ID работы: 14371680

As many chances as you like

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
50
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
4 страницы, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
50 Нравится 2 Отзывы 5 В сборник Скачать

As many chances as you like

Настройки текста
Они находят Ли Ляньхуа на пляже. Они также обнаруживают рядом мертвое тело. Ли Ляньхуа стоит над ним, внимательно разглядывая, и только громкий и радостный лай Лисенка заставляет его отвлечься. Ли Ляньхуа поднимает взгляд и моргает, в глазах скопилась влага. А затем он внезапно падает на мокрый песок, и Лисенок тычется носом в его колени. Фан Добин сглатывает, все вокруг расплывается, когда он своими глазами видит Ли Ляньхуа впервые за прошедшие месяцы. Видит его живым. Это не то, чего ожидал Фан Добин, хотя он и не уверен, почему. Куда бы они не отправились, повсюду появлялись мертвые тела. Нет ничего необычного в том, что это по-прежнему происходит, даже если они не вместе. Ли Ляньхуа действительно не может сдерживать себя, когда дело касается расследований, пусть и притворяется, что это не так. Так же как Фан Добин, обеспокоенный его здоровьем, не может сдержаться, чтобы тут же не броситься к нему. Однако он видит лишь то, как Ли Ляньхуа играет с Лисенком и улыбается. Это и правда он. Он в порядке. В это почти невозможно поверить. Фан Добин падает перед Ли Ляньхуа на колени, чувствуя, что не способен выговорить ничего, кроме его имени. – Мы нашли тебя, – говорит Ди Фейшен, возвышаясь над ними словно стена. – Кто это? – А, это… – отвечает Ли Ляньхуа слегка грубоватым голосом, которым, похоже, ему давно не приходилось пользоваться, – Предлагаю называть его Безымянным, пока я не узнаю, кто убил его и каким образом у него оказалась моя шпилька для волос. Фан Добин смотрит на тело и только теперь замечает шпильку в виде лотоса в руке мертвеца. Это не одна из тех шпилек, что Фан Добин бережно хранит в выдвижном ящике в Лотосовом тереме на случай возвращения Ли Ляньхуа. Она выглядит более старой, металл потускнел в потных руках владельца тела. Одежда на трупе растрепана, ткань в некоторых местах износилась, благодаря чему стало возможно заметить большой темный синяк. «Тупой тяжелый предмет, – думает Фан Добин, – но с зазубренным концом». Взгляд Фан Добина цепляется за клочок бумаги, выглядывающий из-под одеяния на теле. Накрыв руку платком, он тянется за ним, осторожно, стараясь не касаться обнаженной кожи там, где одежда разорвана. Проходит достаточно времени, прежде чем Фан Добин, развернув лист бумаги, осознает, на что именно смотрит. Это не просто небрежный порнографический рисунок, это порнографический рисунок с Ли Ляньхуа! Фан Добин бросает его и с криком отпрыгивает подальше. Ли Ляньхуа смотрит на это, округлив глаза от изумления. – Я собираюсь узнать, кто это сделал и позаботиться о том, чтобы это больше не повторилось, – объявляет Фан Добин. Ди Фэйшен, с ухмылкой поддразнивая Ли Ляньхуа, говорит: – Мы снова вместе расследуем дела. Я скучал по этому. Лисенок, хорошая девочка, подбирает клочок бумаги и рысью бежит туда, где хозяева оставили лошадей.

