ID работы: 14370700

Два блондина

Джен
PG-13
В процессе
1682
автор
Размер:
планируется Макси, написано 95 страниц, 19 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1682 Нравится 340 Отзывы 539 В сборник Скачать

Часть 5

Настройки текста
Переговоры явно зашли в тупик, потому что Люциус просто молча сидел на диване и рассматривал свои ногти, пока Фьюри распинался перед ним, восхваляя организацию, которую возглавлял последние несколько лет. Поняв, что его слова, что называется, влетают в одно ухо Капитана, и, не задерживаясь, вылетают в другое, он спросил: — Так что конкретно вы хотите? — Ура! — скучающе протянул Люциус. — Неужели мы в очередной раз вернулись к началу? — Капитан Роджерс… — Мистер Роджерс или сержант Роджерс, — поправил его Люциус. — Разве вы не знаете, что на самом деле приставка «капитан» — не более чем часть сценического псевдонима? Когда и где я бы заработал офицерское звание? В Школе искусств Обёрндейла? После обучения в лагере я стал сержантом, получив право командовать отделением не более двенадцати человек. А на фронте считался экспериментальным суперсолдатом, созданным доктором Эрскином, и не попадал в стандартные категории. Фьюри на пару мгновений завис, а потом резко кивнул и заявил: — Вот ещё одна причина, по которой вам стоит примкнуть к нашей организации. Мы продвинем вас вверх по военной иерархии. Вы сразу перепрыгнете несколько званий. — Зачем? Чтобы мне было стыдно смотреть в глаза другим агентам, которые зарабатывают лычки честным трудом? Тот же командир отряда, который меня сопровождает, всего лишь лейтенант, с ваших слов. — Люциус побарабанил пальцами по подлокотнику, чувствуя накатывающее раздражение, и поинтересовался: — Могу я узнать, по какому праву вы меня здесь удерживаете? Я преступник? Я должен вам денег? Я опасен для общества? Даже если вы трижды ответите положительно, это лишь повод передать меня полиции. Надеюсь, у вас ещё есть полиция? И я до сих пор не услышал, какой сейчас год. — Мы просто не хотели вас шокировать. — Ну да, ну да, понимаю, — ехидно усмехнулся Люциус. — Тыкать в меня автоматами можно, а вот сообщить текущую дату — это опасно для моего старого сердца. — Сейчас две тысячи одиннадцатый год! — торжественно объявил Фьюри, однако противный суперсолдат только вопросительно приподнял брови, как бы намекая, что надо ответить и на остальные заданные вопросы. — Нет, мистер Роджерс, вы не преступник. Просто именно мы вас обнаружили и поэтому хотели и дальше помогать вам в адаптации. — Судя по вашей настойчивости, в будущем обо мне помнят. Значит, я могу обратиться за помощью к официальным властям. Я был и есть американский гражданин, который чуть не погиб, сражаясь за свою Родину. Думаю, мне и без вашей организации окажут поддержку. — Люциус говорил твёрдо, не сомневаясь, что этот разговор записывается, а позже будет проанализирован экспертами. Поэтому он демонстрировал спокойную уверенность, чему научился во время многочисленных допросов и переговоров. — Так что, я могу быть свободен, или вы попытаетесь удержать силой Капитана Америку? Люциус приготовился к драке, прикидывая, как будет вырываться на волю. Попасть в узаконенное рабство не хотелось, как и гнить в застенках секретных лабораторий, о которых рассказывал Стив. К его счастью, Фьюри всё же решился урегулировать вопросы мирно и предложил: — Мистер Роджерс, сегодня уже слишком поздно, чтобы обращаться в полицию. Вы можете воспользоваться гостеприимством ЩИТа. У нас есть гостевые апартаменты для агентов, там вполне удобно. — А где живут те бойцы, что меня сопровождают? — уточнил Люциус, который не собирался оставаться в одиночку в уединённом помещении. Мало ли на что решится директор засекреченной организации, почувствовав, что добыча ускользает из рук. — Отряд Альфа-Страйк временно расквартирован в казарме на базе ЩИТа. — Она далеко? — Нет, в этом же комплексе зданий, — ответил Фьюри, сверля внимательным взглядом несговорчивого суперсолдата. Тот удовлетворённо кивнул и сообщил: — Я хочу переночевать с ними. Всё равно вы приставите их ко мне для охраны, так что не будем лишний раз напрягать бойцов. Фьюри, кажется, остался доволен его решением, и уже через полчаса Люциус оказался в казарме. Точнее, это здание было похоже на гостиницу с идентичными номерами, в каждом из которых находились неширокая