ID работы: 14377549

Красавица и чудовище

Слэш
R
Завершён
23
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
17 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
23 Нравится 8 Отзывы 4 В сборник Скачать

Красавица и чудовище

Настройки текста
Поездка Фэн Сяо в Цзяннань немного затянулась. Он полагал сперва уладить все и обернуться за месяц, но луна трижды успела стать полной и пойти на убыль, прежде чем удостоилась счастья сопроводить его в обратный путь. Цуй Буцюя на этот раз не было с ним, ему было чем заняться в столице. Досадный недостаток, тем более что дело, в котором нет нужды участвовать Цуй Буцюю, заведомо обещало быть не более, чем скучной рутиной. Однако Фэн Сяо даже получил от него пару-тройку писем, от чего был в полном восторге и хранил их на груди ближе к сердцу. На самом деле, это было просто несколько сухих сообщений, больше напоминавших краткие деловые сводки с некоторыми рекомендациями к действию, но если бы кто-то увидел, с какой лучезарной и самовлюбленной улыбкой второй командующий Цзецзянь глядит на них, нежно гладя пальцами строчки, то непременно решил бы, что на этих скромных листках какая-то несравненная красота раскрыла ему свою душу и подарила сердце. Впрочем сам Фэн-эр, конечно, не удосужился ни на одно ответить. Да и зачем это было нужно? У главнокомандующего Цзоюэ наверняка была исчерпывающая информация о каждом совершенном им действии. Так что он мог не сомневаться, что и о времени его возвращения уже давно было известно, так что даже немного опасался, не будет ли его на пути ожидать какая-нибудь каверза в качестве сюрприза от дружественного бюро. Но никаких сюрпризов не было, наутро он просто въехал в город, после чего скорее поспешил привести себя в порядок, принять ванну, сменить одежду и немного передохнуть. Потом он, конечно, обязан был как можно скорее явиться во дворец и доложить обо всем Императору. После у него были еще кое-какие совершенно неотложные дела. И наконец, незадолго до наступления темноты, поразмыслив, он развернулся и направился в бюро Цзоюэ, чтобы оповестить его обитателей, а точнее главного его обитателя о своем возвращении. Когда он дошел до дверей, там было тихо. Как и обычно, никто не останавливал его на входе. Однако встречен он был, помимо нескольких слуг, лишь только Чжансунем, сидевшим в центральном зале с серьезным и сосредоточенным лицом. Главнокомандующий был на месте. Главнокомандующий был у себя. Главнокомандующий был болен. Он только что принял лекарство и отправился спать. И велел никому его не беспокоить. И никого к нему не впускать. Да, совсем никого. Неужели второй командующий Фэн будет столь бесцеремонным, чтоб прорываться с боем и будить больного? Словом, Фэн Сяо осталось только развести руками. Он внезапно почти растерялся. Кто мог ожидать, что после трех месяцев разлуки его красавица не пожелает его видеть? Разве не он, Фэн Сяо, не раз носил этого насквозь больного человека на своей спине и после сидел у его постели, дожидаясь, пока тому станет лучше? Но прорываться к больному с боем было действительно как-то странно. Так что, взмахнув рукавами в раздражении, Фэн Сяо вышел прочь. Еще даже не до конца стемнело. Цуй Буцюй не мог не знать, что Фэн Сяо вернулся, но не стал его дожидаться и распорядился его не впускать. По сведениям Фэн Сяо, он точно находился в столице и не покидал ее. В таком случае, что же это означало? Возможно, у него были тайные дела неизвестно какого характера, в которые он не желал посвящать Фэн Сяо? Интересно, какого? Или он был на Фэн Сяо зол? Интересно, за что? Или просто он забыл его за прошедшие три месяца? Да как такое возможно? Или его соблазнила красотка, и он теперь уединился с нею? Или… или он правда болен? С ним что-то случилось? Да что же не так? Фэн Сяо уверенным шагом вышел в ворота и пошел прочь. Потом чуть отклонился, свернул за угол и вспрыгнул на стену. Он оглядел здания и быстро отыскал окна комнаты, где обычно отдыхал Цуй Буцюй. Они были плотно закрыты. Нет, он серьезно собрался держать его в неведении и заставить ждать до утра? Или просто готовит ему ловушку? Ну, посмотрим, кто кого. Его перемещение по двору едва ли кто-то в Цзоюэ смог бы заметить, расставь они хоть десяток стражей. Ни Чжансунь, ни даже Гуань Шаньхай бы не уследили. Так что, определив комнату, Фэн Сяо мгновенно и бесшумно в ней оказался. В целом он был уверен, что она будет пуста. Однако он ошибся. Цуй Буцюй действительно лежал на кровати, сомкнув веки. Он плотно укрылся одеялом, словно ему было очень холодно, хотя в целом в комнате было тепло и, должно быть, здесь даже натопили. Он слегка повернулся набок, тонкая кисть руки показывалась среди складок ткани. Рядом на столике стояла чаша с остатками лекарства. И чуть сиплое дыхание больного едва слышно отдавалось в воздухе. Фэн Сяо подошел и осторожно взял его за запястье. Пульс был слабым и неровным. Но, впрочем, как обычно. И мерз он, как обычно, и лекарство пил такое же, какое пил обычно. Словом, если это была болезнь, то это было не более чем его всегдашнее недомогание, одолевавшее его каждые несколько дней, едва стоило ему хоть немного простудиться. Он уже давным-давно к этому привык и почти не обращал внимания. Стоило ли из-за него специально распоряжаться не впускать к себе никого, включая Фэн-эра? Так что же случилось? Фэн Сяо был намерен узнать немедленно, так что, размышляя, придушить ли ему этого мнимого больного или разбудить, он, безусловно, склонялся ко второму. Но рука, которую он все еще держал в своей ладони, была такой холодной, а лицо было таким бледным и печальным. Тонкие прожилки на веках чуть вздрагивали. Никто не знал, что Фэн Сяо находится здесь. И никому не велено было входить. Неожиданно для себя Фэн-эр потушил едва тлеющий светильник, а после тихонько скользнул в постель рядом со спящим, прижал его к себе и направил тонкую-тонкую струйку ци в его тело, чтобы согреть и успокоить. Цуй Буцюй спал как всегда крепко и не проснулся. Но через некоторое время его тело немного согрелось и словно расслабилось. Веки перестали дрожать, а дыхание стало ровным. Фэн Сяо уткнулся носом в его шею, улыбнулся и закрыл глаза. А вот остальное, пожалуй, и правда можно будет выяснить уже утром. Главное, что сейчас этот худой, как скелет, человек мирно дышит в его руках. Теперь можно было даже вздремнуть.

