ID работы: 14355024

Приглашение на ужин

Слэш
NC-17
Завершён
186
автор
Размер:
10 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
186 Нравится 10 Отзывы 28 В сборник Скачать

Запретные действа

Настройки текста
Примечания:
Уильям Джеймс Мориарти никогда не думал о сексе. Точнее, думал, но мыслей о нём было совсем немного. В его представлении, секс – это одно из действий, что рано или поздно происходит меж двумя людьми, чтобы… Что? Уильям не считал секс чем-то приятным, удовлетворяющим. Или просто не хотел считать и как-либо думать об этом. Слишком уж это бесполезно, бессмысленно, и, как бы сильно не хотелось признавать, - смущающе. И как только подобные мысли появлялись на горизонте, то мужчина старался как можно быстрее их отпугнуть, как подросток, подло краснея. Он считал, что все эти раздумья лишь отвлекают его от планов воссоздать революцию, к которой шёл с самого детства. Но всё же… Иногда Мориарти позволял себе на минуту-другую думать о прелюдиях. Он не имел ни малейшего понятия о том – какого это? Раздевать девушек, трогать их, целоваться… Зачем всё это? Чтобы после содеянного иметь детей? Уильяму они не в какое русло не сдались. Чтобы получить удовольствие? Какое же удовольствие можно получить от секса? И на этом Мориарти прекращал свои раздумья, ибо ответа не находил. Он вообще не желал представлять то, как что-то творит с девицей. А после Уильям совершенно случайно, буквально на долю секунды ловит себя на том, что он никогда не заглядывался на девушек. Но как-то слишком по-особенному смотрит на Шерлока Холмса. И слишком странное чувство ощущает внизу живота, когда тот рефлексивно ему подмигивает. *** -Лиам! Наконец нам снова удалось встретиться! Ох, ты с братьями? Альберт и…Льюис, верно? – покопавшись в своей памяти, выдаёт Холмс, смотря на двух мужчин, что стояли рядом с Уильямом. Встреча снова произошла совершенно случайно. Семья Мориарти вышла из поместья, чтобы встретиться с одним из аристократов – он пригласил их на ужин. А Шерлок шёл за новой пачкой сигарет, ибо неделю назад слегка поссорился с Джоном. Доктор не выдержал и выбросил пачку в камин, за что чуть позже извинился. -Рады снова вас видеть, Мистер Холмс, - начал Альберт, оглядывая младшего Холмса с ног до головы, вновь убеждаясь, что он и его старший брат - Майкрофт - очень похожи. – Как продвигается ваша работа? Слышал, к вам стало заглядывать много людей после недавнего расследования. -Не спрашивайте! Там и разгадывать толком нечего. Лучше бы занялся бумажной работой, нежели той пустой тратой времени. -Никогда бы не подумал, что сам Шерлок Холмс признает, что ему будет интереснее разбирать бумаги, нежели искать новые улики, - вписался в разговор Уильям. На лице его была всё та же приятная улыбка. Он предпочитал не снимать её, когда находится с братьями. Когда находится с Холмсом. -И не говори, Лиам! Сам от себя такого не ожидал. – Глаза Шерлока вдруг засияли, стоило ему услышать голос Уильяма, и, словно ребёнок, он начал говор куда активнее, будто старался переключить всё внимание Мориарти на себя. -Неужто вы устали, детектив? Клиенты вас совсем замучали? – скрещивая руки на груди и, на удивление, совершенно не насмешливо улыбаясь, произнёс Уильям. Наоборот – его улыбка и глаза выражали даже некое сочувствие. -Да! Совсем не знаю, что с ними делать! Никаких интересных тайн мне уже давненько не приходилось улавливать в газетах! – с вовсе не наигранным отчаяньем делился Холмс своими напавшими вдруг проблемами. Но у всего есть свои плюсы – детектив получал лёгкие деньги. Бесплатные консультации он не проводил, а из-за того, что проблемы клиентов решались за первые два дня – Шерлок всегда находился в достатке, тем самым меньше расстраивая Миссис Хадсон. -Брат, мы пойдём вперёд. Вижу, вам есть, что