответил парень, нажав кнопку на стене. — Для некоторых гостей серебро является ядом.       Хёдо только покачал головой.       — Среди посетителей есть важные шишки из разных мифологий, — начал объяснять падший. — Сами понимаете, не всякий уважаемый бог захочет, чтобы о его увлечении азартными играми стало известно. Ну, а с такими гостями интерьер должен быть соответствующим.       — Логично, — согласился Иссей.       Лифт поднялся на три этажа вверх и остановился, выпустив демонов и их провожатого в личные апартаменты Азазеля.       Коридор перед комнатой был украшен гобеленами и картинами, написанными художниками Возрождения. Несколько из них Иссей точно видел в школьных учебниках.       — Ждите здесь, — попросил Алекс и громко постучал в массивную дверь. Через некоторое время ему разрешили войти.       — В чём дело? — недовольно произнёс мужчина. Он развалился на огромной кровати между двумя обнажёнными красотками. Молоденькие нимфа и дриада с весьма пышными формами даже не попытались прикрыться при появлении Алекса.       — Не видишь, мы налаживаем контакты между мифологиями! — заявил лидер Григории.        Азазель выглядел как мужчина средних лет. У него были чёрные с золотым волосы и аккуратная чёрная бородка.       Девушки весело захихикали.       Но Алекс и бровью не повёл.       — За дверью ждёт Хёдо Иссей, ему нужна ваша помощь.       — Иссей-кун не стал бы беспокоить меня по пустякам, — нахмурился мужчина. Он повернулся к девушкам и взмахнул рукой. Они тут же погрузились в магический сон.        Встав с кровати, падший накинул белый халат.       — Теперь рассказывай, — властным голосом повелел Азазель.       — Хёдо пришёл вместе с Курокой из команды Валли Люцифера.       — Она уже в не команде моего приёмного сына, — заметил Азазель. — Продолжай.       — Они просят снять проклятье с маленького ребёнка. Ему плюс-минус год.       — Ребёнка? — удивился Азазель. — Ладно, разберёмся. Ритуальный зал готов?       — Мы всегда держим его в готовности, как вы и приказывали, генерал-губернатор.        Мужчина кивнул.       — Прекрасно. Проводи их туда. Я скоро подойду.       — Слушаюсь!       

