ID работы: 14370700

Два блондина

Джен
PG-13
В процессе
1694
автор
Размер:
планируется Макси, написано 100 страниц, 20 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1694 Нравится 350 Отзывы 544 В сборник Скачать

Часть 12

Настройки текста
Второй ассистент Пирса лично явился к Люциусу и сообщил, что пресс-конференция, посвящённая триумфальному возвращению Капитана Америки состоится аккурат в день его рождения и будет транслироваться в прямом эфире одного из центральных телеканалов. В мероприятии будут участвовать высокопоставленные гости. — С чего такой ажиотаж? — бдительно уточнил Люциус. Стива, насколько он помнил, вообще никому не представляли, а просто выкинули в реальную жизнь, натравив на Локи, развлекающегося в Штутгарте. Уже оттуда любительские фото- и видеоматериалы с участием Мстителей распространились по всему миру. — Нашей стране нужен пример истинного патриота, героя, готового на всё ради спасения сограждан, — сухо сообщил второй ассистент, передавая ему кожаную папку. — Здесь ваши новые документы. Люциус скрупулёзно проверил каждую карточку, паспорт и бланк, сверил номера и убедился в том, что везде указана реальная дата рождения Стива. Это было очень важно для его дальнейших планов, потому что почти столетний человек имел право на многие льготы — от той же службы в армии можно было отказаться, ссылаясь на возраст. К тому же контракт с СНР был заключен Стивеном Роджерсом, родившимся в восемнадцатом году, да и трастовый фонд был оформлен именно на него, поэтому не стоило рисковать. Вдруг ему не отдадут деньги, сославшись на несоответствие дат? Люциус так бы и поступил с наивным клиентом. Ничего личного, это просто бизнес. — Всё в порядке? — уточнил второй ассистент и, получив в ответ согласный кивок, продолжил: — Тогда поставьте подписи во всех документах, где указано галочками. Люциус без проблем выполнил просьбу, порадовавшись, что за прошедшие дни натренировался копировать автограф Стива, благо тот был довольно простым. — Что с моими вещами? Они мне дороги как память о прошлом. — Простите, сэр, но этот вопрос не удалось уладить без вашего присутствия. Руководители Смитсоновского музея приглашают вас на переговоры. Они готовы компенсировать стоимость вашего имущества, находящегося в экспозиции Капитана Америки. — А где другой помощник господина министра? Тот, кто работал со мной сначала? — полюбопытствовал Люциус и получил сдержанный ответ: — Он был уволен по причине некомпетентности. Брок, присутствующий на встрече, пояснил после ухода второго ассистента: — Министр Пирс был недоволен тем, что к подбору твоего места отдыха отнеслись халатно, — а потом с любопытством уточнил: — Тебе правда нужны твои старые вещи? Люциус усмехнулся и, спрятав документы в небольшой стенной сейф, пока огорчающий своей пустотой, ответил: — Ты, кажется, поклонник «Хьюстон Астрос»? Представь, что тебе предложили личные вещи игроков этой команды. Сколько ты готов отдать, например, за авторучку Кена Джонсона? Так что пусть раскошеливаются. Люциус считал, что за всё надо платить. Тот же Пирс захотел, чтобы он выступил на его стороне, демонстрируя лояльность лично ему как министру обороны, и за это в кратчайшие сроки протолкнул получение документов и устроил официальное возвращение героя. Да и содержание выплачивал немалое, уж не говоря о служебных квартирах и прочих благах вроде автомобилей с водителями. Конечно, Люциус не расслаблялся от такой жизни, а учился всему, что только можно, занимался спортом и даже брал уроки вождения, отговорившись тем, что у него нет водительских прав, что было чистой правдой. Довоенному Роджерсу они были ни к чему, всё равно такого задохлика вряд ли наняли бы работать шофёром, а на собственный автомобиль он бы ни за что не накопил со своих скудных подработок. К слову, в комплекте документов было удостоверение не только на управление легковыми автомобилями, но и на другие категории транспорта, включая квинджеты. Видимо, Пирс, имея на Кэпа далекоидущие планы, решил не мелочиться и сделать ему щедрый подарок, показывая, что готов оплачивать дружбу авансом. — После пресс-конференции тебя пригласят на обед с президентом, — напомнил Брок. — Костюм есть? — Куда ж без него, — поморщился Люциус, которому пришлось купить несколько