обсудить с Холмсом. – Кинув неодобрительный взгляд на Шерлока, обратился к Уильяму Льюис, показывая всем своим видом, что явно недоволен очередной встречей. Потянув Альберта за рукав вперёд, двое мужчин удалились. И, если Холмсу не послышалось, то старший, перед тем, как уйти на немалое расстояние, сказал, что с нетерпением будет ждать, когда Уильям закончит переговоры и попрощался с Шерлоком. Взгляды гениев вновь встретились. Мориарти поспешил сжать ладонь в кулак и, прикрывая им рот, слегка усмехнуться в него с поведения младшего брата. Шерлок же, отведя взгляд в сторону и сунув руки в карманы брюк, был готов рассмеяться, но в компании с Уильямом сдержал смех, и хихикнул сквозь сжатые зубы. -Он так за тебя переживает? Неужели всей семьёй строите против меня козни? – Холмс не сумел сдержать широкой улыбки во все тридцать два и выставить роль обиженного мальчика. Мориарти вновь посмеялся. Когда рядом Шерлок –смешно всегда. Не важно, какая ситуация. Одного взгляда на мужчину было вполне достаточно, чтобы на устах появилась улыбка, а после, из-за неловкой тишины, не удержаться, взять и рассмеяться. -Конечно, мистер Холмс. Ночью обязательно придём по вашу душу. Вы уж поаккуратнее на улицах, - начал подыгрывать Уильям, хитро улыбаясь. В представлении Шерлока он напоминал ему лиса. Никогда не узнаешь, что у него на уме. И это разогревало ещё больший азарт. На ответ Мориарти детектив снова посмеялся. Как же, чёрт его дери, приятно иметь такого друга! И этому Холмс бескрайно рад. -Шерли, - боже упаси, да что Уильям с ним делает! Совсем совести нет, в такую ситуацию вновь назвать Шерлока… Вот так. Это берёт за край и заставляет улыбнуться шире. Холмс признаёт, что ему чертовски сильно нравится это обращение! – Может быть, желаешь пойти с нами? Я бы не назвал эту встречу важной, и мне не хотелось бы прощаться с тобой сейчас. -Я только за, Лиам! На радостный отклик Мориарти лишь чуть шире улыбнулся и, шагнув вперёд, направился в сторону братьев. За ним следом шмыгнул и Шерлок, будто вприпрыжку, полностью довольствуясь и, в каком-то плане, даже хвастаясь перед самим собой тем, что Лиам пригласил его на ужин. *** Когда мужчины подходили к поместью, Уильям выдал короткое «пришли», и, глянув на Холмса, двинулся вперёд, в то время как брюнет, очарованный красотой здания, задержался ещё на пару секунд, разглядывая каждую деталь и мелочь, что отличала поместье от остальных себе подобных – да, ему было, с чем сравнивать. В то время как Мориарти, не услышав шагов позади себя, остановился и обернулся. А увидев лицо, полное восторга, почувствовал, как уголки его губ приподнялись. Он ждал Шерлока не меньше десяти минут, тихо наблюдая за ним со стороны. «Я подожду его столько, сколько ему будет нужно для того, чтобы налюбоваться». - Пронеслось в голове профессора, когда он хотел сказать вслух «Идём, Шерли». Вскоре детектив и сам подоспел к входу, придерживая для Уильяма дверь. Когда Холмс прошёл следом, то ему открылся поистине шикарный вид. Больше всего его пленили высокие потолки и огромная люстра. Господи, Шерлок обожает высокие потолки и огромные люстры! За таким же большим столом сидел незнакомый Холмсу аристократ и братья Мориарти. Старший – Альберт – уже глядел на детектива и улыбался ему, а вот младший смотрел на Уильяма. Но его добродушный взгляд поменялся по щелчку пальцев, когда он заприметил Шерлока. Брови его поднялись, а после нахмурились, губы поджались, а зрачки сузились. Да сама атмосфера поменялась, что уж здесь говорить! Пока Альберт и Уильям представляли Холмса аристократу, Льюис пытался выдавить из себя что-то, похожее на улыбку. Через малое время мужчины, наконец, сели за стол. Шерлок «напросился» сесть поближе к Уильяму, и тот, войдя в положение, незаметно придвинул стул друга