***

      Простые смертные знали казино «Монте-Карло» как одно из старейших игорных заведений мира. Но его значение было куда больше. Здание казино являлось штаб-квартирой падших ангелов в Европе. Вот только за пределами Григории об этом знали единицы.       Ритуальный зал располагался на цокольном этаже здания. Он протянулся под всем северным крылом старинного особняка.       Огромная прямоугольная комната была еле освещена установленными в канделябрах свечами и несколькими лампадами.       На равном расстоянии друг от друга возвышались квадратные постаменты. На каждом из них лежал старинный фолиант. Все книги были закрыты. От некоторых томов исходил тусклый свет, соответствующий цвету обложки.       У самой двери стояли Иссей и Курока. Демоны ощущали мистическую силу этого места и старались держаться поближе друг к другу.       Курока прижимала приёмного сына к груди, с опаской всматриваясь в полумрак.       Рю уже успел проснуться, но продолжал тихо лежать на руках у матери, хлопая зелёными глазами.       Заметив пробуждение малыша, Иссей ласково взъерошил его чёрные волосы и улыбнулся.       — Можешь идти, Алекс, — произнёс вошедший в зал Азазель. — И позови Кристину, мне понадобится её помощь.       Парень молча кивнул и вышел из комнаты.       — Здравствуйте, сенсей! Спасибо, что…       — Я не буду спрашивать, откуда взялся этот ребёнок, — оборвал Иссея падший. — Но ты хорошо подумал о последствиях своего решения?       Парень почувствовал, как Курока сжала его ладонь.       — Я всё ещё не уверен, что справлюсь с ролью отца, но мы с Курокой сделаем всё, чтобы воспитать и, если надо, защитить нашего сына!       — Слова не мальчика, но мужа! — с гордостью произнёс губернатор падших ангелов.       В этот момент в помещение вошла Кристина — высокая рыжеволосая девушка. Она подошла к Азазелю и чуть склонила голову.       — Вызывали, губернатор?       — Зачем задавать вопрос, на который знаешь ответ? — с недовольством произнёс мужчина.       Падшая только невинно улыбнулась.       Наблюдавший за падшими Иссей усмехнулся. Он был хорошо знаком с этой заклинательницей и знал, что на неё можно положиться.       — Я сниму с ребёнка проклятье, а ты установи вокруг них барьер и поддерживай его.       — Поняла.       — Что делать нам? — спросил Иссей.       — Положите малыша сюда, — кивнул мужчина на мягкое одеяло, расстеленное у подножия одного из постаментов.       Иссей удивлённо моргнул. Мгновение назад одеяла не было.       Курока опустилась на колени и аккуратно уложила сына у подножия постамента.       — Не волнуйся, я наложу на него заклинание глубокого сна и он ничего не почувствует.       Курока подняла на падшего настороженный взгляд.       — Это заклинание совершенно безвредно, — заверил девушку Азазель.       Курока поднялась на ноги и подошла к Иссею.       Кристина тем временем нарисовала мелом четыре руны по сторонам света и, надкусив палец, нанесла поверх них письмена на латыни.       — Активирую барьер по вашей команде, губернатор, — произнесла падшая, выводя на полу последние буквы.       — Иссей-кун, ещё кое-что…       Парень вопросительно посмотрел на Азазеля.       — Крепко держи свою избранницу.       — Это ещё зачем-ня? — возмутилась Курока.       — Материнский инстинкт у некомат очень силён, — ответила ей Кристина. — Ты явно приняла ребёнка как своего. Ритуал может пойти не по плану, и тогда, кинувшись к малышу, ты не только навредишь ему — ты умрёшь! — предупредила девушка. — Ведь для снятия проклятий используют силу Бога!       Демоны поморщились. Ведь одно только упоминание Его имени вызывало у них физическую боль.       По знаку губернатора падшая активировала барьер, а Иссей, встав позади Куроки, обнял её за талию и крепко прижал к себе.       Распахнув серебряный с золотым отливом фолиант, Азазель начал зачитывать древний текст на латыни.       К счастью, созданный Кристиной барьер не только защищал демонов от святой силы, но и блокировал все звуки за пределами нарисованных символов.       Тем временем пламя свечей в зале начало колыхаться в такт словам Азазеля.       Мужчина вытянул руки в сторону Рю, и из его пальцев ударил яркий свет.       Тело мальчика начало метаться по одеялу. Маленькие ручки и ножки стали бить по полу.       — Рю? — в ужасе закричала Курока. Она рванулась к сыну, но Иссей крепко держал её в своих объятиях.       — Не отпускай её! — прокричала Кристина. Она встала позади парня и, дотронувшись до стенок барьера, постаралась их укрепить.       — Рю!       — Всё хорошо, Курока, слышишь, всё хорошо! — зашептал Иссей, прижав девушку к себе ещё сильнее.       — Рю! — вновь закричала некомата. Её кровь «вскипела», и на голове появились кошачьи уши, а хвосты хлестали по ногам.       — Всё хорошо! — повторил Иссей. На его руке появилась латная перчатка. — Драйг, усиление!       — Усиление! — прогремел голос дракона из недр лонгинуса.       Физическая сила Иссея увеличилась вдвое. Теперь Курока уже не могла вырваться.       Иссей повернул любимую лицом к себе и поцеловал в губы. Однако некомата продолжала вырываться. Несколько раз она прошлась когтями по спине Иссея, раздирая её в кровь.       Парень чуть приподнялся на цыпочки и прикусил зубами одно из ушей некоматы.       — Ня-я-я-я-я! — вырвалось из горла Куроки, и она мгновенно обмякла в руках демона.       — Прости, — прошептал Иссей.       Девушка медленно покачала головой, смотря на него слегка затуманенными глазами.             Тем временем Азазель изгнал из тела Рю чёрный сгусток. Засевшая в ребёнке дрянь попыталась улететь, но её прибило к земле порывом ветра, вызванного взмахом двенадцати чёрных крыльев. Азазель скрыл свои крылья и, наклонившись, взял сгусток в руку.       — Да это никакое не проклятье! — с удивлением произнёс мужчина. Он повернулся к барьеру и показал знаком, что всё закончилось.       Кристина сняла барьер и начала медленно падать. Она была сильным заклинателем, но в этот раз девушка явно перестаралась потратив почти все свои силы.       Иссей в последний момент успел схватить её за руку и рывком поставил на ноги. Немного пошатываясь, Кристина облокотилась на Иссея.       — У тебя золото, а не парень, — подмигнула она Куроке.       — Он мой-ня!       — Да я и не претендую, — усмехнулась падшая. — У меня уже есть парень.       — Иссей-кун, если ты не собираешься прямо сейчас заделать новых ангелочков и котят, то будь добр, подойди ко мне!       Под весёлый смех девушек демон шарахнулся в сторону.       Полностью оправившаяся Курока уже держала Рю на руках, тихо мурлыкая ему колыбельную. Мальчик был цел и невредим.             — Иссей, это не проклятье, — задумчивым голосом произнёс мужчина, рассматривая чёрную жижу между своими пальцами.       — Тогда что? — озадаченно спросил парень.       — Это осколок души.        — Души?       — Да. Но… Чёрт! Насколько же безумным надо быть, чтобы разделить свою душу на семь частей?! — воскликнул мужчина. Он внимательно посмотрел на Иссея. — Расскажи мне, как к вам попал Рю.