готовых костюмов-троек. Ничего, пройдёт немного времени, и он подберёт себе лучших портных и обувных мастеров, достойных обслуживать Малфоя. Пока же он только осваивался в будущем, о котором почти ничего не знал, потому что в своём мире был заперт в Азкабане, а в воспоминаниях Стива не было ничего, кроме бесконечных военных операций и общения с мутными личностями. К счастью, во многих делах ему отлично помогал Рамлоу, который ничуть не возражал против роли гида и охранника, хотя держался настороже и внимательно присматривался к непонятному суперсолдату. Его бойцы всегда были у него под рукой, занимали квартиру напротив, это Люциус выяснил, подслушав разговор по телефону, — от суперслуха определённо была польза. — Зато вечером мы вылетаем на отдых, — подсластил пилюлю Брок. — Извини, хотел выбить тебе личную виллу, но босс велел разместиться в подконтрольном ему отеле. — Ничего, на первый раз сгодится, — отмахнулся Люциус, вполне всем довольный, потому что сейчас его в первую очередь интересовал Тони Старк. Он разузнал, где тот чаще всего бывает, и, сделав вывод, что рядом с его постоянным местом проживания больше всего шансов для «случайной встречи», тонко намекнул Броку о том, что не против побывать в Майами. — Сколько продлится отпуск? — Не меньше месяца, — сообщил Люциус, вызвав довольную улыбку Брока. Тот был откровенно рад, что вместе с ещё тремя бойцами отдохнёт за счёт руководства в шикарном месте. Пирс пока не отзывал альфа-страйковцев, решив оставить их рядом с ценным объектом до того дня, когда тот официально приступит к работе. Люциусу уже была предложена должность «маскота» минобороны. Он станет лицом по связям с общественностью, будет освещать официальные новости министерства, участвовать в благотворительных акциях и прочих мероприятиях. И, конечно, всячески демонстрировать на публике лояльность министру Пирсу и нынешнему президенту, поднимая их рейтинг. Капитана Америку на родине любили, считали настоящим героем, как это и было на самом деле. А при грамотном пиаре он станет суперпопулярным персонажем, чему способствовала его приятная внешность. Люциус собирался выжать все возможные блага из создавшегося положения. Раз уж это его личный ад, то он обязан быть комфортабельным — всё лучшее Малфоям! *** Стива разбудил свет, разлившийся по спальне. «Опять забыл выключить телевизор», — спросонья подумал он, но буквально через мгновение пришёл в себя, услышав встревоженный голос Снейпа: «Люциус, беда, погибли школьники. Альбус пытается замять дело. Поторопись!» Вскочив с кровати, Стив вызвал домовика и велел тому разбудить Абраксаса. Наспех поплескав в лицо холодной водой, он торопливо оделся и вышел из своих покоев, лихорадочно вспоминая: был ли такой случай в воспоминаниях Люциуса? Точно нет, он бы запомнил. Все ученики оставались живы, или глава попечительского совета что-то упустил, как травму Лонгботтома, пока отдыхал за границей. — Что случилось, сын? — Абраксас, несмотря на позднее время, выглядел собранным и деловитым. — Северус прислал патронуса. В Хогвартсе погибли дети. Дамблдор пытается скрыть этот факт, — ответил Стив, поправляя узел галстука. — Собирай попечительский совет, — отрывисто велел Абраксас. — Тоже посылай патронусов, для эпистолярного этикета нет времени. Встретимся перед воротами Хогвартса, боюсь, если попытаемся пройти через камин директора, у нас ничего не выйдет. Пока Стив отправлял послания ещё восьми членам совета, Абраксас отдавал распоряжения домовикам, которые споро подали кофе и лёгкий завтрак. День предстоял тяжёлый, поэтому стоило подкрепиться. В назначенное время Малфои появились у границы антитрансгрессионного купола Хогвартса. Их уже ожидали пятеро мужчин и трое женщин, одетых в официальные мантии. Августа Лонгботтом мрачно спросила: — Лорд Малфой, это правда? — Я не стал бы шутить такими вещами, — ответил Стив, раскланявшись со всеми. — Дамы и господа, не будем терять время. Он постучал в ворота, требуя допуск как глава попечительского совета. Вскоре на дорожке показался Филч, спешащий открыть калитку. Мелко кланяясь, он бормотал слова приветствия, на которые никто не обратил внимания. Члены совета быстрым шагом двинулись по направлению к замку, оставив старика за спиной. На лестнице гостей встречала