ID работы: 14347906

Двери Мехина и древняя магия Ясона Галаниса

Слэш
NC-17
В процессе
12
Lyalic бета
Размер:
планируется Макси, написано 255 страниц, 25 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
12 Нравится 92 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 7

Настройки текста
Примечания:
*** Та Кемет. Пер-Нейт Дворец Верховного старейшины Дена Господина наследственного знатностью Саида Зал эпох и времен *** Гарри, Джек и их гости вошли в зал, размеры которого были не слишком большими. — О, тут я вижу следы древней магии, — улыбнулся Ясон. — Еще бы ты их не видел, — Джек загадочно поглядел на приятеля. — Это почему? — Что «почему»? — Джек не понял Ясона. — Почему тебя не удивляет, что я вижу эти следы. — Да потому что так и должно быть, Ясон Галанис, — кивнул Последний Птолемей. — Это же Зал эпох и времен, а не что-то иное. — Зал чего? — Ясон непонимающе уставился на ребят. — А нельзя ли простому человеку объяснить, что это за место, куда вы нас привели, и почему Оминиса мы оставили одного? — поинтересовался Себастиан. — Его магическое зрение, если и будет действовать, то с перебоями, — ответил Джек. — Впрочем, как и у нас. — Это ты сейчас о ком? — не понял Себастиан. — О нас с тобой, конечно, — улыбнулся Джек. — Я зрячий. — Нет, не скажи, — усмехнулся Джек. — Ты на самом деле слеп. Слеп не телесным взором, а магической сущностью. Твое магическое зрение довольно слабо. — Почему ты думаешь, что я слепой? — недовольно спросил Себастиан. — Потому что истинное зрение отсутствует и у тебя, и у меня. Между тем Ясон внимательно смотрел на стену, которая всем казалась пустой. — Что ты там видишь? — спросил его Гарри. — Странные картины, — ответил парень. — На золотом фоне женщину высокого роста и меня маленького в ее руках. Она что-то говорит… Я не понимаю этот язык. — Как она одета? — Так одевались гречанки в древности. — Так я и думал, — Гарри вздохнул, — Что ж, мы не ошиблись — ты дитя Гекаты. — А это что значит? — Ясон непонимающе уставился на стену. — Позволишь мне посмотреть? — спросил Гарри. — Да, смотри, если увидишь, — кивнул Ясон. — Я не возражаю. — Милостивый Осирис, — Гарри вздохнул. — Прости, Ясон, я правда… — Этого ведь еще не произошло, верно? — Ясон улыбнулся. — Мы с тобой увидели то будущее, которое может быть, а может и не быть. — Это да, — Гарри улыбнулся. — Но ты там был очень неплох. — Ты тоже, — усмехнулся Ясон. — Себастиану повезло вдвойне. — Что? Мне? Когда? — подскочил Себастиан. — В будущем, — усмехнулся Гарри. — Ясон, пообещай, что когда придет срок, ты будешь первым. — Но картины показали… — Знаю, но я не хочу, чтобы Себ первый раз… — А кто знает, что это будет его первым разом? — Погодите, вы это о чем? — Себастиан непонимающе смотрел то на Ясона, то на Гарри. — Это бесполезно, — ответил за них Джек. — Тебе остается лишь смириться. Только обладающие способностями Нефери понимают Стену Эпох, а их предсказания чаще всего, если не всегда, весьма туманны. — Прости, но тебе и верно лучше не интересоваться содержанием великого пророчества, пока не придет срок к его исполнению, ибо то, что кое-кто называет «твоим первым разом», это лишь самое малое, что тебя ожидает. — Истинный Грифон, но почему… — Себастиан слишком хочет помочь сестре, Ясон, — ответил Гарри. — А некоторые из моих друзей в определенных сферах этого почему-то не хотят допускать, так что тебе грозят Испытания. — Это ты о чем? — не