кровать, тумбочка, стол, стул и шкаф. К счастью, санузлы были не общими, а индивидуальными и примыкали к комнатам. Лейтенант Рамлоу и второй боец, коротко представившийся Роллинзом, провели его по этажу, показали, где располагаются аварийный выход, столовая и гостиная. Потом объяснили, как включаются краны в душевой кабине и действуют сенсорные панели управления, что было не лишним. Стив жаловался, что в первое время после пробуждения не мог понять, как пользоваться электроприборами и сантехникой. — Приходите через полчаса на ужин, а потом можно поиграть в приставку, — предложил Рамлоу, видимо, следуя указаниям Фьюри. — Поесть я не против, а вот с играми не выйдет. Я даже не знаю, что такое приставка, — развёл руками Люциус. — Да и, если честно, у меня голова кругом, хочется просто поспать или почитать прессу. Рамлоу переглянулся с Роллинзом, словно общаясь с тем на каких-то мозговых волнах, а потом кивнул и сообщил: — Газет нет, но есть несколько книг в гостиной. Кажется, там и новейшая история была. Возьмёте почитать. Наконец оставшись один в комнате, Люциус устало плюхнулся на кровать, даже не скрипнувшую под немалым весом Стива. Голова и правда немного кружилась, хотелось полежать, закрыв глаза. Однако суперсолдатское тело требовало еды, поэтому он нехотя поднялся, сходил в туалет и на выходе из номера чуть не врезался в кого-то из бойцов. «Вот, командир велел передать сменную одежду, — сообщил тот, протягивая плотный пластиковый пакет, на котором стояли новые армейские ботинки. — Там ещё мелочёвка разная, если чего не хватит, вы сообщите, мы достанем». Люциус только и успел сказать: «Спасибо», — как бойца и след простыл. Вернувшись в комнату, он разобрал вещи и с радостью обнаружил не только комплект стандартной чёрной формы с логотипом «STRIKE» на рукаве, но и по две пары новых трусов, носков и футболок; ремень, бритвенный станок, расчёску и зубную щётку. Зубная паста, крем, шампунь и жидкое мыло нашлись в ванной комнате, так что можно было засчитать первичную экипировку. *** Стив сделал глоток коньяка, радуясь, что сиятельный граф отлично натренировал своё тело, чтобы оно не пьянело от пары стопок алкоголя. Опыт у него был немалый плюс приём специальных зелий и общая живучесть волшебников вкупе позволяли спокойно надираться, не боясь неприятных последствий. Снейп сидел в соседнем кресле и с глубокомысленным видом водил носом над своим бокалом. Эстет доморощенный! Раздался стук в дверь, и в гостиную ступил — именно так, как истинный король! — невысокий мальчишка, который удивлённо округлил глаза и воскликнул: — Рарá! Ты пришёл меня проведать? — И тебе здравствовать, сын, — насмешливо ответил Стив. — И с деканом я за тебя раскланяюсь, что уж мелочиться. — Простите, — смутился Драко. — Профессор Снейп, я прибыл по вашему приглашению. — Приглашение, надо же, целый декан приглашает к себе первокурсника, — фыркнул Стив и, поставив стакан на столик, строго велел: — Подойди-ка ближе, юный мажор. — Кто? — недоумённо спросил Драко, но послушно сделал несколько шагов вперёд. — Не знаешь? — Стив начал неторопливо говорить, как это обычно делал Люциус, когда хотел показать своё невысокое мнение об уровне разумности собеседника: — Мажор это человек, который, родившись во влиятельной семье, ведёт себя так, будто ему позволено больше, чем другим. — Отец, я в чём-то провинился? — растерялся Драко. — Но ведь ты сам говорил, что Малфои выше остальных и достойны самого лучшего. — То есть ты выше своего декана? — уточнил Стив. — Именно поэтому ты его позоришь? — Я ничего не делал! — воскликнул растерявшийся Драко, который очень не любил расстраивать отца. — Позвольте с вами не согласиться, мистер Малфой, — подал голос Снейп. — И сразу хочу сообщить, что это именно я вызвал лорда Малфоя, чтобы он провёл с вами воспитательную работу. А теперь я просто озвучу факты. Итак, первого сентября будущие первокурсники: Драко Малфой, Грегори Гойл и Винсент Крэбб устроили несколько драк в Хогвартс-экспрессе, пока разыскивали Гарри Поттера. Что произошло при встрече с последним, мне неизвестно, но герой отказался принять дружбу «высокого» Малфоя, и с того дня тот не может спокойно пройти мимо гриффиндорцев. — Они уроды и тупицы! — прошипел Драко. — Согласен, но это не значит, что вам позволено вести себя, как быдло, — невозмутимо заявил