Глава 9. Захват разрушителя
29 апреля 2024 г., 13:28
Гарри сидел за барной стойкой в кантине на одной из самых отдаленных планет Галактики.
Вдруг рядом с ним села женщина с синей кожей и красным глазами. Ее темные волосы ниспадали ей на плечи.
— Эй, чертов кусок дерьма бола, подай мне то же, что пьет этот молодой человек! — выкрикнула она и, усмехнувшись, посмотрела на Гарри, рука которого легла на рукоять меча. — Давай без этого, — она облизнула губы и сделала пару глотков из кружки, что ей принесли.
— Кто ты?
— Ах, да… Траун, — женщина выпила напиток и знаком приказала налить еще раз.
— И? Чего ты хочешь от меня?
— Я много всякого народу здесь видала, но ты бросаешься в глаза. Тебя раньше здесь не было, — Траун сделала пару глотков из новой кружки. — Ты ситх… — она понизила голос.
— А может быть, я джедай? Или просто дурачок, который ради красоты держит меч на поясе? — едко спросил Гарри.
— Я сначала так и подумала, — кивнула Траун. — Но зачем джедаям нужно было бы появляться здесь, в этой убогой кантине?
— Что тебе нужно? — спросил Гарри.
— Я могу помочь. По тебе видно, что тебе нужна помощь, — сказала Траун.
— Ты ошибаешься. Мне не нужна чья-то помощь.
— Нет. Не ошибаюсь. Я тактик, и моя сильная сторона - подмечать детали, которые простые дураки посчитают ненужными.
— И ты думаешь, что…
— Ты не понимаешь, ситх, — прервала Гарри Траун. — Как думаешь, почему я здесь? В этой обшарпанной кантине? Потому что не нужна джедаям и их глупым клонам. А я отличный стратег.
— И чего ты хочешь от меня?
— Я хочу в твою армию, если она у тебя есть.
Гарри внимательно посмотрел на девушку и сделал глоток.
— Ты хочешь в мою армию?
— Да, — кивнула Траун. — Я так думаю, что тебе нужна моя помощь в плане управления кораблем. Большим кораблем. Если он у тебя есть.
— И ты думаешь, что справишься?
— Да.
— Хорошо. Но если ты потерпишь неудачу, я убью тебя.
Траун улыбнулась.
— Я тебя не подведу.
Корабль Гарри
Дверь резко распахнулась, впуская страстно целующуюся пару. Руки Гарри начали снимать с девушки одежду, обнажая ее синюю кожу.
***
Несколько лет назад
Гарри тренировался с тренировочным дроидом. Сайлрис молча стояла в другом конце зала.
Вдруг Гарри поднял руку, и с его пальцев слетели молнии, который попали в стену рядом с Сайлрис.
— Хозяин?.. — испугалась Сайлрис.
Гарри внимательно посмотрел на рабыню.
— Успокойся, — бросил он ей и убрал свой меч. — Запиши результаты, — приказал он протокольному дроиду.
Пока робот записывал, Гарри притянул к себе стакан с водой с подноса, что держала в руках Сайлрис, и в два глотка осушил его.
— Хозяин, вам нужно отдохнуть, — сказала Сайлрис.
— Я сам знаю, когда мне нужно отдыхать, — скривился Гарри.
— Твоя рабыня права, — сказала Асажж, входя в зал.
— Я хочу стать сильнейшим в Галактике, — возразил Гарри.
— Чтобы стать сильнейшим, нужно уметь рассчитывать свои силы, — Асажж сурово посмотрела на ученика. — Не рассчитав сил, ты будешь убит. А теперь иди, отдыхай.
— Да, учитель, — склонил голову Гарри и вышел из зала. Сайлрис последовала за ним.
***
Настоящее время
Включив режим невидимости, Гарри вышел из гиперпространства.
— Ты хочешь забрать себе под начало звездный разрушитель? — Траун удивленно посмотрела на Гарри. Ее губы расплылись в усмешке. — Звучит очень интересно.