понял Себастиан. — Какое им дело до всего этого? — Им всегда до всего есть дело, Себастиан, — тяжело вздохнул Гарри. — Мне не повезло познакомиться с целой кучей тех, кто считает сунуть свой нос туда, куда его не просили, своим священным долгом. Не так ли, Владыка Хек? — Ты слишком груб, малыш, — едва Гарри произнес это имя, как между ребятами, заставив глаза Себастиана стать круглыми от изумления, возник дряхлый старичок, опирающийся на посох. — Но в целом ты прав. — Но зачем… — О, тот смертный, как бишь его? А не важно. Это я повелел ему использовать на твоей сестре это проклятие. Мне надо было посмотреть, на сколько сильна душа смертного. Твоя сестра, надо сказать, оправдала мои лучшие надежды. — Вы — безжалостный злодей. — О нет, дитя, — Хек усмехнулся. — Я ее не убил, а всего лишь заставил мучиться, а вот кое-кто уничтожил целое царство одним взмахом руки, — при этих словах Джек отчаянног покраснел. — На его руках несколько миллионов жизней смертных. — Н-но у нас с Грифоном другого выхода тогда не было, — произнес он. — Я тебя ни в чем не обвиняю, дитя, — мягко сказал Хек, — просто объясняю нашему юному смертному другу, что оценивать поступки богов или нефери по шкале смертных не самое правильное деяние. Себастиан недовольно скривился, но спорить с богом все же не решился — одно дело дядя Соломон, а другое — целый бог. — Владыка Хек, что нам дальше делать? — Сейчас ты поведаешь им до конца свою историю, а потом, думай. Этим вечером вас будет ожидать визит к Хозяйке Погибающей луны. — Но Госпожа Мехерет звала в гости только нас и наследника Гекаты. Его спутники в число приглашенных не входили, кажется? — заметил Гарри. — Если Госпожа Погибающей луны будет возражать, то, полагаю, ты сможешь сказать, что Владыка Хек в своем имени Отец Волшебства пережал ей свое повеление принять и этих смертных. — Я понял, владыка Отец Волшебства, — поклонился Гарри. — Итак, возвращаемся в вашу опочивальню. — И да, — Отец Волшебства усмехнулся. — Твой старый приятель Бэс, в своем имени Проповедник Ложной Любви, желает передать тебе, что видение, которое ты видел, он предначертал исполнением будущей ночью. — То есть видение будет исполнено до посещения Хозяйки Погибающей Луны? — уточнил Джек. — Может и после, может и до? Кто ж это-то знает? — Отец Волшебства усмехнулся. — Владыка Бэс не уточнял подобных деталей. — Ох, — только и вздохнул Ясон. — Скажи мне, у вас так всегда? — Бывает еще хуже, — ответил Джек. — Например, однажды Истинному Военачальнику Масса, Мареусу Рамсею было предсказано, что ему предначертано совершить некое деяние во время битвы. Никто не верил, что такое возможно, но Рамсей исполнил волю Пророчества на глазах у всего войска. Правда потом я дней пять голову от стыда поднять не мог. Меня все называли дурным словом. — Так это было предсказано Монту? — спросил Гарри, недоверчиво глядя на Джека. — Нет, — ответил Джек. — Это предсказала Великая Прорицательница Бубастиса, если тебя это утешит. — Баст, в имени Великая прорицательница Бубастиса, никогда не ошибается, мой юный друг, — Отец Волшебства улыбнулся. — И то, что с тобой совершил Рамсей прилюдно — должно было исполнится тогда и так, как предсказано этой госпожой. Это было его последним комментарием, он исчез также как и явился — незаметно. *** — Итак, мы в прошлый раз остановились на начале третьего курса, — Гарри тяжело вздохнул. — Как вы думаете, что случилось после