***

             — Понятно, — произнёс Азазель, выслушав рассказ двоих демонов.       — Глупо дробить свою душу на столько кусков, — заметила Кристина, сделав большой глоток крепкого чая и откинувшись на спинку кресла.       Все участники ритуала переместились в рабочий кабинет Азазеля.       Иссей с Курокой расположились на диване. Девушка дремала, положив голову на колени Иссея, в то время как сам парень держал на руках приёмного сына.       — Глупо и опасно, — согласился падший. — Вопреки заблуждению людей, душа и разум связаны напрямую. При каждом делении души маг теряет рассудок. Да и человеком такое существо уже сложно назвать, — усмехнулся Азазель. — Его облик тоже меняется.       — Про семь частей Вы узнали, просто посмотрев на этот осколок? — с сомнением спросил Иссей.       — После изгнания из рая мне захотелось узнать о творениях отца как можно больше… — многозначительно произнёс Азазель, и его улыбка стала поистине безумной. — Я сотни лет экспериментировал с душами людей!       — Сенсей, избавьте меня от подробностей своих безумных опытов!       — Иссей-кун, но это очень, очень интересная тема!       — Сенсей! — возмущённо воскликнул парень.       Курока недовольно ткнула его под рёбра и повернулась на другой бок.       — Впрочем, последние лет восемьсот меня больше интересуют священные механизмы.       — Губернатор, вы ушли от темы, — заметила Кристина.       — Действительно, — кивнул мужчина. Он вернул привычное выражение лица, что позволило демону и падшей расслабиться.       — Каждый осколок обладает собственным сознанием и волей, но в то же время все осколки связаны между собой, — продолжил рассказ Азазель. — Все части души получают предсмертные воспоминания уничтоженного осколка.       — Теперь понятно, почему он не был уничтожен, — сказал Иссей, кивнув на чёрный сгусток в стеклянной колбе.       — Это не единственная причина, — со вздохом произнёс падший. — Этот маг верил в пророчество и желал убить мальчика. Это желание стало его «идеей фикс». Настолько сильной, — мужчина поднял на Иссея серьёзный взгляд, — что это желание передалось всем остальным осколкам души. Боюсь, рано или поздно чародей придёт завершить начатое.       Под напором драконьей энергии рука Иссея превратилась в звериную лапу, и загнутые когти вошли глубоко в деревянный подлокотник.       — Пусть попр-р-робует! — глухо прорычал секиюритей.       — Успокойся, Иссей-кун, — мягко произнёс Азазель. — Мы поступим умнее. Будем действовать на опережение!       — Как?       — Я использую этот осколок и создам прибор для поиска всех кусков души чернокнижника.       — Это реально? — спросила Курока. Сон у неё был чуткий, поэтому как только речь зашла о спасении Рю, она решила включиться в разговор.       — Вполне, — отозвался Азазель. — Приходите ко мне дня через три. Хотя нет, — немного помолчав, произнёс мужчина, задумчиво потерев подбородок. — Думаю, управлюсь за два.       — Мне прийти сюда? — уточнил Иссей.       — Сюда не стоит, — откликнулся Азазель. — Лучше в мою лабораторию в аду.       — Хорошо. И спасибо тебе, Азазель. За всё! — с жаром произнёс юноша, поднявшись на ноги. — Правда, спасибо!       — Да брось, Иссей, — улыбнулся мужчина. — Ты много раз нас спасал. Настал наш черёд спасать тебя!       — Губернатор прав, — серьёзным тоном подтвердила Кристина. — Если бы не ты, мы с Алексом сдохли бы в том подземном храме.       Возразить на это парню было нечего. Он молча пожал протянутую Азазелем руку и обнял Кристину.       — И Иссей-кун!..       — Да, сенсей? — обернулся парень, уже стоя в дверях.       — Не забудь позвать на вашу свадьбу!       Демоны смущённо переглянулись.       — Конечно, — выдали они хором после небольшой заминки и весело рассмеялись.              

***

      

Десять лет спустя

      

Коу. Япония

      Полуденное солнце палило нещадно, заставляя горожан прятаться в тень и не выходить на улицу без крайней необходимости. Август выдался на удивление жарким, и сентябрь явно обещал быть таким же.       Несмотря на летний зной, в старинном поместье на окраине города кипела жизнь.       Черноволосый мальчуган замер на месте, расставив ноги на ширине плеч. Над его правой ладонью парил огненный шар, в то время как над левой — ледяной.       — Дыши через нос и сосредоточься на потоках маны, — посоветовала красивая молодая женщина со светлыми волосами. — Шары должны быть одинакового размера, — напомнила она. — Направляй равное количество энергии в обе руки.       — Тётя Лэ Фэй, это очень сложно! — пожаловался мальчик.       — Сложно, — кивнула Пендрагон. — Но это важный этап твоего обучения, Рю-кун, не отвлекайся на болтовню!       Несмотря на свою доброту и мягкий характер, наставницей Лэ Фэй была очень строгой.       Слова волшебницы возымели эффект, на который она и рассчитывала. Огненный шар уменьшился и сравнялся по размеру с ледяным.       Лэ Фэй одобрительно кивнула.       — Молодец! Теперь кидай их!       Рю чуть отвёл руки назад и метнул заклинания в деревянные манекены. Правое чучело объяло пламя, а левое покрылось толстой ледяной коркой.       — Умница! — с мягкой улыбкой произнесла волшебница. — На сегодня мы закончили.       С этими словами она развеяла заклинания ученика и вернула манекенам первозданный вид.       Рю буквально сиял от счастья. Спустя три месяца упорных тренировок он смог выполнить задание Лэ Фэй и даже заслужил её похвалу!       Сделав несколько больших глотков из полулитровой бутылки с водой, мальчик вылил остатки себе на голову и, громко отфыркиваясь, повернулся к наставнице.       Лэ Фэй прикрыла рот ладонью и негромко рассмеялась.       Мальчик нисколько не обиделся и улыбнулся в ответ.       — Тётя Лэ Фэй, а ты с нами пообедаешь?       — Увы, но не могу, — с сожалением ответила наставница. — У меня ещё есть важные дела.       — Уговаривать Зевса отпустить дядю Валли и дядю Бико?       Чародейка понимающе усмехнулась.       — Тебе мама рассказала?       — Ага! Она сказала, что тебе не о чем переживать! — заявил мальчик.       Лэ Фэй удивлённо вскинула бровь.       — И почему же?       — Мама сказала, что если переговоры провалятся, они с папой сами решат этот вопрос! — с гордостью заявил мальчик.       — Боюсь, тогда от Олимпа мало что останется, — пробормотала Пендрагон. — Ладно, Рю-кун, я пойду. Присматривай за домом и сестрёнкой.       — Конечно!       