Снейп. — Так вот, при каждой встрече мистер Малфой начинает совершенно недостойно задирать Рона Уизли, упрекая того в нищете и плодовитости родителей. — Они предатели крови! — вскрикнул Драко. — Далее, — продолжил говорить Снейп, словно не услышав его, — мистера Поттера он обзывает шрамоголовым придурком и высмеивает его бедную одежду и отсутствие знаний о магическом мире. А ещё называет маглорождённых волшебников грязнокровками и всем и каждому угрожает исключением из школы, ссылаясь на своего отца — главу попечительского совета Хогвартса. К концу речи декана Драко стоял, опустив голову. На скулах горел яркий румянец, а губы были плотно сжаты. Стив, оценив его напряжённую позу, спокойно спросил: — У тебя есть что возразить? — Нет, — пробормотал Драко, не поднимая взгляда на отца. — Ты больше не ребёнок, а взрослый человек, раз уехал из дома. Будь добр сам отвечать за свои поступки, а не прикрываться моим именем, это понятно? Далее перейдём к гриффиндорцам и конкретно к Поттеру и Уизли. — Стив чуть подался вперёд и веско произнёс: — Ты понимаешь, что нищета родителей не является виной детей? А если бы мы с твоими матерью и дедом были бедны, ты бы презирал нас? — Нет! — испуганно воскликнул Драко, взглянув на него покрасневшими от сдерживаемых слёз глазами. — Я люблю вас! — Представь, что нас убили, а наши деньги конфисковали. Хорошо это? — Стив дождался тихого: «Нет», — и продолжил: — Тогда зачем ты задираешь Поттера? Да, он многого не знает, но это не делает его плохим или хорошим. После войны осталось немало сирот, теперь ты будешь кидаться на каждого с обвинениями, криками и руганью? — Он отказался принять мою руку! — запальчиво сообщил Драко. — Ну и плюнь на него, — пожал плечами Стив. — Ты сделал первый шаг. Если он этого не оценил, то зачем тебе такой лох в друзьях? — Лох? — переспросил Драко и робко улыбнулся. — Пап, это магловское ругательство? — Скорее, обзывательство, — хмыкнул Стив. — И это возвращает нас к вопросу о грязнокровках. Ты знаешь, что большая половина бизнеса Малфоев находится в магловском мире. Мы имеем магловский дворянский титул и даже несколько раз в год встречаемся с королевой. Какой статус у её величества? — Сквиб, — тихо ответил Драко. — Пап, я понял. Прости меня. Хочешь, я извинюсь перед этими… Уизли, Поттером… — А вот этого делать не надо, — покачал головой Стив и протянул вперёд руку. Когда сын Люциуса осторожно вложил пальцы в его ладонь, он притянул его к себе и обнял. — Никогда не проси прощения за то, что сделал от чистого сердца. Ты же ругался с ними искренне? — Да, я был так зол. Пап, они совсем непробиваемые. — Значит, всё в порядке. Но в будущем не повторяй своих ошибок, потому что Малфои лучшие, но не столько из-за денег или связей, а потому что мы настоящие аристократы. Хорошо воспитанные снобы с непомерным чувством собственного величия, но при этом дьявольски привлекательные и обаятельные, за что нам многое прощают. Драко неуверенно хихикнул, уткнувшись носом в шёлковую мантию отца и чувствуя облегчение из-за того, что тот не сердится на него по-настоящему. — Пап, я соскучился по вам, — пробурчал он тихо, хотя декан уже давно тактично покинул гостиную, чтобы не мешать разговору. — Как там маман? — Веселится во Франции, если так можно сказать о бесконечных походах по магазинам с перерывами на рестораны и спа-процедуры, — ответил Стив. — Это хорошо, женщины так становятся добрее, — по-взрослому вздохнул Драко и попросил: — Я больше не буду задирать этих… Только ты не бросай меня, как мама. — Не брошу, — кивнул Стив и, достав волшебную палочку, добавил: — Но наказание принять придётся, чтобы закрепить информацию. Драко снова вздохнул, но покорно отошёл на пару шагов и повернулся спиной к нему. Чувствуя удары, он терпеливо молчал, хотя и было больно. К счастью, от такой порки не оставалось следов, поэтому неприятные ощущения исчезали через несколько минут после окончания экзекуции. Стив не стал перебарщивать и, сделав десять ударов (простое заклинание магических розог, доступное даже малолеткам) по заднице будущего сиятельного графа, отпустил его в общежитие. Напоследок он напомнил ему, что тот приехал в Хогвартс для завязывания выгодных союзов и нарабатывания положительной репутации, а не для глупых детских шалостей.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.