ID работы: 14364458

Ням-ням для малютки

Джен
Перевод
G
Завершён
3
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
1 страница, 1 часть
Метки:
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
3 Нравится Отзывы 3 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
      Нанауэ вернулся из океана с крупным тунцом, перекинутым через плечо и покусанным в нескольких местах.       — Зачем ты притащил эту рыбину? — спросил Бладспорт, поскольку был уверен, что Нанауэ, будучи голодным, сожрал бы свою жертву прямо в воде, а не возился с тем, чтобы вытащить её на сушу.       — Ням-ням для малютки, — с гордостью заявил Нанауэ.       — Твоё дитя появилось на свет всего час назад. Ей не подходит такая пища.       — Дитя-акула, — возразил Нанауэ, после чего нахмурился, всерьёз задумавшись над словами товарища.       Спустя некоторое время, потраченное на размышления, он разорвал тунца пополам, съел одну половину, а другую отнёс домой, где его ждали Клео с ребёнком.       Официально малышку назвали Коралл Казо-Шаарк, но остальные уже привыкли называть её Принцессой Акулой или Крысоловом-3.       Клео поцеловала своего возлюбленного в щёку, для чего ему пришлось наклониться, в противном случае разница в росте не позволила бы это сделать.       Нанауэ передал ей гигантский кусок рыбы со словами «ням-ням для малютки», и малышка быстро расправилась со своей порцией, оставив от тунца одни плавники и горстку серебристой чешуи.
Возможность оставлять отзывы отключена автором
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.