***

             Проводив гостью, Рю отправился в дом. Переодевшись в чистую футболку и шорты, мальчик направился на кухню. Мама, конечно, оставила им с сестрой обед, но у него было хорошее настроение и хотелось порадовать близких вкусными блинами. Рю как раз недавно научился их готовить, когда отец взял его с собой в поездку к славянским богам.       Иссей вообще часто брал сына с собой в путешествия. Конечно, если это было безопасно и не мешало учёбе ребёнка в школе.       Рю не был предоставлен в этих путешествиях самому себе. Пока глава клана Хёдо вёл переговоры, с мальчиком оставался кто-то из свиты Иссея. Больше всего Рю любил проводить время с Ассией, Конеко или Гаспером. И Иссей благодарил судьбу за то, что смог отучить дампира носить женские шмотки и прятаться при появлении незнакомцев в картонную коробку.       За десять лет Иссею удалось то, что многим перерождённым демонам не удавалось и за сотни лет. Он создал собственный клан и добился того, чтобы с его кланом в аду считались.       Выход Хёдо из клана Гремори прошёл довольно гладко. И это несмотря на то, что с Риас остались только Киба и Акено. Все остальные пожелали вступить в клан Иссея. Во многом такому мирному «разводу» поспособствовало то, что Иссей быстро завербовал слуг для своей бывшей хозяйки. Сильных и надёжных слуг.       Запах свежей выпечки быстро распространился по дому, и вскоре, топая босыми ногами, на кухню влетела черноволосая девочка. Из специальной прорези в летнем бирюзовом сарафане торчал чёрный хвост, а кошачьи ушки подрагивали в предвкушении вкусняшек.       Она была точной копией Куроки. Только карие глаза достались девочке от отца.       Маленькая некомата запрыгнула на стул и, положив голову на скрещённые руки, посмотрела на старшего брата.       — Рю, ты опять готовишь блинчики! Как здорово-ня!       Это «ня» девочка тоже переняла у матери.       — Блины, — поправил сестру Рю. — Я их только пожарил, не обожгись, — предупредил он, мешая тесто для новой порции.       — Ай, горячо, горячо, горячо! — затараторила девочка, уронив блин на пол.       — Нэтсуко-чан, я же предупреждал! — покачал головой Рю.       — Прости, нии-сан, — виновато произнесла девочка. — Ты так старался, а я уронила блин на пол!       — Ничего страшного, — с мягкой улыбкой произнёс Рю. Он подошёл к сестре и погладил её по макушке. — Ты сильно обожглась?       Девочка помотала головой.       — Нет. Всё хорошо!       — Вот и отлично!       Рю поднял блин с пола и положил его на бумажное полотенце. В книге, подаренной ему Ассией на день рождения, как раз имелось заклинание для подобных случаев. Конечно, использовать новую магию без присмотра взрослых он не собирался. Случайно устроенный пожар стал ему хорошим уроком. Рю тогда только и успел, что схватить перепуганную насмерть сестрёнку и выскочить из дома. К счастью, тогда всё обошлось.       Рю после того случая почти месяц не отходил от сестры и не прикасался к книгам по магии. А уж родителям в глаза он несколько дней боялся посмотреть. Иссей с Курокой видели, в каком состоянии находится их сын, поэтому не стали его наказывать. Но воспитательную беседу Иссей с ним провёл, как и Лэ Фэй.       Устроившись за обеденным столом, дети с аппетитом уплетали блины, запивая их чаем.       — Рю-кун, а кто тебя научил печь блины? — спросила девочка, отправив в рот очередной кусочек.       — Марена, — ответил мальчик. Он полил блин джемом и, свернув его в трубочку, откусил большой кусок. — Богиня смерти, а так вкусно готовит!       — Я тоже хочу путешествовать с папой по всяким интересным местам! — заявила некомата.       — Уверен, папа тебя возьмёт, когда немного подрастёшь!       — Нии-сан, мне уже семь! — надула губки девочка. — Я уже большая-ня!       Рю весело рассмеялся, отчего девочка надулась ещё сильнее.       — Не обижайся, Нэтсуко, — улыбнулся мальчик. — Хочешь, помогу тебе с рисунком для папы и мамы?       Чёрный хвост заметался из стороны в сторону.       — Правда поможешь-ня?!       — Конечно!       — Ура! — радостно закричала девочка, захлопав в ладоши.       В этот момент раздался звон дверного колокольчика, висевшего у входа в поместье.       — Ой, это, наверное, тётя Широне! — воскликнула девочка и, спрыгнув на пол, побежала к калитке.       — Но тётя Широне может переместиться прямо в дом, — заметил мальчик. — Да и ключ у неё есть.       Но сестра его уже не слышала.       — Нэтсуко, не открывай дверь, это кто-то чужой! — обеспокоенно прокричал Рю и рванул вслед за сестрой.

***

      