МакГонагалл. Хоть она и держала осанку, но покрасневшие глаза, бледное осунувшееся лицо и подрагивающие руки выдавали её ужасное состояние. — Дамы и господа, чем обязаны вашему визиту? — произнесла она, нервно откашлявшись. — Считаете, что гибель детей недостаточный повод? — прищурился Стив и, не дав времени на ответ, первым поднялся по лестнице. В просторном холле находились Флитвик и Спраут, а Снейп стремительно приближался к ним по коридору, ведущему в больничное крыло. — Приветствую всех, на правах главы попечительского совета требую доложить обстановку. Деканы переглянулись между собой, но промолчали. Тогда подала голос Августа Лонгботтом, которая с тревогой спросила: — Как мой Невилл? — Он не пострадал, — ответила МакГонагалл. — А кто пострадал? — уточнила Марчбэнкс и, тоже не дождавшись ответа, констатировала: — Смотрите, как шустро они получили запрет на распространение информации. — Давайте просто пройдём в больничное крыло, — предложил Тофти. Члены совета в сопровождении деканов направились по коридору, но внезапно дорогу им преградил Дамблдор, появившийся в яркой вспышке света. Феникс, перенесший его в нужную точку, исчез, обронив на каменный пол пару багряных перьев. — Что здесь происходит? Дамы и господа, давайте отправимся в мой кабинет, — предложил директор, но услышал в ответ возмущённый ропот. Подняв вверх руки и устало поморщившись, он добавил: — Да, в школе произошло ужасное происшествие, но смотреть на бедных детей не стоит. Поверьте, это страшное зрелище. — Лучше один раз увидеть, чем сто раз услышать. Дамблдор, не тяните время, вам это не поможет! — заявила Августа Лонгботтом. Директор словно сдулся от её слов и, потерев ладонями лицо, выглядящее странно без привычных очков-половинок, повёл рукой в приглашающем жесте. Все торопливо направились в больничное крыло, где их встретили Помфри и её помощницы. В отдельной палате на кроватях лежали два тела. Когда белые покрывала откинули в сторону, дамы шокировано вскрикнули. — Кто эти несчастные? — спросил Стив. — Первокурсники Гриффиндора, — ответила Помфри, пряча дрожащие руки под белоснежный фартук. — Мистер Уизли и мисс Грейнджер. — Ещё пострадавшие есть? — уточнил Стив, играя желваками на скулах. Несмотря на весь его жизненный опыт, видеть изломанные тела детей было сложно. В общей палате, где стояли длинные ряды коек, нашёлся единственный пациент. — Что с ним? — с трудом выдавила Марчбэнкс, увидев заострившиеся, словно восковые, черты лица темноволосого подростка. — Множественные переломы, повреждения внутренних органов, — ответила Помфри. — И почему мы не находим здесь целителей из Мунго? — с едва сдерживаемым гневом произнёс Нотт. — Кто этот несчастный ребёнок? — Гарри Поттер, — дрожащим голосом ответила Помфри, вызвав поражённые возгласы членов совета. — Я не могу без позволения директора… — Зато я могу, — сообщил Стив и, достав волшебную палочку, отправил патронуса главе больницы, а потом велел: — Немедленно откройте камин для целителей! Через несколько минут в больничном крыле появились двое мужчин в ярких мантиях, которые сразу же приступили к обследованию пациента. Остальные взрослые отошли в сторону, чтобы не мешать им. На директора было страшно смотреть, настолько он был бледен. Абраксас, заметив это, посоветовал: — Мистер Дамблдор, вам бы тоже стоило показаться целителям. Вы плохо выглядите. — Благодарю вас, мистер Малфой, но думаю, что это неважно, — устало ответил тот и опустился на свободную кровать, застеленную покрывалом. — Кажется, мне пора на покой. Никто не стал возражать против его слов, а деканы и вовсе выглядели так, словно были готовы наброситься с кулаками на своего начальника. Стив, оценив текущее положение, предложил переместиться в кабинет директора и там обсудить случившееся. Но прежде чем уйти из палаты, он отправил ещё одного патронуса главе аврората. Скрывать от властей такое ужасное происшествие мог только безответственный человек. Стив сейчас и не вспоминал о борьбе за влияние в маг-Британии, а просто хотел наказать виновных в том, что случилось в самой безопасной волшебной школе. Что бы ни думали разные личности о собственных величии, мудрости и непогрешимости, но за гибель детей им придётся ответить.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.