ID работы: 14359060

Я ребенок Голд Д Роджера!

Джен
Перевод
R
Завершён
97
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 5 Отзывы 34 В сборник Скачать

Глава 1.

Настройки текста
      Вот и все. История происхождения, которую он хотел унести с собой в могилу, наконец-то была передана миру. Морпехи притихли, пытаясь переварить новую информацию. Хах, если бы они были так шокированы, Эйс задавался вопросом, как отреагировала бы его семья.       Он задавался вопросом, возненавидит ли его кто-нибудь за его кровь.       Кроме того, что было с нелепой теорией заговора о том, что Папаша хотел сделать его королем пиратов? Был ли Дозор настолько глуп? Был ли Сэнгоку настолько глуп? Эйс, возможно, многого не знал, но Папаша едва ли мог скрыть свою заначку с алкоголем от медсестер. Если бы он хотел, чтобы Эйс стал королем пиратов, он сделал бы это самым очевидным способом. Капитан Белоуса умел хранить секреты, но он был ужасен в интригах.       (На самом деле, его лучшим способом завербовать Эйса было сразу отвести его в "Моби Дик", без какого-либо надлежащего представления команде. Попс был хорошим человеком, просто иногда таким глупым.)       (Да, нет, Эйс отказывался верить, что его папаша способен на интриги. Он видел, как мужчина сделал из собачьей шерсти усы, похожие на его собственные. У него не было никаких коварных мыслей, кроме как красть выпивку у своих детей.)       Кстати о нем, Император наконец-то вышел из моря вместе со всеми, кто был на "Моби Дике" в камуфляже, на всех его кораблях-побратимах, а корабли их союзников приближались сзади. Он увидел, как Ньюгейт подходит к голове фигуры в твердой, угрожающей позе. Эйс был обезумевшим от этих безрассудных действий своей семьи. Почему они вот так добровольно пришли на войну?! Это не было похоже, что Эйс ничего не стоил для них!       Он собирался кричать, визжать и вопить на этих глупых людей, как вдруг заметил незнакомца рядом со своим отцом. Кто-то, кто был одет в дурацкую одежду, которая слишком сильно напоминала ему аристократа. Голубая рубашка и жилет с дурацким большим узлом ручной работы, завязанным пушистым узлом вокруг шеи (это называется галстук! он тщетно мог слышать слова Сабо в своей голове). Дурацкая длинная черная куртка с дурацкой шляпой, к которой каким-то образом был прикреплен поверх ремешка. Этот человек действительно выглядел неуместно, потому что кто он блядь, и какого хрена он был на Mоби Дик?       Он услышал, как Сэнгоку удивленно ахнул. Затем он обратился к своему Ден Дн Муши, передав свой шок говорящим по всему Маринфорду и всему миру.       — Что революционер Сабо здесь делает?! — он в замешательстве закричал.       Эйс чуть не отпрянул назад. — ЧТО, ЧЕРТ ВОЗЬМИ, ТЫ ИМЕЕШЬ В ВИДУ, САБО? — он заорал так же сильно, как Сэнгоку.       — Эйс! Я жив! — мужчина, революционер, брат, которого он когда-то считал мертвым, очевидно, сам Сабо радостно помахал ему рукой, как будто в самом его существовании здесь не было ничего плохого.       — Что "я жив", ты, задница?!— огрызнулся Эйс. У Сабо хватило наглости просто смущенно рассмеяться, почесывая затылок. О, Эйсу захотелось размозжить эту глупую голову металлической трубой. Он посмотрел на Гарпа, который все еще лежал на земле, вау, его лицо было таким бледным. Думаю, Эйс был не единственным, кто расстроился из-за этого. Хорошо.       — Что второй по величине преследуемый человек в мире делает на этой войне? —  спросил Сенгоку снова, на этот раз более спокойным тоном. Эйса это не обмануло, он все еще видел, как от шока у него на лице выступил пот.       Сабо, мудак, ублюдочный озорник, ухмыльнулся: — Видите ли, сир Сэнгоку, я хочу внести уточнение относительно ребенка короля пиратов Голд Д. Роджера , — громко сказал он. — Я могу сообщить вам, что вы все поняли неправильно.       — Что? — вместе спросили Эйс и Сэнгоку.       — Эйс не сын Голд Д. Роджера! — заявил Сабо всему миру. Он поднял большой палец и с уверенностью ткнул им себя в грудь. —Потому что это я!       Наступила тишина.       — ЭТО САМАЯ НЕЛЕПАЯ ЛОЖЬ, КОТОРУЮ Я КОГДА-ЛИБО СЛЫШАЛ! — в отчаянии завопил Эйс. Ему так сильно захотелось стукнуться головой о дерево под собой. После заявления Сабо в толпе воцарился хаос, даже люди на стороне Белоуса были сбиты с толку и обезумели.       Как ни удивительно, Ньюгейт никак не отреагировал.       — Да! То, что он сказал! — прокричал голос из-за Моби Диков.       Эйс поднял глаза и увидел военный корабль, входящий в порт. Но люди на корабле не были морскими пехотинцами, вместо этого были какие-то люди, одетые в тюремную форму. А перед ними был Луффи. Его глупый брат номер два.       Он собирался снова заорать (потому что, какого черта, в его жизни было так много глупых, безрассудных людей?). Но Луффи оборвал его.       — Сын короля пиратов - это я! — громко воскликнул он.       Эйс моргнул. Сэнгоку моргнул. Моргнули все. Он клялся, что слышал, как Гарп упал, но не обратил на это внимания.       — О море, я схожу с ума, —пробормотал Эйс.       — У меня черные волосы, как у него! И у меня его шляпа?! Разве это не круто?! — Луффи взволнованно развивает свой аргумент.       — Твой папа - Монки Д. Дракон, — парировал Сэнгоку, даже не обращая внимания на шокированные крики окружающих из-за бомбы, которую он только что небрежно сбросил.       — Но это то, что дедушка говорил о папе! Папа мог быть чьим угодно отцом — спорил Луффи.       Сэнгоку действительно хотел указать, что Луффи только что назвал Дракона "Папой" и разоблачил его ужасную ложь, прежде чем подводная лодка появилась прямо за пределами порта.       Трафальгар Ло, гребаный Хирург Смерти, самодовольно стоял на палубе.       — Вы все глупые, — заметил он, уже щедро позируя со шпагой, зажатой в скрещенных на груди руках. — Двадцать месяцев подавляла беременность? Правда? И вы все верите в эту чушь? Я врач, и я могу с гордостью сказать, что это было невозможно. Биология так не работает.       — Не впутывайся понапрасну, Трафальгар Ло, — предупредил новичка Сэнгоку.       Ло только пожал плечами. — Я просто говорю, что это невозможно. Если у Голд Д. Роджера есть ребенок, будет больше смысла, если они родятся до его смерти, верно? —предложил он. Толпа, как молча, так и громко, согласилась с ним.       — Твоя точка зрения? — ко всеобщему удивлению, спросил Сабо. Он выглядел взбешенным замечанием Ло.       — Я говорю, — Ло выпрямился и посмотрел на далекие фигуры Сэнгоку и Эйса самым серьезным взглядом, на который был способен. — Я сын Голд Д. Роджера.       — ТВОЯ ФАМИЛИЯ ТРАФАЛЬГАР!       — И его зовут Портгас, идиот.       Толпа ринулась на шумную площадку для дебатов. Все выкрикивали свои несогласия и признания. Эйс маниакально смеялся над ситуацией. У него определенно были галлюцинации от всего этого дерьмового шоу прямо сейчас. Не могло быть, чтобы все это было настоящим.       Как будто это и без того не стало достаточным безумием, гребаный подсолнух (лев?) носовой корабль выпрыгнул из-за кораблей союзников и приземлился рядом с военным кораблем, на котором плыл Луффи.       — МУГИВАРЫ?! — в унисон закричала толпа.       — Вы, ребята, здесь! — важно сказал Луффи.       — Мы здесь, — приветствовала девушка с короткими рыжими волосами на палубе. —Ты действительно должен сказать нам, что делать, когда вернёшься сюда, Луффи! Мы все в замешательстве!       Эйс поднял бровь. Вернуться? Что? Луффи раньше бывал в Маринфорде?       Однако Луффи просто рассмеялся и извинился.       — Луффи, — позвал взрослый, мягкий голос. Все внимание было обращено к источнику звука, Нико Робин.       