*

Сон Цуй Буцюя был неспокойным и тяжелым. Как обычно во сне, он куда-то шел, прорываясь сквозь непогоду. Ледяной ветер пронизывал до костей. Каждый шаг давался с неимоверным трудом, но он зачем-то все еще шел. Он не знал, зачем, и не мог больше идти. Зачем он шел? Впереди маячила фигура. Возможно, он шел к ней. Человек в широких роскошных одеждах, расшитом золотом плаще и с густыми длинными цвета воронова крыла волосами, забранными в высокий хвост, вольными прядями раскиданный по плечам, стоял и смотрел на него словно бы с некоторым интересом. На его прекрасных губах мерцала еле заметная улыбка. Цуй Буцюй сделал еще шаг, но ноги едва его держали. Он оступился и начал медленно падать. Почему-то он надеялся, что этот человек протянет ему руку и поможет устоять. Но тот не пошевелился, глядя, как он рухнул перед ним коленями в снег. Цуй Буцюй поднял голову, он до сих пор хотел спросить: «Почему ты мне не поможешь?» Но не мог произнести ни слова. Словно губы склеились и не разжимались. «Неужели ты думал, что ты правда можешь быть мне чем-то интересен?» — произнес Фэн Сяо. — «Ты интересный игрок, но нельзя же играть вечно?» Цуй Буцюй хотел ему ответить. Ему было что ответить! Он хотел сказать, что неизвестно еще, кто тут с кем играл. Но его рот не слушался его. Он сумел разомкнуть губы, но это не помогло. Только булькающий звук вышел из его гортани. Фэн Сяо дернул плечами, отвернулся и пошел прочь. Его фигура растворилась в белом тумане. Цуй Буцюй глядел на снег перед собой. Наконец он заставил себя подняться и вновь сделал шаг вперед. Шаг, еще шаг, он закрыл глаза. Потом заметил, что ветер стих. Тишина была обволакивающей и казалась даже нежной. Воздух изменился, он был наполнен каким-то туманным теплом. От земли поднимался пар. Снег исчез, прошлогодние листья мягко устилали тропу перед ним. Но он больше не шел. Он не мог идти. Да и не хотел идти. Становилось все теплее и теплее. Кто-то словно бы удерживал его сзади, заставляя проваливаться в эту теплую тишину. Странный запах окутал его. Знакомый запах. Фэн Сяо? Откуда он мог здесь взяться, ведь он только что ушел вперед. Однако он не собирался об этом думать. Ему просто было, наконец, тепло. И не хотелось выныривать из этого тепла. Но он чувствовал, что просыпается. Ощущение из сна все еще не развеялось. Он улыбнулся. Было приятно удерживать себя на грани яви, не отпуская вдруг ставшую приятной грезу. Должно быть, лекарство подействовало, раз сон переменился от кошмара к покою. И теперь он чувствовал себя выздоровевшим и отдохнувшим. Он надеялся, что когда откроет глаза, это чувство не пройдет. Он открыл глаза. Комната была полна сероватой дымкой, должно быть, было раннее утро, еще не рассвело. Ночник, который он оставил зажженным, давно погас. А тепло из сна все не уходило. Хотелось лежать так еще долго-долго. Но все же он шевельнулся, намереваясь встать. Неожиданно тепло стало еще более явным, и наконец он ощутил чью-то руку, сжимающую его тело, и чей-то нос, дышащий ему в шею. Он резко дернулся, чтобы вырваться, но ему не дали ни малейшего шанса это сделать. — Ах, Цюй-Цюй, почему ты такой неблагодарный? — услышал он чистый и глубокий голос. — Пока ты спишь, хочешь прижаться ко мне плотнее, а стоит проснуться — и сразу собираешься сбежать! Наконец Цуй Буцюю удалось хотя бы полуобернуться, чтоб взглянуть на наглого человека, чуть приподнявшегося и смотревшего на него сверху вниз с улыбкой. С той самой легкой и еле заметной улыбкой… Его короткие волосы уже немного отросли и теперь чуть волнистыми прядями падали на высокий лоб, желая загородить глаза. Он шевельнул головой, чтоб отбросить их. Это зрелище было столь завораживающим, что просто невозможно было отвести взгляд! — Второй командующий Фэн, что вы делаете в моей постели? — произнес Цуй Буцюй ледяным тоном.