чуть ближе к своему, пока братья были увлечены разговором с аристократом, что их пригласил. Если Холмс не путал, то имя ему – Седрик. За милой беседой Шерлок много наблюдал за Уильямом. За его прямой, ни на секунду не дрогнувшей, осанкой, за профилем его лица, за красиво сложенными руками в «замок» на столе. Их покрывала белая ткань – перчатки. Наблюдал за длинными ресницами, что слегка подрагивали, стоит Мориарти моргнуть или просто глянуть куда-то в сторону. Иногда Холмс позволял себе на секунду-вторую задержать взгляд на губах Уильяма, а потом стыдливо пялиться на тонкие ноги профессора, что обтягивали брюки. За это детектив тоже себя мысленно ругал, ибо непристойно это всё. Сваливал Шерлок своё странное поведение на скуку – ему хотелось говорить с Уильямом, слушать его, просто быть наедине, просто получать его внимание и быть уверенным, что его интересует Холмс и то, что он говорит. И Шерлоку ой, как не хотелось верить, что после этого «мероприятия» они с Уильямом просто разойдутся. Но тут мысли пропадают, ибо краем глаза Холмс замечает, что к столу подходят девушки, одетые в костюмы горничных. Дамы несли подносы с бутылками вина, которые после, с излишней осторожностью, поставили на деревянную поверхность и поспешили удалиться. Шерлок знал, что это произойдет, ибо с самого начала увидел на столе бокалы. Хотелось поскорее спросить Уильяма о том, а понял ли это он? А когда? И, пока Мистер Седрик открывал одну из бутылок, а Альберт спешил ему на помощь, то Холмс вновь взглянул на Уильяма. Просто так. Подумал о нём и посмотрел на него. А когда понял, что Мориарти почувствовал на себе чужой взор и посмотрел на Шерлока в ответ – разнервничался. -Ты что-то хотел, Шерли? – специально шепотом проговорил Уильям, чтобы не смущать братьев. И примерно тут Холмс понимает, что у Мориарти безумно красивые глаза. А ещё то, что ему нечего ответить. -Да…- Начинает импровизацию мужчина. – Хотел спросить: будешь ли ты пить? Просто одному делать это неудобно, да и бессмысленно. -Совсем немного – ради тебя. А то чую, что Льюис не очень обрадуется тому, что ты решил меня споить, - повернувшись к Шерлоку чуть больше, буквально упираясь рукой в стул и сжимая его для опоры, вновь шепчет Уильям. Эта осторожность так нравилась Холмсу. Так нравилось это поведение Уильяма в компании семьи. С ними он был мягок и нежен, что ли. Но больше всего Шерлоку нравилось то, как ведёт себя Мориарти в уединении с ним одним. Его взгляд, его жесты, его раскрепощённость. И, пусть, что Уильям не рассказывал Холмсу о себе всё. Что-то скрывал. Детектив насыщался тем, что ему дают сейчас, он наслаждался нынешними разговорами с Уильямом, встречами с ним. Никогда прежде Шерлок так себя не ощущал – его никогда не устраивало то, что от него что-то утаивают, он хотел заполучить желаемую информацию любой ценой… Только с Мориарти он был готов благодарить всё и всех за то, что мужчина вообще с ним заговорил. Что он вообще обратил на него внимание. В это время Седрик и Альберт разливали вино по бокалам. Холмс даже удивился – Уильяму налили полный бокал. Видимо, старший брат был совершенно не против, чтобы профессор позволил себе расслабиться. А вот Льюис, смотря, как брату наливают уже больше половины, слегка ударил Альберта по спине, но тот, с весьма виноватой улыбкой, проигнорировал «замечание» и продолжил лить до краёв. Мужчины чокнулись меж собой, проговорив тост, и, как полагается, осушили бокал залпом до дна. И тут Шерлок замечает ещё кое-что – видимо, Уильяму никогда прежде не доводилось пить, или очень редко, ибо он единственный из сидящих за столом подавился таким количеством выпитого алкоголя. Первым спохватился Льюис, что внимательно наблюдал за братом, а после и Шерлок, что аккуратно отобрал бокал из рук Уильяма и поставил