Нико, Дьявольское Дитя Робин, сама пришла в Маринфорд. Сэнгоку не знал, радоваться ему или бояться такому развитию событий.       Робин встала впереди, всего в нескольких футах от головы фигуры. Она улыбнулась толпе, как морским пехотинцам, так и пиратам, и заговорила. — Боюсь, тот, кого вы ищете, это я, а не мистер Огненный Кулак там, наверху.       Последовало еще одно недвусмысленное молчание, прежде чем прозвучало коллективное — Что?       Робин только усмехнулась. — Я родилась задолго до казни Роджера, не так ли? — сказала она. — Моя мать время от времени покидала остров, чтобы самой встретиться с этим человеком.       Это была ложь, но Робин была готова поспорить, что Оливии понравился бы этот трюк. Что угодно, лишь бы свести морского пехотинца с ума.       После этого, наконец, о, Эйс так сильно захотел обнять своего папашу, Ньюгейт недовольно заговорил.       — Эти юнцы ради забавы порочат мужское наследие, — неодобрительно покачал он головой. Да! Спасибо, Папаша! Эйсу хотелось закричать. Ньюгейт перевел взгляд на Эйса и ухмыльнулся.       О, нет, у Эйса было плохое предчувствие по этому поводу.       — Это все глупо, потому что Роджер был моим любовником, — сказал Ньюгейт таким ровным тоном, что никто бы даже не поверил его словам. — Он был верным человеком и ни за что не изменил бы мне.       При этом даже Багги (кого Эйс видел только ОДНАЖДЫ) завопил за спиной Луффи. — Да–да! — крикнул он. — У капитана Роджера приемными сыновьями были только я и этот тупица Шанкс!       — То, что он сказал, — подсказал Ньюгейт.       Эйс всерьез хотелось плакать.       Но он услышал рыдание и, повернув голову, увидел, что Сэнгоку уже рыдает, стоя на коленях.       — Это так глупо, — сказал адмирал флота. — У меня не осталось достоинства для этого.       — Ну, если это так, то нам нужно пройти через это быстро, — произнес басистый голос за спиной Эйса. Это потрясло обоих мужчин на эшафоте. Они обернулись и увидели человека в зеленом длинном капюшоне, который уже цеплялся за цепи Эйса.       — Что...кто? — спросил Сэнгоку, который не смог должным образом отреагировать на вторжение из-за неразберихи.       Два щелчка, и Эйс освободился от пут. Но Эйс не двигался, он мог только моргать, все еще не осознавая, что только что произошло.       — Давай, сынок, пойдем домой, — сказал мужчина, помогая Эйсу встать.       — Что... мой отец Белоус! — Эйс отпрянул от мужчины. — Кто ты?!       Мужчина просто ответил ровным тоном. — Я твой отец, сынок, — сообщил он, снимая капюшон, открывая мужчину с длинными пушистыми черными волосами и красной татуировкой на лице. — Это твой папа-Дракон, — сказал он все еще ровным тоном.       Сэнгоку хотел возразить, но Дракон опередил его.       — У меня двое сыновей, Эйс и Луффи, — объявил он, притягивая Эйса ближе к себе.— Разве ты не видишь сходства?       — НЕТ, НИЧЕГО ПОДОБНОГО! — в унисон закричали Эйс и Сэнгоку.       — Ты даже не похож на Луффи!—  Эйс пожаловался.       Дракон только моргнул, а затем пожал плечами. — Да, я не могу с этим не согласиться, — и он обхватил Эйса за талию и понес его, как мешок с картошкой.       — Что? Что? ЧТО?! — Эйс попытался вырваться, но Дракон использовал хаки, чтобы не дать ему ранить человека своим огнем. Мудак.       Пока Сэнгоку все еще был в шоке, Дракон спрыгнул с эшафота и, блядь, перелетел оттуда в Моби. Он положил Эйса, кивнул своей великолепной работе, вышел из палубы Моби Дика и исчез.       — Что? — Эйс снова спросила в замешательстве.       При этих словах Ньюгейт рассмеялся и закричал. — ОТСТУПАЕМ! МЫ ВЕРНУЛИ ЭЙСА! — пираты возликовали от победы и покинули "Маринфорд" так же быстро, как и появились там.       А у войны даже не было шанса начаться. (Шанкс направлялся туда и на полпути встретил пиратов. Услышав историю, он рухнул от переизбытка смеха.)
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.