того, как мы вернулись из путешествия Хнума? — Почти уверен, что ничего хорошего, — тяжело вздохнул Оминис. — Тебя прямо преследуют беды и несчастья, так что совсем не удивительно, что… — Я бы выразился точнее — ко мне липнут все не совсем хорошие приключения. Так вот и в этот раз, когда мы вернулись мне сообщили, что в Англии, кому-то опять неймется. — Дамблдор, небось, какое-то международное мероприятие устроил? — уточнил Оминис. — Ага, международные соревнования по плюй-камням. — О, Зенобии там у вас не доставало, — вздохнул Ясон. — кто такая Зенобия? — Одна девочка, — усмехнулся Ясон. — Мне в свое время пришлось ей искать ее камни по всему Хогвартсу. — И что в этот раз было в Хогвартсе? С кем сражался? — поинтересовался Себастиан. — Да ни с кем, особенно, — Гарри вздохнул. — Только Хогвартс в этом году стал филиалом Азкабана. — В каком смысле? — спросил Оминис. — В прямом, — ответил Гарри. — В Хогвартсе были дементоры. — Директор Дамблдор на старости лет с мозгами простился окончательно? — Оминис поморщился. — Как можно в школу, полную детей, приглашать стражей Азкабана? — Ну он же хотел как лучше, — Гарри хмыкнул. — Он же хотел уберечь магический мир от преступника. — Какого? — в один голос спросили Оминис и Себастиан. — Это длинная история и к тому же, как оказалось, ложная трактовка главных героев истории. Кто-нибудь из вас слышал о заклинании фиделиус? — Заклинание доверия, — Оминис вздохнул. — Оно весьма редко устойчиво и легко снимается легиллиментным давлением на носителя чар. — Погоди, а этого я не знал. — Да никто такого не знает, — усмехнулся Оминис. — Только создатели Заклинания. — Ты хочешь сказать… — Его создали в свое время мои предки, — улыбнулся Оминис. — Так что все его тонкости известны лишь нам. — Видишь ли, мой отец скрылся под Фиделиусом, а потом твой родственник проник в наш дом с чьей-то помощью. — И кто же его привел в твой дом? — Питер Петтигрю, — ответил Гарри. — Когда все думали, что это сотворил Сириус Блэк. — И Сириуса Блэка посадили в Азкабан, а он оттуда сбежал? — спросил Себастиан. — Да, через двенадцать лет, — ответил Гарри. — Погоди, но как можно сбежать из Азкабана? — В анимагической форме. — Допустим, что это возможно, — Оминис вздохнул. — Но ты думал, почему этого не случилось раньше, если он знал, что ты жив? — Он мой магический крестный. — Тем более, — Оминис вздохнул. — Я совсем не понимаю Блэка.Почему он не сбежал в анимагической форме раньше? — Ну может, он сбежал не ради меня, а чтобы отомстить Питеру, кога увидел в ежедневном пророке фото. — Фото кого? Питера? — Нет, фото Рона Уизли с крысой в руках. — И чего мы не знаем про эту крысу? — уточнил Ясон. — Только одно, Ясон, — улыбнулся Гарри. — Это антимагическая форма Питера Петтигрю. — Выходит, этот бывший узник покинул Азкабан ради мести, а не ради тебя? — спросил Оминис. — Любопытный, однако, у тебя крестный… Молчу-молчу, не злись. — Я и не злюсь, — Гарри кивнул. — Все нормально, Оминис. Ты меня ничем не обидел. К тому же все считали, что именно Сириус виноват в произошедшем с моей семьей, и говорили даже, что он хочет моей смерти. — Но это же глупо! — возмутился Оминис. — У вас там что все с мозгами простились? Если он — твой крестный, убить тебя он не может, ведь тогда станет предателем Крови по магии. Для чистокровного, какими являются Блэки, это худшее в мире наказание. — Сириуса изгнали из семьи за то, что он поступил в