Немного ранее

             По залитой солнцем дороге неспешно шёл высокий пожилой мужчина. Ветер развевал полы его мантии, но старика это явно не беспокоило. Невероятно длинная седая борода мерно колыхалась в такт его уверенным широким шагам. Яркие и живые голубые глаза внимательно осматривали улицу из-за очков в форме полумесяцев.       Ещё несколько лет назад, когда юному Поттеру должно было исполниться семь лет, Альбус Дамблдор решил лично посетить Гарри. Директор хотел проверить, как мальчику живётся с родными.       Альбус думал, что живя у родственников, вдали от магического мира, мальчик будет в безопасности. Как же старый маг был удивлён реакцией Петуньи! При виде Дамблдора у женщины случилась настоящая истерика! Она кричала, плакала и обвиняла Дамблдора во всём! Вернон схватился за ружья, и Альбусу пришлось использовать магию.       Когда Дамблдор покидал дом Дурслей, женщина продолжала тихо всхлипывать на груди у мужа и корить себя за глупость и отвратительное отношение к сестре. Но исправить она уже ничего не могла.       Покинув Тисовую улицу, Альбус сразу же направился в полицию, а затем — в больницу. Используя магию, директор Хогвартса смог найти в архиве запись о смерти Гарри. В полицейском протоколе значилось, что мальчик умер от переохлаждения, оставленный неизвестным лицом на крыльце дома Дурслей. Это подтверждало слова Петуньи и совпадало с её воспоминаниями. А в кладбищенской книге была запись о кремации ребёнка. Согласно книге, прах был развеян над городом.       Вот только всё это было ложью! Та ночь, десятилетие назад, была не такой холодной. Альбус прекрасно её запомнил. К тому же он сам наложил на мальчика согревающие чары. Гарри просто не мог умереть от холода!       Дальнейшие поиски и расследования ни к чему не привели. Но маг не опускал руки. Лили и Джеймс доверились ему! Вина за их смерть навсегда легла на сердце чародея тяжким грузом.       Четыре года непрерывных поисков дали результат. Вернее, счастливый случай. Посещая в очередной раз больницу Святого Мунго, Дамблдор случайно услышал разговор двух санитарок. Оказывается, после родов в больнице врачи оставляли в её стенах пробирку с образцом крови ребёнка. Это правило было введено около двенадцати лет назад, и Дамблдор о нём не знал. В магическом мире тоже существовало понятие врачебной тайны, как и у магглов.       Обычно после смерти человека кровь уничтожали, но это была кровь Гарри Поттера! Врачи не решились её уничтожить.       Альбусу пришлось использовать тёмную магию, но благодаря заклинанию он узнал, что мальчик жив. Удалось выяснить даже его местонахождение!       В Японию директор Хогвартса отправился не один. Он взял с собой нескольких членов Ордена Феникса, включая Грозного Глаза Грюма, поэтому был спокоен. Если бы он только знал, с каким противником его товарищам предстоит столкнуться!..       У местных Альбус выяснил, что несколько лет назад молодая семейная пара с ребёнком купила старинное поместье, расположенное в нескольких километрах от города. У дома была дурная слава. Ходили слухи, что там обитают призраки, а может, и ёкаи. В самом поместье и его окрестностях всё время раздавались жуткие голоса. Люди видели там странные фигуры и образы. Но глава семейства тогда только рассмеялся, сказав, что с призраками они справятся, а с ёкаями найдут общий язык.       Самое поразительное, что после приезда молодожёнов всякая чертовщина в окрестностях поместья прекратилась. Но местные всё равно боялись к нему приближаться. Неведомая сила вселяла в них просто животный ужас. Да и странные личности, которые наведывались иногда к молодой семье, пугали не меньше.       С горожанами новые жильцы общаться не стремились. Даже их сына в городе видели нечасто.       По описанию ребёнок был похож на Гарри. По крайней мере, у него были непослушные чёрные волосы и яркие зелёные глаза. А вот шрама на лбу никто припомнить не мог.       Дамблдор за свою долгую жизнь повидал многое. Он знал, что за пределами мирка, в котором жили английские волшебники, существовали древние и могущественные силы. Одной из этих сил были ёкаи. Могущественные духи, обитающие в Японии. И раз Гарри оказался в этой стране, то аякаши, как ёкаев часто называли сами японцы, могли быть в этом замешаны.       Прокручивая всё это в голове, маг наконец добрался до нужного места.       За высоким деревянным забором виднелось несколько строений. Среди них выделялся высокий дом в центре. На ярко-красных деревянных воротах был изображён рычащий дракон. Причём не восточный змей, а европейский крылатый ящер. Серые стены забора были украшены рисунком пламени. Лучи августовского солнца падали прямо на рисунок, отчего казалось, что это не изображение, а настоящее пламя. А ещё Дамблдору показалось, что нарисованный дракон внимательно за ним наблюдает. Однако это наваждение быстро исчезло.       Всё это подтверждало догадки мага. К тому же всё поместье было накрыто мощным барьером. Плетение чар в нём было настолько сложным и искусным, что маг растерялся. Он впервые видел подобный барьер. Теперь стало ясно, почему никакие обнаруживающие чары не сработали. Только заклинание с использованием крови Гарри помогло его отыскать.       Слева от ворот находилась калитка. Волшебник заметил небольшой колокольчик рядом с ней и потянул за шнурок. Раздался высокий мелодичный звон.       Не прошло и минуты, как калитка распахнулась. На пороге стояла девочка лет семи-восьми.       «Ёкай», — пронеслось у Альбуса в голове, стоило ему только взглянуть на ребёнка. Кошачьи уши и хвост сразу выдали её нечеловеческую природу.       — А вы кто? — пробормотала девочка.        Не успел мужчина ответить, как она с поразительной скоростью и грацией отпрыгнула на несколько метров назад.       Юная некомата встала в боевую стойку, готовая драться за свою жизнь и свою семью.       — Нэтсуко, иди в дом, — произнёс черноволосый мальчуган, заслонив свою сестру.       — Нии-сан, а ты? — с беспокойством спросила девочка.       — Иди в дом, — повторил мальчик. — И не выходи, пока я не приду.       — Хорошо, — кивнула юная кошка. — Будь осторожен!       Мальчик был точной копией Джеймса. Такой же лохматый и черноволосый. Только глаза ребёнку достались от Лили, и у него не было очков.       — Здравствуй, Гарри! — произнёс волшебник с мягкой улыбкой.       Мальчик нахмурился.       — Вы ошиблись, мистер, меня зовут Рю.       Такой ответ не сильно удивил Дамблдора. Нечто подобное он и ожидал услышать.       — Вот как? — вновь улыбнулся маг. — А я — Альбус Дамблдор, директор школы чародейства и волшебства Хогвартс!       — Если ты сейчас же не отойдёшь от моего сына, то место директора станет вакантным, — раздался сзади мужской голос.       Дамблдор постарался сохранить спокойствие. Он начал медленно поворачиваться. Не забывая о предосторожности, мужчина потянулся за спрятанной в складках одежды бузинной палочкой и замер: её не было! Как и запасной волшебной палочки. Вот теперь Дамблдора пробил холодный пот.       «Как? Когда?!» — с ужасом подумал волшебник.       — Папа! — с облегчением выдохнул мальчик. — Тётя Широне, дядя Гаспер, вы тоже здесь!       — Здравствуй, Рю-кун!       — Привет!       Наконец Дамблдор смог собраться с силами и повернуться. Колебался он считанные доли секунды и надеялся, что его возможные противники этого не заметили.       На дороге, ведущей в город, стояло двое мужчин и женщина.       То, что они не люди, было очевидно. У одетой в белое кимоно молодой женщины были светло-серые волосы, жёлтые глаза, кошачьи уши и целых пять хвостов! Дамблдор невольно вздрогнул. Чем больше у некоматы хвостов, тем она сильнее. Максимум хвостов могло быть семь. У этой некоматы их было уже пять!       — Вы, наверное, это ищете? — осведомился красивый блондин, одетый в белоснежную рубашку и чёрные брюки. Фиолетовые глаза с розовым отливом, бледная кожа и заострённые уши не оставляли сомнений в природе мужчины. Как и пара длинных клыков, которые стали видны, когда вампир улыбнулся. В поднятой над головой руке он держал две волшебные палочки, принадлежащие Дамблдору.       — Как? — прошептал волшебник.       — Я остановил время, — спокойно ответил вампир.       — Рю, ты в порядке? — с беспокойством спросил стоящий между некоматой и вампиром мужчина.       Именно ему принадлежал голос, окликнувший старого мага.       Выглядел он как обычный человек. У него были немного взъерошенные каштановые волосы и карие глаза, и сейчас он с заботой смотрел на мальчика. Одет мужчина был в тёмные брюки, бежевый пиджак и красную рубашку.       — Да, пап, всё хорошо! — ответил мальчик. — Я велел Нэтсуко уйти в дом и ждать меня там.       — Умница, сын, — с улыбкой произнёс мужчина.       От похвалы отца мальчик аж засиял.       — А теперь, мистер Дамблдор, скажите, зачем вы пожаловали? — спросил Иссей. От теплоты и заботы в его глазах не осталось и следа. На Дамблдора смотрел холодный, властный взгляд существа, равного которому по силе директор Хогвартса ещё не встречал за всю свою жизнь!       — Пап, он назвал меня «Гарри»! — заметил Рю.       Гаспер и Широне переглянулись, а Иссей нахмурился.       — Вот как? — задумчиво произнёс глава клана Хёдо. — Что же, господин директор, я думаю, нам есть что обсудить.       Он кивнул в сторону поместья и, положив руку на плечо сыну, вошёл в дом.       Дамблдору ничего не оставалось, кроме как последовать за ним в сопровождении вампира и некоматы.       