*

Лицо Фэн Сяо слегка отстранилось, и на нем появилось вдобавок к наглости выражение некоторой наигранной растерянности. — Ну если быть точным, то я пытался ее согреть… Пронизывающе холодный взгляд Цуй Буцюя заставил его сдержать ухмылку и продолжить со вздохом: — Хорошо, А-Цюй, я пытался согреть тебя. Ты замерз и тебе снились кошмары. Разве тебе не стало лучше? Надо признать, ему действительно стало гораздо лучше. Цуй Буцюй полуприкрыл глаза и опустил голову обратно на подушку. — Как ты здесь оказался? — спросил он. — Вошел в комнату через имеющийся в ней проем, — искренне ответил Фэн Сяо. Он не собирался врать. Но и уточнять, что проемом было окно, также ведь необязательно? Цуй Буцюй закрыл глаза полностью. Да, конечно, вчера он отдал распоряжение Чжансуню никого к нему не впускать, включая Фэн Сяо. Вообще-то он хотел сказать: не впускать именно Фэн Сяо, но это звучало бы несколько вызывающе. И теперь это продолжало звучать несколько вызывающе. Поэтому не стоило развивать эту тему. — Когда ты вернулся? — спросил Цуй Буцюй. — Неужели главнокомандующий Цзоюэ не обладает такими сведениями? — С чего мне следить за всем: кто когда выезжает и кто когда возвращается? — Приезд командующего Цзецзянь столь незначимое для этого милостивого государя событие?.. — Я полагал, что командующий Цзецзянь, если хочет, чтоб это событие было значимым, может легко меня о нем известить сам. — Что же, я приехал вчера и сразу со всех ног бросился к тебе, однако мне сказали, что ты болен и уже лег спать, так что я пришел убедиться, что с тобой все в порядке. Цуй Буцюй усмехнулся. — Со всех ног? Не стоит врать. — Где же я вру? — Думаю, сперва ты отправился с отчетом во дворец? — Ах да, это правда, Императора я действительно посетил прежде, чем явился сюда. — А перед тем, должно быть, ты с дороги привел себя в порядок? — Конечно я зашел к себе, чтоб сменить одежду. — И думаю, ты занимался этим от рассвета до полудня? На самом деле, так оно и было. Фэн Сяо широко улыбнулся. Неужели все так просто? — Конечно, после столь долгого путешествия этот процесс требует некоторой тщательности. Но как только смог, я без промедления отправился к тебе, чтобы только узнать, что ты меня вовсе не ждешь и даже распорядился меня к себе не впускать. А-Цюй, это разбило мне сердце!.. — И все-таки ты решил войти? — Я был слишком обеспокоен твоим здоровьем, как бы я мог спокойно спать ночью? — Разве ты не спал спокойно последние три месяца? — По правде сказать, в последние три месяца я был очень занят! — Должно быть, пребывая в объятиях прекрасных дев из весенних домов свиданий? — Что касается весенних домов, то там можно найти лучших информаторов, думаю, ты не хуже меня знаешь? Фэн Сяо несколько раз моргнул. Он действительно посещал в этой веселой южной Цзяннани весенний дом, хозяйка которого, женщина пожилая и суровая, была ему давно знакома, и там, в самом деле, можно было получить полезную информацию… по самым разным вопросам. Не то что бы, заходя туда, он нарочно скрывался, но и не то что бы не старался сделать эти свои визиты максимально незаметными. И если Цуй Буцюй вообще сейчас об этом упомянул — это значило, что тот все же следил за ним, или это значило, что тот над ним издевался? — Цюй-Цюй, о чем ты думаешь? — добавил он. — Я все это время носил на своей голове тот ужасный парик, что ты мне подарил, я в самом деле его не снимал! Как бы я отправился в нем на свидание? Цуй Буцюй был несколько поражен. — Ты носил этот парик? — А ты как считаешь? Я полагал, что ты мне преподнес его напоследок, нарочно давая понять, что хотел бы, чтоб не только я не засматривался на красавиц — ты же знаешь, насколько они мне все безразличны, — но чтобы также и они не засматривались на меня. Твоя ревность не имеет границ и пределов! Но я принял это. И хотя, конечно, мою потрясающую красоту едва ли можно затмить такой ерундой, но я не смел ослушаться воли того, кто мною избран. Цуй Буцюй потер рукою висок. — Не представляю другого человека, который мог бы городить без запинки столько ерунды… Удивительно, что при таких способностях ты не ответил ни на одно из моих писем… — О!.. — воскликнул Фэн Сяо. — Но там не было ни одного вопроса… Во взгляде Цуй Буцюя читалось: «Ты совсем дурак?..» — Зато я постоянно читал их и носил на груди рядом с сердцем, — воодушевленно произнес Фэн Сяо. — Да они и сейчас здесь! Он засунул руку за пазуху и вытянул несколько чуть потрепанных конвертов. Неожиданно Цуй Буцюй, до сих пор устало покоившийся на подушках, побледнел, поднялся и сел. — Ах вот оно что… — произнес он. Его голос, на последних фразах зазвучавший чуть капризно и почти игриво, вдруг стал холодным. — Что?.. — Тебе что-то от меня нужно? Говори, чего ты хочешь, — сказал он устало. — С чего ты взял, что мне что-то от тебя нужно? — Зачем бы иначе ты притащил с собой эти письма? Ты и так шел ко мне, зачем тебе перекладывать старые письма в новую одежду? Очевидно, ты хотел при их помощи заставить меня что-то для тебя сделать… Говори уже, что тебе нужно. Фэн Сяо замер. По правде сказать, он действительно взял с собой письма нарочно, чтоб дразнить ими этого человека. Он стал серьезен. — Да, мне правда кое-что от тебя нужно, — сказал он глубоким тоном. Цуй Буцюй обернулся и посмотрел с усмешкой гордой жертвы, ведомой на заклание. — Ну? Что?.. Движение Фэн Сяо было быстрым и едва ли его можно было даже заметить, не то что остановить. Так что через долю секунды Цуй Буцюй был прижат к подушкам, а чужие губы прильнули к его губам. Его глаза округлились. Фэн Сяо целовал до изнеможения, а потом, едва ослабив хватку, но не отрывая своих губ от губ другого, процедил: — Мне нужен ты. Весь. Никто не знает, что я здесь, и не сможет помешать. Как бы Цуй Буцюй ни сопротивлялся, у него не было против Фэн Сяо сил, и как бы он ни желал закричать, у него не было возможностей для крика. Поцелуй вновь углубился, а когда он ослабился, и эти губы пробежали вдоль подбородка к шее, противиться уже не было возможности. Оставалось лишь с немым усилием сжимать в пальцах ткань покрывала. Рука Фэн Сяо прокралась под одежду и тщательно ощупывала трепещущее тело, соскальзывая все ниже. Ну нет! И почему только этот человек действовал на него так опьяняюще? Так не должно было быть. Он уже открыл рот, чтоб сказать: «Ты что, совсем сумасшедший?» Только вместо этого просто вскрикнул. Кажется, это прозвучало несколько непристойно. От неожиданности он протянул в сторону руку и задел чашку с остатками лекарства, стоявшую на столе. Она упала на пол с гулким звуком и закружилась, как волчок, повторяя постепенно замедляющеюся звонкую трель. Цуй Буцюй смотрел на нее с некоторым недоумением, все еще ощущая теплое дыхание возле своего уха. В коридоре раздались шаркающие шаги.