на стол, после постукивая Мориарти по спине. Альберт слегка приподнялся со стула, а когда увидел заботу со стороны Холмса, медленно присел обратно, с облегчением выдыхая. Так продолжилось и далее – стакан за стаканом, тост за тостом. Не пьянели лишь оба – Шерлок и Альберт. Льюис предпочел не пить больше трёх бокалов, когда почувствовал лёгкую и приятную тяжесть в голове. А Уильям опьянел после двух, пред этим приняв решение пить по половине бокала, медленно наслаждаясь вкусом алкоголя и ощущениями. Ближе к вечеру все приняли решение разойтись. Но вот Холмс и Уильям сказали, что отойдут покурить на балкон, находящийся на втором этаже в комнате. Седрик, проводив мужчин наверх, снова отошёл вниз, чтобы ещё поговорить с Льюисом и Альбертом. -Уильям, я так и не купил сигареты, поэтому, будь добр, делись! Раз уж отвлёк меня от столь важного действия! – В шуточной форме произносит Шерлок, когда, потянувшись в карман, не обнаружил там знакомой пачки. В ответ на это Мориарти хихикнул, делясь сигаретой с детективом. Но здесь уже Уильям замечает, что у него нет спичек. -Шерли, одолжишь мне спички? – после сказанного мужчина зажимает сигарету меж губ. -Спрашиваешь? – Холмс протягивает коробок, но видит, что Уильям отвлёкся на убирание сигарет в карман. А потому, придвинув коробок обратно, брюнет поджигает спичку, и, дождавшись, пока Мориарти вновь повернётся к нему, подносит горящую древесину к наконечнику, придерживая сигарету пальцами. Уильям слегка распахивает глаза, а после «прислушивается» к своему телу. У него снова возникло это странное чувство внизу живота. А после блондин вдыхает табак. Отодвигает сигарету пальцами и выпускает дым, задерживая дыхание. Он не любит запах сигарет. То же самое проделывает и Шерлок, но он вдыхает запах, развевающийся в воздухе. -Уильям, как тебе сегодняшний день? – Спросил Холмс, чтобы хоть как-то устранить молчание. -Без тебя было бы гораздо скучнее, - с этими словами, потеряв хоть какие-то рамки приличия, Уильям присел на ограждение балкона, сохраняя равновесие с помощью опоры в виде ноги, которую не отрывал от земли, в то время как вторая висела в воздухе, покачиваясь туда-сюда время от времени. Слова, произнесённые Уильямом, заставили Шерлока убрать сигарету в сторону, выдыхая остатки дыма. Задержать взгляд всё на том же профиле лица, ибо блондин что-то внимательно рассматривал вдалеке. Заставили просто почувствовать какое-то особое настроение ситуации. Потому Холмс подходит ближе. И ближе. Балкон оказался довольно большим. Медленно переступает с ноги на ногу, не отрывая взгляда от лица Уильяма. А когда подошёл вплотную, то аккуратно обхватил своей ладонью щёку блондина, заставляя того развернуться к себе. И, напоследок, посмотрев в алые глаза, Шерлок нежно прижимается своими губами к чужим устам. Ошарашенный Уильям впадает в ступор, не в силах сдвинуться с места. Губы детектива местами сухие, покусанные. Но зато какие умелые… Но всё же, Мориарти находит в себе силы быстрыми движениями спуститься с перил, прижаться к ним спиной, и, прикрывая рот тыльной стороной ладони, выдать стеснительное и громкое: -Что ты делаешь! – глаза Уильяма распахнулись в большом удивлении – конечно, он никогда не целовался! Ещё и с кем? С Холмсом?! -Я! – в немалом шоке выдаёт Шерлок. Он перепутал «настроение ситуации»? Не это он должен был сделать? Но он был почти уверен, что… Уильям не против. И именно здесь Холмс ловит себя на своей неправильности. Нельзя, нельзя было вот так резко, не получив достаточное количество намёков, подходить к Уильяму с такими намерениями! Поэтому, чтобы не оставлять меж друг другом неловкой тишины, детективу ничего более не оставалось, чем сказать правду. -Я думал, что вокруг походящая… Понимаешь, подходящая атмосфера… Такое бывает, когда