***

      Выложенная из плотно подогнанных друг к другу булыжников дорожка привела Дамблдора ко входу в дом. Внутреннее убранство вызывало диссонанс с внешним видом. Снаружи здание выглядело как типичное средневековое имение, а вот внутри оказались комнаты с вполне современной мебелью и маггловскими приборами. На стене комнаты, куда они вошли, висел прибор под названием «телевизор». Было и множество других маггловских вещей, названий которых волшебник не знал.       — Широне, присмотри за племянницей, — попросил Иссей, опустившись на диван.       — Конечно, семпай! — откликнулась некомата и скрылась за одной из раздвижных перегородок.       Через пару мгновений из глубины дома раздался радостный детский крик:       — Тётя Широне!       Губы Иссея на мгновение тронула лёгкая улыбка.       — Присаживайтесь, — кивнул Хёдо на кресло напротив себя.       — Благодарю, — откликнулся маг, заняв предложенное ему место.        — Иссей-семпай, дело касается Рю, — заметил Гаспер. — Думаю, ему стоит остаться.       — Хм, пожалуй, ты прав, — кивнул Иссей.       Мальчик молча сел на второй диван. Влади опустился рядом, оказавшись между Рю и Дамблдором.       «Они делают всё, чтобы защитить детей, — подумал маг. — Похоже, Гарри попал в любящую семью, кем бы ни были его приёмные родители».       Тут Альбус понял, что ещё не видел приёмную мать мальчика.       От раздумий его отвлёк голос Иссея.       — Прежде чем начать разговор, давайте решим одну небольшую проблему.       — Не совсем понимаю, о какой проблеме идёт речь, — изобразил удивление Дамблдор. — Мистер…       — Иссей. Хёдо Иссей.       — Мистер Хёдо.       — Похоже, японские обычаи Вам известны, — усмехнулся мужчина.       — Немного. Так о какой проблеме Вы говорите?       — Я говорю о ваших… назовём их спутниками.       — Они живы? — спросил маг, подавшись вперёд.       Вместо ответа хозяин дома воспользовался заклинанием связи. Возле его уха появися небольшой магический круг.       — Ну, как обстановка?       — Мы со всеми разобрались, — раздался женский голос.       — Они хоть живы? — усмехнулся Иссей.       — Ну, ты сам приказал никого не убивать, — заметила женщина.       — Тогда оставь Росвайсе за всеми присматривать и иди к нам, — распорядился Иссей. — Расскажешь подробности.       — Сейчас буду.       Отменив заклинания, мужчина взглянул на незваного гостя.       — Вы сами всё слышали. Ну, а детали мы сейчас узнаем.       Через некоторое время одна из перегородок сдвинулась и в комнату вошла красивая синеволосая женщина. Только несколько прядей спереди были выкрашены в ярко-красный цвет. Одета она была в брючный костюм алого цвета и белую блузку.       Бросив скучающий взгляд на Дамблдора, она прислонила к боковине дивана, на котором сидел Рю, двуручный меч и села рядом с мальчиком, не забыв взъерошить ему волосы. Таким образом мальчик оказался между вампиром и мечницей.       — Они все живы и почти невредимы, — произнесла Зеновия. — Хотя твой цепной дракон предлагал пустить всех в расход.       — Я, кажется, просил его так не называть, — с упрёком заметил Иссей. — Хотя ты права, ему только дай волю!       — Просто беспрекословно Ладон подчиняется только тебе. С остальными вечно цапается, — вздохнула Кварта. — Кроток он только с Ассией.       — Ну, любовь творит чудеса, — сказал Гаспер с улыбкой.       — Мы, кажется, отвлеклись, — заметил Иссей.       — Да, извини, — кивнула мечница. — Четверых мы вырубили без проблем, а вот одноглазый старик и девушка с красными волосами успели нас заметить. Хотя девушка, скорее всего, просто удачно споткнулась и вылетела из радиуса действия заклинания.       — Дальше.       — Старика я приложила эфесом Дюрандаля, а девушку усыпила Ассия, — закончила доклад Кварта.       Иссей повернулся к Дамблдору.       — Раз эта проблема решена, вернёмся к моему первому вопросу. Что тебе нужно от моего сына?       Атмосфера в комнате тут же изменилась. Несколько пар глаз настороженно буравили старого мага. Сейчас чародей чувствовал себя как лягушка, которую собирались препарировать.       — И поверь, старик, отличить ложь от правды я сумею, — предупредил Иссей.       — Полагаю, это так, — со вздохом произнёс чародей. — Изначально я хотел забрать Гарри.       После этих слов Гаспер и Зеновия мгновенно оказались на ногах. Мечница сжала рукоять Дюрандаля.       Иссей внешне остался спокойным и не двинулся с места. Но это получилось только благодаря многолетнему опыту ведения переговоров и присутствию в комнате Рю.       Позволить магу забрать их сына? После того как Иссей увидел первый шаг мальчика и услышал его первое слово? Это было просто немыслимо!       Хёдо отлично помнил, как малыш, едва научившийся ходить, протопал к Танину и протянул тому конфету. Дракон тогда разразился громоподобным хохотом, от которого сотрясалась земля. Рю полностью оправдывал своё имя. Он даже уговорил Ладона рассказывать ему сказки! Один из самых свирепых и злых драконов принимал человеческий облик и, усадив малыша себе на колени, начинал рассказ. В его сказках благородные драконы всегда защищали прегрустных принцесс от злобных и алчных рыцарей и принцев.       У Иссея было ещё немало воспоминаний, связанных с сыном. Дамблдор тем временем продолжил.       — Но я вижу, что Гарри здесь счастлив, — произнёс маг. — Поэтому…       — Меня зовут Рю! — перебил его мальчик, вскочил на ноги и сжал кулаки. — Я сын Куроки и Хёдо Иссея! — с гордостью заявил ребёнок. — И я никуда не поеду!       — Можно подумать, мы отдадим тебя этому старику! — прозвучал позади возмущённый женский голос. — Вот ещё-ня!       — Мама! — радостно воскликнул Рю, обернувшись.       В центре ярко горящей пентаграммы стояла темноволосая некомата. Семь чёрных хвостов хлестали хозяйку по ногам, демонстрируя её раздражение.       Дамблдор невольно сглотнул. Ярость Гриндевальда и Воландеморта были ничем в сравнении с гневом некоматы.       Курока подошла к сыну и крепко обняла его.       — Мама, ты меня смущаешь! — запротестовал мальчик.       — Глупости-ня! — отмахнулась некошу.       К счастью, отец пришёл ему на помощь.       — Курока, прекрати тискать нашего сына на глазах у постороннего человека!       Недовольно цокнув языком, женщина всё же выпустила Рю из объятий и села рядом с мужем.       — Бросил ребёнка на улице, а теперь вздумал явиться за ним спустя десять лет? — язвительно спросила Курока.       — Я передал его родным! — возмутился Дамблдор.       — Ты бросил его! — воскликнула Курока. — Ночью на крыльце! Бросил, словно дворнягу! — бушевала она. — Ты даже не потрудился позвонить в дверь!       Дамблдор открыл рот, желая ответить, но возразить было нечего.       У Рю перехватило дыхание от возмущения. Мальчик знал, что был приёмным ребёнком, но эта мелочь никогда его не заботила. Ведь отец с матерью искренне любили его. Но таких подробностей мальчик не знал.       Ногти до боли впились в ладони. Внутри начала подниматься целая буря эмоций, состоящая из обиды, злости и ненависти.       — Тихо, сынок, тихо, — послышался совсем рядом заботливый голос Иссея.       Рю обнаружил себя сидящим на коленях у отца. Иссей крепко сжимал его в своих объятиях, а Курока ласково гладила по голове, приводя в беспорядок и без того растрёпанные волосы.       — Прости меня, Рю, — пробормотал Дамблдор. — Я и правда очень перед тобой виноват.       Мальчик вытер выступившие слёзы.       — Пап, мам, я в порядке.       — Уверен? — тихо спросил Иссей, с беспокойством посмотрев на сына.       — Ага.       — Ну хорошо.       Рю медленно встал с коленей отца и вернулся на прежнее место. Рука Гаспера тут же сжала детскую ладонь, а Зеновия ободряюще улыбнулась мальчику.       Дамблдор печально вздохнул.       — Я хотел предложить тебе обучение в Хогвартсе, но после случившегося ты наверняка откажешься.       — Я бы и так отказался, — ответил Рю не задумываясь. Голос у ребёнка был куда веселее, чем пару минут назад.       — А можно узнать, почему? — с любопытством осведомился Дамблдор. — Хогвартс — это лучшая школа чародейства и волшебства в мире!       Мальчик громко рассмеялся.       — Вы просто не знаете мою школу! — воскликнул он. — Мы тоже изучаем магию. А ещё рукопашный бой, фехтование, танцы, этикет и кучу обычных предметов вроде математики, химии, физики и прочего.       — Вот как? — заинтересованно произнёс Дамблдор.       — Ага. Ещё меня тётя Лэ Фэй магии учит, — с гордостью похвастался Рю.       Дамблдор удивлённо моргнул.       — Её зовут Лэ Фэй?       — Да. Лэ Фэй Пендрагон, — выдал мальчик счастливым голосом. — Она — потомок Морганы Лэ Фэй и Артура Пендрагона!       — Рю, ты бы пожалел старика, — рассмеялась Зеновия. — Его сейчас удар хватит.       — Нет, я… я в порядке, — пробормотал Альбус. — Скажи, мальчик мой, а что это за школа и где она находится?       — Это всеобщая школа Ситри, — ответил Рю. — А находится она в аду.       Бедный волшебник аж поперхнулся.       — Прости? — Наконец откашлявшись, он вновь посмотрел на мальчика. — Ты сказал «в Аду»?       — Вы ещё не поняли? — усмехнулся Иссей. — Вы единственный человек в этой комнате. Мы все — демоны. В буквальном смысле.       — Мерлинова борода! — воскликнул директор Хогвартса. Мужчина явно не шутил.       Иссей, правда, был не просто демоном, а демоническим драконом. Несколько лет назад он фактически умер в пустоте между мирами. Бог-дракон бесконечности Офис и Великий Красный воскресили Иссея и создали для него новое тело. Но об этом знали только самые близкие.       — Может, сказать Дамблдору, что Мерлин не носит бороду и выглядит раза в четыре моложе него? — тихо произнёс Рю.       — Не стоит, пожалей старика, — откликнулась Зеновия, с трудом сдерживая смех.       — Благодарю, — произнёс Дамблдор, залпом опустошив стакан воды, который ему подал Гаспер. Волшебник вновь посмотрел на ребёнка. — И Рю тоже?       В ответ мальчик расправил за спиной кожистые крылья, похожие на крылья летучей мыши.       — Понятно, — произнёс директор. Он устало прикрыл глаза. — Это всё объясняет, — пробормотал старый маг. Уже который раз за день из его груди вырвался печальный вздох. — Полагаю, мне пора уходить, — произнёс Альбус, открыв глаза.       — Я провожу, — сказал Иссей, встав со своего места.       — Мистер Дамблдор! — позвал мага Рю.       — М?       — Я рад, что вы оставили меня тогда на крыльце.       Чародей опешил от такого заявления.       — Ведь теперь у меня есть моя семья и мой клан! — с искренней улыбкой произнёс мальчик.