Гриффиндор и… — Изгнали из рода Блэков? Кто? — Мать и отец. — Мерлин милостивый, — Оминис вздохнул. — И ты в это поверил? — Он сам мне показал гобелен. — Его изгнали из дома и при этом, он вошел в Гобеленную живым? Гарри, ты в своем уме? — Оминис едва в голос не засмеялся. — Уверен, что нет. Возможно, Лорд и Леди Блэк хотели его изгнать, но что-то пошло не так, и магия не признала этот ритуал. А может быть, это было воспитательной картинкой не больше. Если ты не исправишься, то мы тебя выжжем окончательно и бесповоротно, и ты не войдешь в дом. — И это так у всех, или только у Гонтов? — спросил Гарри. — Во всех древних семьях так, — вздохнул Оминис. — Так что твоего крестного обвели вокруг пальца, или он сам тебе обманул, рассказав то, чего хотел. — Сириус не мог так поступить. — Значит, его самого обманули, а он повелся на обман, — Оминис ухмыльнулся. — А что интересного было в Хогвартсе? Я, надеюсь, вас научили, как бороться с дементорами? — Ты по Патронус? — спросил Гарри. — Про него, — ответил Оминис. — Но, увы, нам он недоступен. — Вам — Гонтам? Почему? — спросил Гарри. — Вообще, всем Истинным Темным, — ответил Оминис. — Малфоям, Блэкам, нам. Лестрейнджам. — Нотам, — добавил Гарри. — Не скажи, — улыбнулся Оминис. — Они темные, но не Истинные Темные. Поттеры изначально тоже были темными, но потом сделали шаги к свету. Об этом позже. Ты, я вижу, ничегошеньки об Истинных Темных не знаешь, Гарри, и находишься во власти суеверия о том, что все древнейшие и благороднейшие — по сути своей Темные, верно? — Что-то в этом роде. Оминис тяжело вздохнул: -Это не совсем так, приятель, — заметил он. — Но мы отвлеклись от твоих приключений в Хогвартсе. — Один из наших преподавателей был оборотнем… — Оборотнем, — бледнея прошептал Оминис. — И как же этого мостра пустили в школу? — Так учителем ЗОТИ мало кто рискует идти. Эта должность проклята, так что учителя там дольше чем на год не задерживаются. — И это, по-твоему, достойное объяснение тому, что чудовище столь высокого класса опасности стало преподавать в школе полной детей? Ты сам -то в это веришь? — спросил Оминис. — Ну, услышав теперь это из твоих уст… — Гарри вздохнул, — мне тоже это кажется весьма странным. -Это очень мягко сказано, — Оминис улыбнулся. — Ваш Директор точно не в себе… Даже Блэк такого бы не допустил… — Но именно он научил нас Патронусу и рассказал про боггарта, — заметил Гарри. — Он был обязан это сделать, — Себастиан улыбнулся. — Такова программа курса все же. — Я так на это не смотрел, — Гарри вздохнул. — Спасибо, ты мне раскрыл глаза. Вы оба… — Ну и чем закончилась история с твоим крестным в Британии? — поинтересовался Оминис. — Мы почти поймали Питера и оправдали Сириуса, -ответил Гарри. — Тут все кончилось хорошо, чего нельзя сказать о поиске третьего Локули. — А что там стряслось? — задал вопрос Ясон. — Мы потеряли Джейкоба Бегада, — тяжело вздохнул Гарри. — А кто это был? — Один из четверых, — ответил Джек. — Королем. — А что за третий Локулус и где он хранился? — В землях Бох Глу, -ответил Джек. — Во владениях царицы Артемиссии. — Что за царица? — Господин Гарри, — дворовый шабти верховного Старейшины Пер-Нейта появился в покоях неожиданно. — Господин Саид требует вас, господина Джека и господина Ясона пред свои очи немедленно. — Похоже, у нас конец спокойной жизни, — вздохнул Гарри. — Идемте, к владыке Саиду.
Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.