Тёмный император

NC-17
Завершён
95
автор
Mary Holmes 94 бета
Размер:
53 страницы, 19 592 слова, 14 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
95 Нравится 19 Отзывы 46 В сборник

Глава 9. Захват разрушителя

Настройки
      Гарри сидел за барной стойкой в кантине на одной из самых отдаленных планет Галактики.       Вдруг рядом с ним села женщина с синей кожей и красным глазами. Ее темные волосы ниспадали ей на плечи.       — Эй, чертов кусок дерьма бола, подай мне то же, что пьет этот молодой человек! — выкрикнула она и, усмехнувшись, посмотрела на Гарри, рука которого легла на рукоять меча. — Давай без этого, — она облизнула губы и сделала пару глотков из кружки, что ей принесли.       — Кто ты?       — Ах, да… Траун, — женщина выпила напиток и знаком приказала налить еще раз.       — И? Чего ты хочешь от меня?       — Я много всякого народу здесь видала, но ты бросаешься в глаза. Тебя раньше здесь не было, — Траун сделала пару глотков из новой кружки. — Ты ситх… — она понизила голос.       — А может быть, я джедай? Или просто дурачок, который ради красоты держит меч на поясе? — едко спросил Гарри.       — Я сначала так и подумала, — кивнула Траун. — Но зачем джедаям нужно было бы появляться здесь, в этой убогой кантине?       — Что тебе нужно? — спросил Гарри.       — Я могу помочь. По тебе видно, что тебе нужна помощь, — сказала Траун.       — Ты ошибаешься. Мне не нужна чья-то помощь.       — Нет. Не ошибаюсь. Я тактик, и моя сильная сторона - подмечать детали, которые простые дураки посчитают ненужными.       — И ты думаешь, что…       — Ты не понимаешь, ситх, — прервала Гарри Траун. — Как думаешь, почему я здесь? В этой обшарпанной кантине? Потому что не нужна джедаям и их глупым клонам. А я отличный стратег.       — И чего ты хочешь от меня?       — Я хочу в твою армию, если она у тебя есть.       Гарри внимательно посмотрел на девушку и сделал глоток.       — Ты хочешь в мою армию?       — Да, — кивнула Траун. — Я так думаю, что тебе нужна моя помощь в плане управления кораблем. Большим кораблем. Если он у тебя есть.       — И ты думаешь, что справишься?       — Да.       — Хорошо. Но если ты потерпишь неудачу, я убью тебя.       Траун улыбнулась.       — Я тебя не подведу.       Корабль Гарри       Дверь резко распахнулась, впуская страстно целующуюся пару. Руки Гарри начали снимать с девушки одежду, обнажая ее синюю кожу.       ***       Несколько лет назад       Гарри тренировался с тренировочным дроидом. Сайлрис молча стояла в другом конце зала.       Вдруг Гарри поднял руку, и с его пальцев слетели молнии, который попали в стену рядом с Сайлрис.       — Хозяин?.. — испугалась Сайлрис.       Гарри внимательно посмотрел на рабыню.       — Успокойся, — бросил он ей и убрал свой меч. — Запиши результаты, — приказал он протокольному дроиду.       Пока робот записывал, Гарри притянул к себе стакан с водой с подноса, что держала в руках Сайлрис, и в два глотка осушил его.       — Хозяин, вам нужно отдохнуть, — сказала Сайлрис.       — Я сам знаю, когда мне нужно отдыхать, — скривился Гарри.       — Твоя рабыня права, — сказала Асажж, входя в зал.       — Я хочу стать сильнейшим в Галактике, — возразил Гарри.       — Чтобы стать сильнейшим, нужно уметь рассчитывать свои силы, — Асажж сурово посмотрела на ученика. — Не рассчитав сил, ты будешь убит. А теперь иди, отдыхай.       — Да, учитель, — склонил голову Гарри и вышел из зала. Сайлрис последовала за ним.       ***       Настоящее время       Включив режим невидимости, Гарри вышел из гиперпространства.       — Ты хочешь забрать себе под начало звездный разрушитель? — Траун удивленно посмотрела на Гарри. Ее губы расплылись в усмешке. — Звучит очень интересно.       — Забрать? — Гарри вопросительно поднял бровь. — Я хочу его украсть, убив всех, кто там находится.       — А…       — Управлять будут дроиды, — сказал Гарри, и в этот момент из гиперпространства вышел «Зловещий».       — Какая красота, — прошептала Траун. — Но ты же понимаешь, что стоит тебе захватить этот корабль, как Коррусант тут же объявит на тебя охоту. К тому же, на этом корабле есть множество датчиков и сигнализаций. Не говоря о целой армии клонов.       — Я рад, что ты беспокоишься обо мне, — усмехнулся Гарри.       — А еще они могут послать сигнал бедствия.       — Не пошлют. «Зловещий» сейчас является большой глушащей машиной. Только мой корабль может передавать и принимать сигналы.       Вдруг раздался звон.       — Да, Баррисс? — Гарри активировал голограмму джедайки.       — Повелитель, «Зловещий» на позиции, — Баррисс склонила голову. — Орра ждет вашего сигнала, чтобы отдать приказ об атаке.       — Эриса там? — спросил Гарри, подняв руку, видя, что Траун хочет задать вопрос.       — Да, учитель, — рядом с Баррисс появилась Эриса.       — Когда мы ступим на корабль, ты должна быть рядом со мной, — сказал Гарри. — Мы с тобой убьем всех джедаев. Я чувствую их присутствие на корабле.       — Я понимаю, учитель, — Эриса склонила голову и отошла.       — Орра, атакуем, — отдал приказ Гарри.       Гарри с упоением смотрел, как корабли дроидов столкнулись в битве с кораблями республики, что вылетели из разрушителя, как мухи.       Сам же разрушитель начал стрелять пушками, стараясь попасть в «Зловещий».       — «Зловещий» проиграет, — сказала Траун.       — Я знаю, — ответил Гарри.       — Но…       — Дроиды перейдут на разрушитель, — сказал Гарри и направил корабль в сторону добычи.       — Что происходит? — Траун с ужасом смотрела на то, как «Зловещий» стал медленно разворачиваться.       — Всего лишь лобовая атака. А если быть точнее, то намек на нее, — Гарри влетел в ангар разрушителя, а «Зловещий» перестал разворачиваться.       Вдруг из «Зловещего» вылетела спасательная капсула и устремилась к ангару.       Выйдя из корабля, Гарри приказал Траун остаться внутри.       Он усмехнулся, увидев, что к нему бегут две джедайки.       — Добрый вечер, Типлар и Типли, — он активировал меч. — Чем обязан?       — Ты имеешь полное право молчать и следовать за мной, — Типли направила на Гарри меч.       — Как мило. Неужели вы сможете помешать мне захватить этот корабль? — лицо Гарри озарила презрительная усмешка, которая сразу же скрылась за белой маской.       Ситх в одном прыжке оказался около Типлар и одним ударом сразил ее в голову. Типли Гарри разрубил пополам.       — Слабачье, — скривился он, убрав меч. Поттер приказал Траун найти и уничтожить все следящие устройства.       Гарри шел по кораблю, убивая каждого клона и простого человека. Эриса ему помогала.       Спустя некоторое время он дошел до главного зала, где находился голостол. Там сражалась Баррисс.       «Отлично», — усмехнулся он, когда увидел, как Баррисс бросила свой меч в голову последнего живого.       Гарри подошёл к голостолу и, включив его, усмехнулся, увидев знакомые джедайские рожи.       — Мейс Винду и Скайуокер. Давно я вас не видел, — он с помощью силы поднял тело главнокомандующего кораблем.       — Поттер? — Энакин был удивлен. — Но ты же мертв.       — Как видишь, нет, — Гарри активировал меч. — Знаете, мне плавать на вас. На вашу политику, как впрочем, и на республику. Мне просто нравится, как вы дохнете в моих руках, — он ударом меча продырявил голову главнокомандующего. — Вы следующие.       С этими словами Гарри отключил голостол. Ситх подошел к огромному окну и тихо рассмеялся.       