*

— Господин! — позвал старый слуга. — Господин, что случилось? С вами все в порядке? Ответа не было. В комнате было тихо. Старик обернулся и посмотрел на человека, стоявшего позади него. Тот кивнул. Старик вздохнул и быстро распахнул дверь. Цуй Буцюй сидел на кровати, спустив ноги вниз. Его волосы были слегка растрепаны, брови нахмурены, а рука прижата к губам. У его ног все еще покачивалась разбитая керамическая чашка. — Господин, что с вами? — пролепетал слуга. Цуй Буцюй покачал головой и чуть махнул свободной рукой. Потом с усилием откашлялся. Когда он отнял руку от губ, то на ней, как и на губах, остались следы крови. — Ничего, — ответил он очень хриплым и тихим голосом. — Неудобно повернулся во сне, должно быть, и приснился кошмар. Он указал на разбитую чашку. Слуга скорее бросился ее убрать. — Дай мне воды, — проговорил Цуй Буцюй. С наслаждением выпив воду, он кивнул Чжансунь Бодхи, разрешая ему войти. — Главнокомандующий, вам сделать еще лекарства? — спросил тот, оглядывая комнату с некоторой мрачной тревогой. — Не стоит, — сказал Цуй Буцюй. — Мне уже лучше. Это просто нелепый сон. Кошмары снятся, когда болезнь проходит. Который сейчас час? Уже рассвело? — Еще нет. Чжансунь помог ему пересесть в кресло, пока слуга приводил в порядок его постель. — Хорошо. Я рано лег спать, были ли известия? Приходил ли кто-то за это время? — Второй командующий Цзецзянь, Фэн Сяо. — О, неужели? Чего же он хотел? — Он не сказал. Сказал, что хотел вас видеть. — Ты ему отказал? — Как вы и распорядились: я не смел никого впускать. — И что же, он просто так ушел? Чжансунь Бодхи кивнул в ответ. Его лицо выглядело очень сосредоточенным. Цуй Буцюй неожиданно рассмеялся. — Надо же, сон был в руку. Мне приснилось, что бюро Цзецзянь атаковало нас, и мне приходится отбиваться от нападения. Значит командующий Фэн пришел и ушел просто так? На него не похоже. Пойди проверь, не наоставляло ли за ночь бюро Цзецзянь нам дыр в заборе! Выражение его лица было спокойным, казалось, он был происходящим весьма доволен. — Раз уж еще даже не рассвело, я хочу отдохнуть еще, — сказал он, вновь опустился на перестеленную кровать и прикрыл глаза с явным блаженством. Чжансунь вновь кивнул и, убедившись, что с его командующим все в порядке, бесшумным шагом вышел прочь. Слуга поправил одеяла, поднял принесенный светильник и ушел вслед за ним. Цуй Буцюй лежал с закрытыми глазами, его строгий профиль отчетливо выделялся в темноте, а дыхание было ровным. Казалось, он уже уснул.