***

Доставив мертвое тело в морг, они возвращаются в ближайший трактир, в течение всего пути Ли Ляньхуа прячет лицо в плече Фан Добина. Внутри трактира тепло, Ли Ляньхуа измотан, и его бледное лицо слегка краснеет, когда он садится. Фан Добин несколько мгновений сидит неподвижно, словно пропуская через себя, осознавая, что видит его живым, совсем как в фантазиях, которые преследовали его последние месяцы. Он прикладывает ладонь к теплому лбу Ли Ляньхуа, другая касается холодной кожи запястья. Тот чувствует себя не хуже, чем три месяца назад, когда Фан Добин следил за его сном, боясь, что он ускользнет ночью. Теперь, когда Ли Ляньхуа сидит здесь, все еще в плаще Фан Добина, оторвать от него взгляд еще тяжелее. Но он не призрак. Он настоящий, и Фан Добин чувствует это своими руками. Только топот в другом конце комнаты отвлекает его от разглядывания Ли Ляньхуа. Этой прохладной, влажной ночью помещение переполнено людьми, и Фан Добин вспоминает о третьем деле, над которым они вместе работали. Та ночь была очень похожа на эту. Но теперь дело не в фальшивых призраках, а в плохой порнографии, скомканной и брошенной на стол. – Давайте поедим, – предлагает Ди Фэйшен. – Ты можешь заказать что-нибудь для нас, А-Фэй, - говорит Фан Добин, слишком взволнованный возвращением Ли Ляньхуа, чтобы думать о чем-либо еще. Ли Ляньхуа переводит задумчивый взгляд с Фан Добина на Ди Фэйшена. Фан Добин морщится, стараясь разгадать, что занимает его мысли. – Ты болен? – спрашивает Ди Фэйшен, – С чего бы ты позволил заказывать мне? – Верно, – говорит Фан Добин, моргая словно безумный, когда он вспоминает о важности еды, – С чего бы мне позволять тебе заказывать? Но они не успевают сделать заказ, как мужчина с другого конца комнаты замечает свернутый клочок бумаги и развязной походкой приближается к их столу. – Вы заплатили за это? – спрашивает он, указывая на сверток. Фан Добин смотрит вниз, а затем поднимает взгляд на незнакомца, не скрывая подозрения. – С чего бы мне платить за это? Мы подобрали его с мертвеца. Мужчина протягивает руку, чтобы схватить комок бумаги, но Фан Добин блокирует его рукояткой своего меча. Он пытается дотянуться другой рукой, но Фан Добин снова не позволяет ему это сделать. Тогда незнакомец отступает и вновь бросается на них, на этот раз с оружием в руке, дубинкой с закругленным концом и странными штуковинами, похожими на когти. Фан Добин вскакивает и толкает стол назад, пытаясь заблокировать взмах дубинки, но она массивная и необузданная; единственное, что Фан Добин может сделать, это потянуть Ли Ляньхуа в сторону, прежде чем его настигнет удар. – Это эксклюзивный товар! – вопит мужчина. – Только члены клуба и те, кто заплатил деньги, могут получить его. До того, как он успевает сказать что-либо еще, Ди Фэйшен хватает его за шею и валит на стол, скручивая руки за спиной так, чтобы он не мог ими пошевелить. Фан Добин едва находит время, чтобы перевести дух, как другой мужчина намеревается подобраться к Ли Ляньхуа. Меч юноши встает у него на пути, мешая достичь цели. Фан Добин приподнимает бровь. Второй незнакомец поднимает руки и делает шаг назад. – Вы не можете помешать человеку вести бизнес! – ревет мужчина, чье лицо придавлено к поверхности стола. – Могу, если узнаю, что ты совершил преступление, – заверяет его Фан Добин. – И если узнаю, что ты распространяешь материалы, намекающие на то, что мой друг состоит с императором в порочной связи.

***

В дальнейшем не требуется много времени, чтобы заставить этого человека заговорить, а после отвести их в лавку эксклюзивной, нарисованной от руки порнографии, плетущей небылицы о том, что Ли Ляньхуа мог делать во дворце после сражения с Шань Гудао. – Даже теперь я не могу избежать своей славы, – вздыхает Ли Ляньхуа, c помрачневшим выражением лица глядя на кипы бумаг. – Я не могу смотреть на это, – говорит Ди Фэйшен, весь посиневший от отвращения. Он выходит из лавки и оставляет на них сортировку и составление записей об этом ужасающем складе. – Это самое простое убийство из всех, что нам приходилось расследовать, – говорит Фан Добин. – Раскрыть сеть организаций, распространяющих провокационную порнографию, может оказаться сложнее. Он останавливает взгляд на Ли Ляньхуа, и тот смотрит на него в ответ. – Фан Сяобао, – мягко говорит Ли Ляньхуа. – Возвращайся домой. Пройдет несколько дней, прежде чем Ши Шуй получит мое сообщение и отправит кого-нибудь сюда. Возвращайся домой со мной. – Я больше не хочу путешествовать по миру, привлекая людское внимание. Фан Добин улыбается: – Я оставил Лотосовый терем в лесу, далеко от мирского шума. Мне нужен только ты. Ди Фэйшен выглянул из-за угла: – Я останусь здесь. Никто не сможет избавиться от доказательств, – Ли Ляньхуа кивает ему, и Ди Фэйшен кивает в ответ. – Я рад, что ты жив.

***

Когда они наконец остаются наедине, в теплом свете костра улыбка Ли Ляньхуа кажется мягче, чем когда-либо еще. Слишком мягкая, чтобы вынести; Фан Добин чувствует боль в груди, просто любуясь ей. – Мне не становится лучше, но мое состояние прекратило ухудшаться, – говорит Ли Ляньхуа. – Я не знаю, как и почему заслужил еще один шанс жить. – На той стороне просто еще не готовы иметь дело с тобой. Фан Добин протягивает ладонь к лицу Ли Ляньхуа, неспособный себя остановить. Ресницы Ли Ляньхуа опускаются, когда он подается навстречу прикосновению. – Есть кое-что, что я должен был отдать тебе на пляже, – говорит Фан Добин. Он должен был сделать это намного-намного раньше, но был слишком медлительным, чтобы осознать, чего по-настоящему желал. Сейчас он знает. Еще не слишком поздно. – Отдай мне это сейчас, – отвечает Ли Ляньхуа, его дыхание теплое в пространстве между ними. И Фан Добин делает это, наклоняясь, чтобы одарить Ли Ляньхуа поцелуем. Ли Ляньхуа отвечает с не меньшим рвением, его губы приоткрываются с тихим вздохом. Снаружи Лисенок устраивается на теплом пледе в собачьей будке, счастливая, ведь поиски окончены и все, кто должен был, вернулись домой.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.