не нужны слова и остаются только действия. Видимо, я перепутал… Чёрт, а эта теория казалась мне не плохой, прости, - Не успевает договорить Шерлок, как видит, что за отодвинутой рукой Уильяма скрывался хрупкий, яркий румянец на щеках, видит, как раскраснелись его пухлые, приоткрытые губы. И всё это означало одно – можно. В тот же миг Шерлок вновь придвигается ближе, берёт чужое запястье в руку и выбрасывает почти дотлевшую сигарету за ограждение балкона – остаётся надеяться, что там, внизу, не разгорится пожар. Не проходит и секунды, как Уильям вновь ощущает чужие губы на своих собственных снова. Они медленно стали сминать уста блондина, слегка поглаживая руками его шею и щёки, придвигая ближе, делая поцелуй всё более «взрослым» и приятным. Мориарти крепко зажмурился, стараясь отвечать на поцелуй. Он чуть ли не буквально таял под Шерлоком: его ноги предательски становились ватными, они подкашивались. Но стоило это заприметить Холмсу, как тот охватил рукой талию Уильяма, ещё ближе прижимая к себе, тем самым заставляя блондина беспомощно, протяжно мычать в поцелуй, который продолжал углублять расслабленный Шерлок. На губах Уильяма был чётко различимый вкус вина, который Холмс с удовольствием слизывал юрким языком, а после, когда Мориарти от неожиданности открыл рот – проник им внутрь, вновь слыша довольное мычание и скулеж. Но после Шерлок получает кулаком в плечо – Уильяму нечем дышать. Понимающе отодвинувшись, Холмс посмотрел на Мориарти с еле заметным переживанием, скрестив руки на его талии, чтобы блондин смог прийти в себя без лишних нагрузок. Мужчина тяжело дышал, жадно хватая ртом воздух, охватив руками шею детектива, ища в сильных плечах опору. Его ноги еле стояли, он был готов полностью облокотиться на Шерлока, да хоть лечь на него, вот только совесть не позволяла. Если та, конечно, осталась. Вдруг Уильям ощущает, что поцелуй Холмса приходится ему в висок. А после и в щёку. А потом Мориарти и вовсе отрывают от земли, поднимая, удерживая руками под бёдрами. Уильям глядит вниз, где встречается с уже смотрящим на него Шерлоком. Мориарти зарывается ладонями в тёмные волосы, перебирая пряди и, в конечном итоге, стягивает резинку. Холмсу щекотно. Но вскоре щекотку заменяют приятные ощущения, когда Уильям проходится пальцами по коже головы, массируя её. -Держись, - проговаривает Шерлок с азартной улыбкой и сдвигается с места, шагая вглубь комнаты, слышит сверху короткое от неожиданных действий «Ах!» и улыбается шире. Подходит к широкой, двуспальной кровати и аккуратно опускает Уильяма на мягкую поверхность, нависая сверху. Мориарти понимает, к чему всё ведёт, но не отрекается. Он доверяет Холмсу, он точно сделает всё правильно. Да вот только сам Уильям не знает – что правильно, а что нет. А вдруг будет больно? А вдруг и Шерлок не знает, как правильно «это» происходит? Но останавливать самостоятельно Холмса не приходится – он сам почувствовал мелкое дрожание рук Уильяма. Отодвинулся, присел рядом – на край кровати. -Мы можем не продолжать, если ты этого не хочешь, - еле слышно проговорил Шерлок, будто боясь спугнуть. -Нет, здесь не в этом дело, - Холмс чувствует, что рука Уильяма сильнее сжала одежду на его плече. – У меня никогда не было ничего подобного ранее. Мориарти с малой долей испуга глянул на детектива. -Ты имеешь ввиду, что у тебя не было ничего подобного с мужчиной? – Шерлок кладёт свою руку поверх чужой, медленно поглаживает, и только сейчас замечает – руки Уильяма холодные. Будто окунулись в снег. -Я имею ввиду, что у меня не было ранее секса. Нет, Холмс не отодвинулся. На его лице не читалось ничего, что могло бы быть плохим. Он улыбнулся. Так неожиданно и искренне. А после приблизился к Уильяму и крепко сжал его в объятьях, роняя на кровать. Со стороны Шерлока