*

— Что за чушь такую ты нес? — мягкий голос с легким оттенком недовольства раздался прямо у его уха. — Он почувствовал твое присутствие, я должен был его отвлечь, — равнодушно произнес Цуй Буцюй, не шевелясь и не открывая глаз. Взгляд Фэн Сяо скользнул по нему и уперся в прикроватный столик. — Ты уронил эту чашку нарочно, чтоб поднять шум? — Нет. — Ты лжешь. Ты всегда лжешь. — Не лгу. Я даже забыл, что она там стоит. — Здесь слишком людно. Губы Цуй Буцюя слегка искривились в усмешке, хотя он по-прежнему не открывал глаз и не шевелился. — Не слишком, если вести себя прилично и не замышлять никаких непотребств. Фэн Сяо растянулся на постели рядом с ним. Он лежал на боку, подперев голову рукой и, пользуясь тем, что его не видят, мечтательно разглядывал бледное спокойное лицо. — У тебя есть еще дом, кроме этой резиденции Цзоюэ? — Какой еще дом? — Цуй Буцюй чуть приподнял брови. — Просто дом, твой дом, в котором ты бы жил, когда не занят работой? — Зачем мне еще какой-то дом и когда я не занят работой? — После успешного завершения миссии у западных тюрков Император пожаловал нам титулы, деньги и поместья. Разве нет? — Ты прекрасно знаешь, что я отказался от поместья. Так же, как и ты. Фэн Сяо помолчал немного — Это верно, я тоже отказался сперва. А потом подумал, что это было бы совсем неплохо: иметь свой дом. — И что же? — Я воспользовался милостью Императора и приобрел поместье. — О!.. Командующий Фэн любит роскошь. — Очень милое место в южном районе города. Вокруг одни сады, дом на холме, под холмом пруд, а в гроте даже есть целебный источник. — Что же, я рад за тебя. Надеюсь, у тебя будет много времени, чтобы насладиться в этом доме покоем. — Ты постоянно болеешь, тебе бы тоже неплохо было отдохнуть. — Верно, в данный момент я мог бы спать, но кто-то уже полночи отвлекает меня разговорами. Фэн Сяо задумчиво помолчал. — Я думаю, ты мог бы приехать на насколько дней погостить ко мне, — сказал он наконец. Цуй Буцюй открыл глаза и посмотрел на него с удивлением. — С чего бы вдруг? — спросил он. — Источник будет полезен для твоего здоровья. К тому же там очень тихо и безлюдно. Это успокаивает. Цуй Буцюй искренне смотрел на него как на сумасшедшего. Он даже улыбнулся. — Потрясающая идея, но боюсь, что я вынужден огорчить господина командующего Фэна и отказаться. — Почему же? — У меня нет времени заниматься ерундой. — Это не ерунда. Завтра вечером я пришлю за тобой повозку. — Я ведь сказал, что не поеду. — Еще отправлю кого-нибудь передать тебе некоторые бумаги из Цзяннани. Это касается в том числе тех писем, что ты мне присылал. Я нашел кое-какую информацию, которая может быть тебе интересна. — Надо же! С чего такая щедрость? — Мне надо ублажить красавицу, которая чувствует себя обделенной вниманием, — произнес Фэн Сяо, наклонился и нежно его поцеловал. Цуй Буцюй не стал сопротивляться и позволил сделать это беспрепятственно. Через щелки в закрытых окнах постепенно протягивались все более яркие тонкие полоски света. — Скоро взойдет солнце, — сказал Фэн Сяо. — Отдохни еще немного, тебе некуда спешить. Полагаю, Чжансунь уже закончил обход и убедился, что дыр в заборе нет. Буду ждать тебя вечером, не забудь. — Воля твоя, жди, мне-то что с того, что не дождешься? Фэн Сяо чуть улыбнулся на прощанье, провел пальцами по его щеке, легко поднялся и почти мгновенно оказался у окна. А после растворился, словно и не было, так что даже невозможно было заметить, правда ли он раскрыл ставни и вышел, или это просто призрак рассеялся в лучах наступающего утра.

*

Цуй Буцюй поднялся с постели, когда солнце уже было довольно высоко. Тем не менее, он казался вполне здоровым и бодрым. В целом день проходил спокойно, мало чем отличаясь от других дней. Умывшись, он выпил немного жидкой каши и после занялся делами. Где-то ближе к полудню прибыл человек из бюро Цзецзянь, принес несколько бумаг и приветствие от второго командующего, сообщавшего официально, что он вернулся в столицу. Цуй Буцюй удовлетворенно принял бумаги и после некоторое время посвятил их изучению. Он раздал несколько поручений и велел собрать кое-какую информацию. Его взгляд был, как и всегда, сосредоточенным и холодным, его движения были неспешными, а весь вид — умиротворенным. Но где-то за час до темноты он покинул свою комнату и вышел в дорожной одежде. Чжансунь Бодхи был немного удивлен, потому что не было никаких предупреждений. — Я уеду, возможно на несколько дней, — сказал Цуй Буцюй, обращаясь к нему. — Сейчас нет срочных дел, думаю, тебе не сложно будет со всем справиться в мое отсутствие. — Хорошо, господин, можете ни о чем не волноваться, — вежливо поклонился Чжансунь. — Вы отправляетесь в путь, кто будет сопровождать вас? Гуань Шаньхай еще не вернулся с задания, на которое вы его раньше отправили. — О нет, сопровождение не требуется, ничего серьезного, — ответил Цуй Буцюй. Они как раз дошли до главных ворот. Он немного помолчал и добавил: — Со мной будет второй командующий Цзецзянь, Фэн Сяо, думаю, что этого достаточно, чтобы обеспечить мою безопасность. Чжансунь приподнял брови в удивлении. И тем не менее, теперь все складывалось для него во вполне законченную картину. Вероятно, у главнокомандующего были некоторые планы относительно дел вместе с бюро Цзецзянь, и вчерашний отказ встретиться с Фэн Сяо был предпринят в целях оказания на него давления. Сегодня бюро Цзецзянь прислало бумаги — вероятно Фэн Сяо, заинтересованный в деле, все же пошел на уступки или же согласился оказать помощь. Потому главнокомандующий выглядел довольным, а теперь уезжает вместе с Фэн Сяо разбираться с этой их совместной работой. Чжансунь понимающе кивнул. Повозка со знаком бюро Цзецзянь как раз подъехала к воротам. Возница помог Цуй Буцюю в нее забраться и она загрохотала прочь по подсвеченной последними косыми лучами заходящего солнца улице.