— Забрать? — Гарри вопросительно поднял бровь. — Я хочу его украсть, убив всех, кто там находится.
— А…
— Управлять будут дроиды, — сказал Гарри, и в этот момент из гиперпространства вышел «Зловещий».
— Какая красота, — прошептала Траун. — Но ты же понимаешь, что стоит тебе захватить этот корабль, как Коррусант тут же объявит на тебя охоту. К тому же, на этом корабле есть множество датчиков и сигнализаций. Не говоря о целой армии клонов.
— Я рад, что ты беспокоишься обо мне, — усмехнулся Гарри.
— А еще они могут послать сигнал бедствия.
— Не пошлют. «Зловещий» сейчас является большой глушащей машиной. Только мой корабль может передавать и принимать сигналы.
Вдруг раздался звон.
— Да, Баррисс? — Гарри активировал голограмму джедайки.
— Повелитель, «Зловещий» на позиции, — Баррисс склонила голову. — Орра ждет вашего сигнала, чтобы отдать приказ об атаке.
— Эриса там? — спросил Гарри, подняв руку, видя, что Траун хочет задать вопрос.
— Да, учитель, — рядом с Баррисс появилась Эриса.
— Когда мы ступим на корабль, ты должна быть рядом со мной, — сказал Гарри. — Мы с тобой убьем всех джедаев. Я чувствую их присутствие на корабле.
— Я понимаю, учитель, — Эриса склонила голову и отошла.
— Орра, атакуем, — отдал приказ Гарри.
Гарри с упоением смотрел, как корабли дроидов столкнулись в битве с кораблями республики, что вылетели из разрушителя, как мухи.
Сам же разрушитель начал стрелять пушками, стараясь попасть в «Зловещий».
— «Зловещий» проиграет, — сказала Траун.
— Я знаю, — ответил Гарри.
— Но…
— Дроиды перейдут на разрушитель, — сказал Гарри и направил корабль в сторону добычи.
— Что происходит? — Траун с ужасом смотрела на то, как «Зловещий» стал медленно разворачиваться.
— Всего лишь лобовая атака. А если быть точнее, то намек на нее, — Гарри влетел в ангар разрушителя, а «Зловещий» перестал разворачиваться.
Вдруг из «Зловещего» вылетела спасательная капсула и устремилась к ангару.
Выйдя из корабля, Гарри приказал Траун остаться внутри.
Он усмехнулся, увидев, что к нему бегут две джедайки.
— Добрый вечер, Типлар и Типли, — он активировал меч. — Чем обязан?
— Ты имеешь полное право молчать и следовать за мной, — Типли направила на Гарри меч.
— Как мило. Неужели вы сможете помешать мне захватить этот корабль? — лицо Гарри озарила презрительная усмешка, которая сразу же скрылась за белой маской.
Ситх в одном прыжке оказался около Типлар и одним ударом сразил ее в голову. Типли Гарри разрубил пополам.
— Слабачье, — скривился он, убрав меч. Поттер приказал Траун найти и уничтожить все следящие устройства.
Гарри шел по кораблю, убивая каждого клона и простого человека. Эриса ему помогала.
Спустя некоторое время он дошел до главного зала, где находился голостол. Там сражалась Баррисс.
«Отлично», — усмехнулся он, когда увидел, как Баррисс бросила свой меч в голову последнего живого.
Гарри подошёл к голостолу и, включив его, усмехнулся, увидев знакомые джедайские рожи.
— Мейс Винду и Скайуокер. Давно я вас не видел, — он с помощью силы поднял тело главнокомандующего кораблем.
— Поттер? — Энакин был удивлен. — Но ты же мертв.
— Как видишь, нет, — Гарри активировал меч. — Знаете, мне плавать на вас. На вашу политику, как впрочем, и на республику. Мне просто нравится, как вы дохнете в моих руках, — он ударом меча продырявил голову главнокомандующего. — Вы следующие.
С этими словами Гарри отключил голостол. Ситх подошел к огромному окну и тихо рассмеялся.
Вдруг раздались хлопки, и из гиперпространства вылетело несколько кораблей.