слышался смех – но не тот, что он бы использовал при насмешке. Он не смеялся над Уильямом за то, что он, якобы, «ребёнок», который ни разу не занимался сексом. Он, скорее, смеялся с себя – за то, что так сильно испугался, подумал, что сам пугает Уильяма своим настойчивым поведением. -Шерли, Шерли! Отпусти же, иначе сломаешь мне рёбра! – С такой же улыбкой проговорил Мориарти, слегка драматизируя. -Боже, Лиам! – Отпустив блондина, Шерлок приподнялся на локтях. – Я думал, что ты боишься меня, моей настойчивости! Я так разнервничался, когда ты стал дрожать! Почему не оттолкнул меня? А если бы я зашёл дальше? -Не зашёл бы, - говорит Уильям с чистой уверенностью. – А теперь, будь добр, немного помолчи. С этими словами Мориарти притягивает Шерлока к себе за макушку, вовлекая в неумелый поцелуй. Хорошо, что инициативу на себя вновь берёт Холмс – окольцовывает талию блондина и держит крепко-крепко, а целует нежно-нежно. Уильям тоже не промах – самостоятельно тянется к пиджаку детектива и, расстегнув пуговицы, тянет элемент одежды вниз довольно уверенно, хоть и осознаёт, что стыдно ему до ужаса. Снять его, к слову, не получается. Поэтому мужчина на ощупь находит пуговицы рубашки, расстёгивая уже их. Шерлок, чувствуя, как ловкие пальцы его раздевают, отодвигается от профессора, кладет его ноги поверх своих бёдер и продолжает наблюдать за столь чудным видом Уильяма сверху, паралейно снимая уже расстёгнутые вещи, откладывая те в сторону. Мориарти хнычет – его прежняя уверенность пропала. Сжимает бёдра на торсе брюнета, цепляется руками за бордовые ткани под ним, мечущимся взглядом наблюдая, как перед ним открывается вид на тело Холмса, но черты не переступает, покорно ждёт, пока его вновь утянут в поцелуй, как знак, что себе можно позволить хотеть по-настоящему большего. Чего-то непоправимого. И, пусть это что-то неизвестное, Уильям понимает, что хочет узнать это только с помощью Шерлока. Утопая в мыслях, Мориарти невзначай качает бёдрами, случайно соприкасаясь с чем-то твёрдым, что в темноте можно увидеть лишь через еле видное очертание обтягивающих брюк. Холмс шипит и прикусывает губы, опираясь одной рукой о мягкий матрас. Но, видимо, для блондина это стало чем-то похожим на игру. Он ещё раз, вот только уже специально, придвигается ближе к паху Шерлока, намеренно задевая тот. Сверху доносится завуалированный стон, и Холмс не выдерживает. Поднимает Уильяма, притягивая того руками за талию, и жадно впивается в его губы. А Мориарти с удовольствием отдаётся. Обнимает детектива руками за шею, сладко мыча от ласкающих его тело рук. Видимо, Шерлок крайне справедлив, ибо не хотел оставаться один раздетый. А потому, отвлекая Уильяма поцелуем, нагло пролез руками под пиджак и рубашку, назло щекотя мужчину, который теперь слегка посмеивался в поцелуй, не в силах даже отодвинуть Холмса! И поэтому стал увиливать от поцелуя, ворочаясь из стороны в сторону, не давая Шерлоку насладиться полноценно. Оба в смехе – не опять, а снова – падают на кровать. И, когда, наконец, детективу удаётся застать Уильяма в обездвижении, то вновь прижимается к его губам, наконец снимая надоедливую одёжку. Через пару мгновений стягивает с тонкого тела брюки, оставляя и те в стороне. -Нет, так не пойдёт, - шепчет Уильям, когда Холмс хотел лишь расстегнуть свои нижние одежды и слегка стянуть вниз. – Раз раздел меня, то я требую того же. Снимай их! -Лиам! – Не успевает возмутиться детектив, как видит, что Мориарти сам тянется к виднеющемуся нижнему белью. – Я сам! Сам! Не прошло и минуты, как Холмс был раздет. Но, честно признать, чувствовал он себя крайне некомфортно. Особенно, когда Уильям мог заглядываться на его член, мысленно сравнивая со своим. Мориарти, видя, что мужчина пребывает в раздумьях, потянул его на себя, вновь