*

Более никого в повозке не было. Цуй Буцюй устроился на мягком сидении, и, поглядывая в окно, пытался угадать, куда они направляются. На самом деле, конечно, сегодня он уже разведал, что за поместье мог приобрести себе Фэн Сяо. Для начала, было очевидно, что он не получал и не покупал ничего под своим именем, но это было вполне логично, если он хотел сохранить его для личных целей или же использовать как тайный штаб. И конечно, если бы Фэн Сяо приобрел поместье открыто, Цуй Буцюй был бы первым, у кого появились об этом сведения. Если Цуй Буцюй ничего не знал, то, похоже, Фэн-эр действительно намеревался сохранить это в секрете. Итак, он просто проверил, какие дома поменяли владельца с тех пор, как они получили право на соответствующую собственность. К тому же Фэн Сяо упомянул южную часть города и источник. Подходящих мест было не так уж много, не более трех. Одно слишком скромное, едва ли удовлетворило бы командующего Фэна, другое слишком роскошное, чтоб тот смог его содержать, и принадлежало именитому роду. А третье подходило по всем характеристикам, было оформлено на неизвестных явно подставных людей и только что полностью отремонтировано. Но проблема заключалась в том, что приобретение его новым владельцем состоялось не более трех месяцев назад, то есть пришлось как раз на то время, когда Фэн Сяо был в отъезде. А то, что он был в Цзяннани, было неоспоримым фактом, все же у Цуй Буцюя не было недостатка в шпионах. Тем не менее когда повозка остановилась перед воротами этого самого дома, Цуй Буцюй, конечно, ничуть не был удивлен. Возница помог ему сойти на землю и открыл ворота. За дверями ждал дворецкий, который тут же поклонился и повел его через сад к расположенным в глубине строениям. — Сюда, Ваше Превосходительство, прошу, проходите! Мой господин с нетерпением вас ожидает! Но в целом было на редкость тихо и безлюдно. Больше не было никого. Лишь деревья и цветы. Уже опускались сумерки. Между деревьями светились высоко подвешенные фонари. Все сверкало чистотой, без доли запустения. Было видно, что и в самом деле, территорию только что привели в полный порядок. Дворецкий привел Цуй Буцюя в большой зал, после чего предложил присесть, а сам отправился доложить господину. Других слуг не было. И Фэн Сяо до сих пор не показывался. Зачем нужна такая таинственность? Даже странно. Этот дом действительно принадлежит Фэн Сяо? Цуй Буцюй встал и подошел к окну, выходящему на террасу и внутренний сад. Темно-зеленые кусты с узкими листьями несколькими пушистыми шапками окаймляли двор. Цуй Буцюй протянул руку и прикоснулся кончиком пальца к заостренному листу. — Увы, они сейчас не в цвету, — раздался позади него мягкий голос. Цуй Буцюй медленно обернулся. Фэн Сяо остановился чуть поодаль и смотрел на него с нескрываемым чувством победы. Глаза его светились восторгом и самодовольством. На нем был легкий изящный домашний халат, подчеркивающий изысканную стройность его фигуры, а волосы, все еще слишком короткие, чтоб убирать в прическу, мягкой волной падали вдоль его лба и щек, придавая лицу какое-то совершенно неземное очарование. — Я не думал, что командующий Фэн действительно имеет интерес к цветам олеандра, — произнес Цуй Буцюй. — Как же: ведь ты сравнивал меня с этим цветком однажды, разве я мог не заинтересоваться? Цуй Буцюй приподнял брови. Эти кустарники были посажены здесь очевидно совсем недавно. Неужели специально для того, чтоб его подразнить? Фэн Сяо смотрел на него очень пристально. А потом неожиданно сделал два шага вперед и протянул руку, вероятно, чтоб дотронуться до его щеки, или уха, или волос… Цуй Буцюй наклонил голову и отступил на полшага, чтобы избежать этого прикосновения. Фэн Сяо не стал настаивать и опустил руку. — Похоже, ты недавно приобрел это место: все выглядит очень свежим, — сказал Цуй Буцюй. — Да, верно, совсем недавно, — ответил Фэн Сяо. — Идем, я покажу тебе источник. Он развернулся и вновь пошел к двери, из которой только что появился. Потом сделал Цуй Буцюю приглашающий жест и, дождавшись, когда тот войдет первым, повел его вглубь дома. За окнами уже стемнело, но все комнаты были освещены мягким светом красивых и скромных ламп. Вообще убранство было строгим и в то же время изысканным, скорее в темных тонах, безо всякой вычурности и роскоши. На постелях лежали толстые покрывала, а в углах комнат стояли уютные жаровни, в которых тлели угли, так что воздух был наполнен теплом. Несколько свитков с лаконичными и задумчивыми пейзажами, развешанных по стенам, дополняли картину. Признаться, если бы Цуй Буцюй захотел обставить дом точно по своему вкусу, он не смог бы это сделать лучше. Он был удивлен: у них с командующим Фэном вкусы все же несколько различались. Не то что Фэн Сяо был