— А вот и Мандалор, — Гарри удовлетворенно посмотрел на то, как из кораблей вылетели люди в броне.
— Мандалор… Но как? Они же никогда не лезут в чужую войну, — Траун удивленно посмотрела на Гарри.
— Стоит пообещать им помощь, они сразу же соглашаются, — сказал Гарри и ушел в ангар.
***
Несколько дней назад. Мандалор
Гарри вместе с представителями Мандалора летел в сторону дворца. Если все пройдет удачно, то на его стороне будет сила целой воинственной планеты.
— Добрый день, магистр Поттер, — сказал премьер-министр, когда Гарри вошел в тронный зал.
«Магистр», — Гарри слегка скривился. Он назвался титулом джедаев, чтобы никто не задавал лишних вопросов. — Добрый день, — он склонил голову и слегка расслабил пальцы. — Мне нужна ваша помощь.
— Помощь? Джедаю нужна помощь? — усмехнулся чиновник.
— Да.
— А что мы получим взамен?
Гарри внимательно посмотрел на главу Мандалора. Он видел, как его взгляд помутился. Сила подчинила его воле ситха.
— Я могу помочь вам стать тем самым Мандалором, которого все боялись.
— Мы… согласны.
— Рад это слышать. Я отдам приказ, — сказал Гарри и, развернувшись, пошел в сторону выхода.
— Да, господин.
***
Настоящее время
Беллатриса сидела в затхлой комнате в позе лотоса.
— Ну здравствуй, Дарт Блэк, — раздался голос над ее ухом. — Долго же я хотел поговорить с тобой.
Беллатриса открыла глаза и увидела перед собой мужчину в доспехах. Его лицо было скрыто под маской. Но она сразу же узнала его.
— Дарт Реван… — она почтенно склонила голову.
— Просто Реван. Дартом я был, когда, подобно тебе, ступил на тёмную сторону. У тебя есть возможность сойти с нее. Как это сделал я.
— Я не могу. Я не могу бросить Дарта Поттера…
— Он уже не Дарт Поттер. Он больше становится похож на Дарта Нихилуса. Тебе его не спасти.
— Я должна попытаться. Я не могу…
— Ты влюбилась в него, — сухо констатировал Реван. — Даже не в него, а в его Силу.
— Ты лжешь…
— Нет. Ты видела его всего несколько дней, но этого хватило, чтобы ты полюбила его.
— Даже если так, то я тем более должна его спасти.
Реван хмыкнул, а после махнул рукой.
— Делай, что хочешь. Я думал, что мне удастся тебя образумить, — Реван исчез, а Белла открыла глаза.
— Глупый дурак, — поморщилась Белла и сконцентрировалась. Ей необходимо было почувствовать Дарта Поттера.
***
Коррусант
В большом зале проходило собрание.
— Мы сегодня потеряли наш корабль, — сухо сказал капитан Рекс. — И он исчез с радаров. А значит, он может быть, где угодно. Мы должны вернуть его.
— Не получится, — заметил Энакин. — Его захватили не сепаратисты. Его захватил только один человек.
— Кто, учитель? — спросила Асока.
— Дарт Поттер.
— Но…
— Новость о его смерти была приувеличена, падаван Тано, — сказал Винду.
— Как Ралкант? — спросила Шаак-Ти.
— В шоке. Не каждый день видишь столько уничтоженных дроидов и трупов своих друзей.
— Благо, там была Баррисс, — сказала Шаак-Ти.
— Да. Кстати, где она? — спросил Энакин и посмотрел на Асоку.
— Я могу поискать ее, — вызвалась та. — Если, конечно, мастер Шаак-Ти разрешит.
— Разрешаю, — кивнула тогрута.
— Спасибо. Учитель, вы же не против? — она посмотрела на Скайуокера.
— Ступай, — кивнул Энакин.
— Спасибо, — склонила голову Асока.
— Возьми с собой Ралканта. Если вдруг куда-нибудь отправитесь, — приказал Винду.
— Хорошо, — Асока поклонилась и ушла.