принимая лежачее положение. -Начинай, Шерли, - требует Уильям, готовясь внимательно наблюдать за всеми дальнейшими действиями. И ощущать их. Шерлок слышит разрешение. Кратко улыбается и приступает. Сначала поднимает одну ногу оппонента, оглаживает, слышит в ответ тяжёлый выдох. Нога в этот же момент покрывается мурашками. Холмс кладёт её себе на плечо. Проводит ладонью по второй ноге – от верха к низу – и, когда пальцы касаются мягких ягодиц, сжимает одну из них. Как только слышит полу-стон, что полон удовольствия, решает включить в действие сразу две руки. Оглаживает второй всё тело – начиная от впалого живота с красивым прессом, заканчивая неширокой грудью, иногда, признаться честно, специально задевая вставшие соски. Шерлок берёт два своих пальца в рот, облизывает, щедро одаривая слюной. Но понимает, что она – не есть подходящая для такого дела. «Но другого выбора нет», – думает Холмс, пока не замечает рядом с собой прикроватную тумбочку. А кто знает, чем там занимается ночами Седрик? Но, конечно, последнее было подумано в шутку. Не станет Холмс использовать средство, касаемо чужой половой жизни, в своей. Детектив упирается рукой в бортики кровати, тянется к тумбе, тем самым прижимая Уильяма к матрасу. Через пару секунд Шерлоку удается дотянуться, открыть небольшой выдвижной шкафчик и, увидев лежащее на бумагах «Что-то» запакованное в бумажную обёртку, достать. Распечатать, и, увидев вполне знакомую баночку, ухмыльнуться. -Не знал, что старикам тоже может такое понадобиться, - без какого-либо стеснения говорит детектив. Вновь в шутку. – Не переживай, Лиам, оно даже не открыто. Да и не похоже, что в эту комнату вообще кто-то заходил последние месяца два по важному делу. И правда. Комната выглядела убрано, будто сюда каждый день заходят уборщицы, но слой пыли на шкафах и полу говорил обратное. Только кровать выглядела свежей – видимо здесь недавно меняли постельное бельё. Вот только – зачем? Седрик здесь явно не спал. Помнится Холмсу, что за столом он говорил, что вообще не предпочитает этот дом, как место для жилья. Лишь как место для перенимания гостей. Видимо, задача горничных здесь была время от времени менять спальное бельё. Вот же бред! В это время по комнате уже развеялся запах масла. Клубничного. Шерлок окунул в жидкость два пальца, а после представил к сжатому кольцу мышц Уильяма. Слегка наклонившись к красному уху, Холмс, без стыда, без совести, прошептал: -Лиам, держись за мои плечи, постарайся расслабиться, ладно? – в ответ Шерлок получает тяжёлый выдох. В следующий миг Холмс чувствует, как на его плечи ложатся руки Уильяма, вновь с крайней пренебрежительностью сжимая шею, утыкаясь лбом в изгиб меж ней и плечом. Уже после Мориарти чувствует, как в него проникает кончик пальца Шерлока. Масло, как и руки, было тёплым, поэтому ранние переживания о том, что неприятные ощущения смогут поглотить тело из-за холода, ушли без следа. Когда палец был внутри уже по вторую фалангу, то Уильям не смог сдержать стон. Если бы, конечно, вообще старался. Он знает – сейчас Холмсу их катастрофически мало, и он будет пытаться выбивать из лёгких Уильяма каждый, пусть и самый короткий, самый тихий, но стон. Мориарти, задумавшись, совсем не заметил, как в работе уже два пальца. Разум не привык, но привыкло тело, и поэтому, как только Уильям осознаёт этот факт и принимает огромную волну наслаждения наполненности, которую сопровождают мурашки, то вновь стонет-стонет-стонет. Так протяжно, так сладко, и ещё так удачно – прямо на ухо детективу. Холмс слышит каждый звук, будь то его – профессора - голос, будь то шорох от любого его движения. А когда слышит то, как Уильям решил выплеснуть наружу наслаждение, то Шерлока моментально накрывает приятная истома, в животе будто затягивается узел, а