склонен к какой-то излишней роскоши, скорее, казалось, он ценит светлые тона и общее великолепие, а не эту приглушенную скромность. — Зачем тебе столько жаровен, ты разве мерзнешь? — спросил Цуй Буцюй, минуя последнюю из комнат перед тем, как выйти в сад, расположенный позади дома. Он невольно замедлил шаг, предчувствуя, что после теплого помещения вскоре выйдет на холодный ночной воздух. — Я? Нет, конечно я не мерзну, но мерзнешь ты. — И что же? Ты сделал их для меня? — Да. — О, — Цуй Буцюй усмехнулся. — Быть может, ты хочешь подарить этот дом мне? — Можно сказать и так. По крайней мере, я надеялся, что тебе захочется бывать здесь почаще. Цуй Буцюй внимательно осмотрел его с ног до головы, словно пытаясь обнаружить, что с господином Фэном сегодня не так, потом повернулся и наконец шагнул сквозь открытую дверь наружу. — Тебе нравится? — внезапно спросил Фэн Сяо. Цуй Буцюй в это время был немного озадачен тем, что снаружи было не намного холоднее, чем внутри. Теперь было понятно, почему тепло не исчезло из комнаты сквозь открытую дверь. — Ну что же, если ты хотел добиться того, чтобы мне нравилось, ты точно постарался. Я удивлен, откуда ты можешь знать столько всего о моих бытовых пристрастиях, не говоря о том, что я не помню, когда рассказывал тебе о своих предпочтениях в искусстве. Только не говори, что просто догадался. — Не скажу. Но это не значит, что нет людей, которым ты в порыве редкой для тебя искренности поведал о себе явно больше, чем мне, и у которых можно бы было это узнать. — Кто же это? — Ну например, Цяо Сянь. — Неужели? Мне казалось, что у командующего Фэна прежде были с ней довольно напряженные отношения. — Это правда. Но ведь есть еще Пэй Цзинчжэ. У него общение с ней происходит куда легче. К тому же она на многое готова пойти, чтоб загладить свою вину и быть поближе к тебе. «Как предательницей была, так предательницей и осталась», — проворчал про себя Цуй Буцюй. Они сошли по невысокой лестнице к красивой ровной изящно оформленной площадке, окруженной высокими естественными каменными стенами, по которым вились лианы. С дальней стороны площадки в скалу уходило углубление, там тихонько журчала вода, а внизу сиял чистый прозрачный пруд, над которым поднимался легкий пар и от которого вместо ожидаемого холода исходило тепло. Вот почему он не почувствовал разницы с домом, даже выйдя на улицу. По сторонам стояли изящные широкие скамьи, густо закрытые покрывалами, а в центре площадки у пруда располагался красивый каменный столик, на котором стоял кувшин вина, а также чайник и маленькие чашечки. Все, конечно же, просто сверкало чистотой. В целом это было похоже на еще одну очень таинственную и укромную комнату. — Это горячий источник? — с некоторым недоумением спросил Цуй Буцюй. — Откуда здесь может быть горячий источник? — Нет, это обычный источник, — ответил Фэн Сяо, жестом приглашая его опуститься на скамью. Говорят, даже целебный. Под ним сделан механизм, подогревающий воду. Даже пар от него полезен, а погружение в него оказывает на тело успокаивающее и исцеляющее воздействие. Думаю, тебе нужно будет искупаться. Цуй Буцюй вновь посмотрел на него как на немного тронувшегося рассудком и промолчал. — Хочешь вина — или чая? — спросил Фэн Сяо. — Предпочту чай. — Зря, вино превосходное, — Фэн Сяо налил в чашечку чая и протянул ему, а себе налил из кувшина вина. Цуй Буцюй расположился на скамье, а Фэн Сяо все еще стоял. Потом наклонился, чуть стукнув краем своей чашечки о чашечку в руке Цуй Буцюя. — Я рад, что ты пришел. Пью за тебя, — произнеся это он опрокинул вино в рот и отошел немного в сторону, но по-прежнему остался стоять. — У командующего Фэна здесь совсем нет слуг, кроме того дворецкого и возницы я никого не видел. Тебе даже самому приходится угощать гостей чаем и вином? — Верно. Я всех отослал сегодня прочь. Те двое тоже ушли. Так что мы здесь одни. Я думаю, я смогу справиться с тем, чтоб налить тебе чая или вина! — О… — тихо выдохнул Цуй Буцюй. Командующий Фэн основательно подготовился. Фэн Сяо налил себе еще вина и сел на бортик бассейна. Прежде он почти неотрывно смотрел на Цуй Буцюя, но сейчас его взгляд был рассеянно направлен куда-то вперед и вверх. Цуй Буцюй мог наконец-то спокойно полюбоваться на его красивый профиль, ярко выделяющийся на фоне темных камней. Он смотрел и думал. Три месяца назад, уезжая, этот человек приобрел усадьбу. Все это время он тщательно заботился издали о том, чтоб обставить ее ровно так, как могло бы понравиться Цуй Буцюю. Даже привлек к этому раздражающую его Цяо Сянь. Едва вернувшись, похоже, бросился проверять, что вышло, чтобы как можно скорее пригласить его к себе и сделать сюрприз. Неужели все так просто? Так много думал о нем, что даже не