***

      Альбус Дамблдор медленно брёл по дорожке вслед за Иссеем. Волшебные палочки заняли своё место в складках одежды чародея. У распахнутой перед ним калиткой директор повернулся к демону.       — Я правда рад, что сын Лили и Джеймса растёт в любви и заботе. Хоть он и стал демоном.       Хёдо слушал старого мага молча, понимая, что тому надо высказаться.       — Я вижу, что мальчик счастлив. Я только хочу Вас предупредить, мистер Хёдо. Воландеморт…       — Тот маг сгинул навеки, — перебил собеседника Иссей. — Мы с Курокой ещё десять лет назад уничтожили все осколки его души.       — Вы уверены? — с волнением спросил Альбус. — Если хоть один сохранился…       — Все до единого, — повторил Иссей. — Все семь. Включая осколок, засевший в шраме мальчика.       — Вот как… — пробормотал Дамблдор. — До свидания, мистер Хёдо.       — Прощайте, — спокойно ответил Иссей. — Вы забудете всё случившееся. Как и ваши спутники.       Альбус растерянно моргнул. Однако, немного подумав, кивнул.       — Вы правы, так будет лучше.       Калитка медленно закрылась за спиной старого мага, завершив очередную главу в его жизни.       — Партнёр, у того чернокнижника наверняка были верные прихвостни, — раздался в голове Иссея голос Драйга. — Надо бы и с ними разобраться.       — Я уже думал об этом, Драйг, — ответил мужчина, — Десять лет назад было не до того. Но сейчас — самое время!

***

             — Ой, я же обещал Нэтсуко-чан помочь с рисунком! — спохватился Рю, вскочив с дивана.       Вскоре мальчик лежал на полу в гостиной. Со всех сторон он был окружён маркерами и карандашами, а маленькая некомата с восхищением следила, как из-под руки брата появляется рисунок.       Все члены клана Хёдо и бывшие члены Бригады хаоса разместились на многочисленных креслах и диванах. Бико в красках рассказывал об их противостоянии с греками.       — Поспорить с Дионисом, что вы его перепьёте?! — повторил Гаспер, не веря собственным ушам. — Бико-сан, даже по вашим меркам это идиотизм!       — Зато это было весело! — хохотнул король обезьян.       — Набить морду Аресу тоже было весело! — ухмыльнулся Валли.       — Кому что, а тебе лишь бы кулаками махать-ня! — фыркнула Курока.       — Помнится, Иссей-сан долго и упорно вытирал полы лицом Аполлона, — заметила Лэ Фэй.       — А нечего было к моей жене подкатывать, — фыркнул Иссей, вызвав новый взрыв хохота.        — В этом мы с тобой похожи, — улыбнулся Валли, приобняв Лэ Фэй.       Вся эта болтовня и смех создавали тёплую и такую родную атмосферу поместья клана Хёдо! Рю обожал её и ни на что бы не променял! Подняв голову, он увидел, что родители смотрят на него с тёплыми улыбками на губах. В этот момент мальчик почувствовал себя самым счастливым ребёнком во всём мире!
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.