Вдруг раздались хлопки, и из гиперпространства вылетело несколько кораблей.       — А вот и Мандалор, — Гарри удовлетворенно посмотрел на то, как из кораблей вылетели люди в броне.       — Мандалор… Но как? Они же никогда не лезут в чужую войну, — Траун удивленно посмотрела на Гарри.       — Стоит пообещать им помощь, они сразу же соглашаются, — сказал Гарри и ушел в ангар.       ***       Несколько дней назад. Мандалор       Гарри вместе с представителями Мандалора летел в сторону дворца. Если все пройдет удачно, то на его стороне будет сила целой воинственной планеты.       — Добрый день, магистр Поттер, — сказал премьер-министр, когда Гарри вошел в тронный зал.       «Магистр», — Гарри слегка скривился. Он назвался титулом джедаев, чтобы никто не задавал лишних вопросов. — Добрый день, — он склонил голову и слегка расслабил пальцы. — Мне нужна ваша помощь.       — Помощь? Джедаю нужна помощь? — усмехнулся чиновник.       — Да.       — А что мы получим взамен?       Гарри внимательно посмотрел на главу Мандалора. Он видел, как его взгляд помутился. Сила подчинила его воле ситха.       — Я могу помочь вам стать тем самым Мандалором, которого все боялись.       — Мы… согласны.       — Рад это слышать. Я отдам приказ, — сказал Гарри и, развернувшись, пошел в сторону выхода.       — Да, господин.       ***       Настоящее время       Беллатриса сидела в затхлой комнате в позе лотоса.       — Ну здравствуй, Дарт Блэк, — раздался голос над ее ухом. — Долго же я хотел поговорить с тобой.       Беллатриса открыла глаза и увидела перед собой мужчину в доспехах. Его лицо было скрыто под маской. Но она сразу же узнала его.       — Дарт Реван… — она почтенно склонила голову.       — Просто Реван. Дартом я был, когда, подобно тебе, ступил на тёмную сторону. У тебя есть возможность сойти с нее. Как это сделал я.       — Я не могу. Я не могу бросить Дарта Поттера…       — Он уже не Дарт Поттер. Он больше становится похож на Дарта Нихилуса. Тебе его не спасти.       — Я должна попытаться. Я не могу…       — Ты влюбилась в него, — сухо констатировал Реван. — Даже не в него, а в его Силу.       — Ты лжешь…       — Нет. Ты видела его всего несколько дней, но этого хватило, чтобы ты полюбила его.       — Даже если так, то я тем более должна его спасти.       Реван хмыкнул, а после махнул рукой.       — Делай, что хочешь. Я думал, что мне удастся тебя образумить, — Реван исчез, а Белла открыла глаза.       — Глупый дурак, — поморщилась Белла и сконцентрировалась. Ей необходимо было почувствовать Дарта Поттера.       ***       Коррусант       В большом зале проходило собрание.       — Мы сегодня потеряли наш корабль, — сухо сказал капитан Рекс. — И он исчез с радаров. А значит, он может быть, где угодно. Мы должны вернуть его.       — Не получится, — заметил Энакин. — Его захватили не сепаратисты. Его захватил только один человек.       — Кто, учитель? — спросила Асока.       — Дарт Поттер.       — Но…       — Новость о его смерти была приувеличена, падаван Тано, — сказал Винду.       — Как Ралкант? — спросила Шаак-Ти.       — В шоке. Не каждый день видишь столько уничтоженных дроидов и трупов своих друзей.       — Благо, там была Баррисс, — сказала Шаак-Ти.       — Да. Кстати, где она? — спросил Энакин и посмотрел на Асоку.       — Я могу поискать ее, — вызвалась та. — Если, конечно, мастер Шаак-Ти разрешит.       — Разрешаю, — кивнула тогрута.       — Спасибо. Учитель, вы же не против? — она посмотрела на Скайуокера.       — Ступай, — кивнул Энакин.       — Спасибо, — склонила голову Асока.       — Возьми с собой Ралканта. Если вдруг куда-нибудь отправитесь, — приказал Винду.       — Хорошо, — Асока поклонилась и ушла.
95 Нравится 19 Отзывы 46 В сборник