трудился напоминать о своем существовании. Цуй Буцюй неожиданно вспомнил про весенний дом. Его разведчики точно донесли, что командующий Фэн несколько посещал один из них. Информаторы? Это конечно верно, их там легко прятать, но почему казалось, что дело не только в этом? Все предшествующее время Фэн-эр проявлял завидную активность в вопросе ухаживаний за Цуй Буцюем, какую не тратил даже не поиски своих врагов. Можно было подумать, что это его вполне естественное состояние. Но если вспомнить его самовлюбленность, презрение ко всем жалким людишкам вокруг, включая любых первых красавиц мира, и невыразимую брезгливость, то не выйдет ли так, что, кого бы он там из себя ни строил, на самом деле это была лишь видимость? А если он имел на Цуй Буцюя далеко идущие планы, то никак бы не мог перед своим избранником ударить в грязь лицом и заслужить поток насмешек за любую неловкость. Кто бы мог поверить, что глава демонического ордена на деле не имел опыта в подобном вопросе? Тут точно нужна была… хотя бы детальная информация. И похоже, он преуспел в ее получении. Не то что сам Цуй Буцюй, который с серьезным видом прочел пару подобных книг, чтоб только после угрюмо ненавидеть себя за то, что, похоже, слишком размечтался, рассчитывая на глубину чувств и постоянство внимания от столь зацикленного на себе самом человека. А на деле не вел ли он себя просто как юная влюбленная девочка, не дождавшаяся вовремя весточки от возлюбленного? Ему вдруг стало ужасно смешно. И он действительно засмеялся. Фэн Сяо чуть ли не вздрогнул от неожиданности и резко обернулся. — Над чем ты смеешься? — Над тем, сколько усилий командующий Фэн тратит на то, чтоб меня соблазнить. — Как жаль, что они не вызывают в тебе ничего, кроме смеха! — Фэн Сяо внезапно показался довольно раздраженным. — Как же мне еще к ним относиться? Мне приходится усердно думать, чего ты таким образом от меня добиваешься. Фэн Сяо встал и подошел к нему вплотную. — Цуй Буцюй, — сказал он, резко вытянув руку и заставив того также встать, подтянув к себе. — Ты мне по-прежнему не доверяешь? Цуй Буцюй все еще пытался сохранить на лице видимость спокойствия. — Как же я не доверяю? Если бы не доверял, разве пришел бы сейчас к тебе? — Ты пришел, потому что тебе стало любопытно, что за место я себе приобрел и с какой целью. Пришел разведать. — Думаешь, у меня не было других способов это выяснить? Разве я так глуп, чтобы прийти в одиночку, ясно видя твои намерения, если бы не доверял? — Когда-то ты говорил, в тяжелой ситуации, что готов мне подставить свою спину. Неужели с тех пор все изменилось? — Одно дело когда речь идет об отношениях, предполагающих верность и взаимопомощь, но другое дело когда речь идет о… Он замолчал. — О чем? Слова «любовные отношения» как-то не хотелось произносить. — Так о чем, почему ты замолчал? — Фэн Юньтянь, — Цуй Буцюй немного вздохнул. — Я уже здесь. Чего ты еще хочешь? Фэн Сяо одной рукой крепко удерживал его за талию, а другую поднял, поднес к его волосам и все же вытащил заколку. А потом распустил поддерживающую волосы ленту. И они распались длинными прядями по плечам. Теперь он мог вновь любоваться на эту картину. Он сжал подбородок Цуй Буцюя и, повернув его лицо в одну и в другую сторону, осмотрел его внимательно со всех сторон. — Какое удивительное лицо, — сказал он. — В нем нет ничего особенного, почему оно выглядит настолько красивым? Он провел рукой по его щеке и потом по лбу. — Ты прав, — продолжил он. — Ты уже здесь. Я не буду медлить и возьму то, что я хочу, что бы ты об этом ни думал. Наклонив голову, он прижал свои губы к его губам и вновь долго, глубоко его поцеловал. Потом, выдохнув, оторвался. — Я хочу тебя, Цуй Буцюй, — шепнул он, подхватил его на руки, взлетев по лестнице, внес в комнату и прижал к постели. Он целовал его губы, и глаза, и шею, медленно распуская одежду. Будучи от рождения неизлечимо больным и не рассчитывая прожить долго, Цуй Буцюй изначально не помышлял в своей жизни о каких-либо любовных связях. Были ли у него какие-либо желания или нет, он всегда был этому чужд и аскетичен. Он не имел намерения и не видел смысла ни в том, чтоб вступать в брак, ни в том, чтоб расходовать силы на мелкие интрижки. Как он мог предполагать, что вступит в романтические отношения с командующим конкурирующего секретного бюро? Это было невыразимо нелепо. Но тем не менее он не мог не признать, что чувствовал себя невыразимо счастливым. Он ощущал поцелуи на своем теле и приятную покалывающую сладость, разливающуюся по коже. Наконец он поднял руки, медленно опустил их другому на плечи, а потом крепко сжал, словно стараясь притянуть его к себе ближе и больше никогда не отпускать.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.