член ноет, твердеет больше, течёт естественной смазкой. Но Холмс не позволит себе тронуть Мориарти. В ход идёт третий палец. Уильям полностью опирается на Шерлока, лежит на нём – он не в силах даже стоять на коленях. У рук ещё есть силы иногда оставлять малые царапины на коже спины, а приятным бонусом – неосознанно массировать кожу чужой головы. -Шерли! Шерл-ах! – Вдруг доносится до острого слуха Холмса, когда он, на пробу, решает сменить угол толчков, и, кажись, попадает по чему-то излишне чувствительному, что заставляет Уильяма прогнуться в спине, поддаться вперёд и лишь сильнее насадиться на чужие пальцы. От столь приятных ощущений Мориарти чувствует, как по его щеке катится вниз солёная капля слезы, что после попадает Шерлоку на плечо. Холмс пробует ещё раз – вдруг получится? – и проталкивает пальцы глубже. Получилось. Ибо Шерлока вновь накрывает возбуждение из-за очередного гортанного стона Уильяма. Детектив осторожно вытаскивает пальцы, придерживая блондина за поясницу. А после укладывает его на спину. Мориарти готов. Он хочет этого. Поэтому, как только ощущает под собой гладкую, слегка прохладную поверхность, то самостоятельно раздвигает ноги чуть шире, удобно устраивая их на бёдрах Шерлока. В следующий миг Уильям ощущает что-то большее у прохода. Не напрягается, знает, что нельзя. Не отдаляется, наоборот – сам насаживается на внушительную длину члена. Холмс упирается рукой в кровать, входит глубже, а когда чувствует инициативу со стороны Мориарти, тихо выдыхает и закусывает губу. Со стороны Уильяма слышатся всё более громкие выдохи и вдохи, дыхание учащается, грудь поднимается чаще и резче. Шерлок выходит почти полностью, и снова входит. На половину. Делает так ещё раз, когда в ответ видит одобрительный взгляд Уильяма. Но в этот раз входит почти до конца, через пару быстрых толчков. Раздвигает мягкие и горячие стенки, сам готов закатывать глаза от прилива наслаждения. В то время как Мориарти изгибает спину, сильнее сжимает ноги на торсе Холмса и стонет. Показывает всем своим видом, хоть и неосознанно, что ему хорошо, что хочет больше, глубже, быстрее. И Шерлок это будто понимает, прислушивается к своему телу и помечает все изменения и детали в поведении профессора. Смотрит на его лицо, а потом и шею, острые ключицы и грудь. Прижимается губами к мягкой коже и оставляет еле заметные пометки языком – зубами касаться не смеет. Член Холмса входит глубже, задевает головкой чувствительное место Уильяма, слышит, как тот вновь выражает своё удовольствие через стоны и скулеж. Мориарти обхватывает шею детектива, льнёт к нему самостоятельно, хочет, именно сейчас хочет больше прикосновений, поглаживающих его тело рук, поцелуев. И, как ни странно, смесь всех приятных ощущений разом даёт о себе знать – Уильям быстро изливается себе на живот. Прикасается к губам Шерлока своими, даёт разрешение, что тот может кончить в него. И Мориарти добивает растекающееся семя, что приятно ощущается внутри, что вытекает и, сопровождаясь кротким стоном, стекает вниз по ягодицам. А когда Холмс вытаскивает член, то чувствует неприятное опустошение, но оно было нужно – теперь Уильям может сделать один большой глубокий вдох. -Всё хорошо? – спрашивает вдруг Шерлок и обхватывает своими ладонями лицо блондина. – Не было больно? -Нет, - с небольшой улыбкой, которую только мог позволить себе Уильям, отвечает он. – Лучше… потрогай меня ещё немного. Они вновь сливаются в поцелуе, а Холмс, как ему и было приказано, находит на ощупь позвоночник, лопатки, острые плечи. Поглаживает ноги и грудную клетку, углубляет поцелуй. Задевает чувствительные места всего тела с неистовой нежностью, желая принести Уильяму лишь удовольствие сейчас, думая, как сделать это и после.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.