ID работы: 14382657

Что же такое счастье

Смешанная
NC-17
В процессе
64
Горячая работа! 50
автор
Яра13 бета
Размер:
планируется Макси, написано 36 страниц, 7 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
64 Нравится 50 Отзывы 19 В сборник Скачать

Глава 1

Настройки текста
Примечания:
Лихуа была рождена в благородной семье чиновников, в государстве Чжоу, что отличалось от других государств, а порой и высмеивалось. А отличалось оно лишь потому, что правители не хотели кровопролитий и войн, поэтому, хоть они и стойко отстаивали свои границы, но также не позволяли себе посягнуть на чужие территории. Сунь, так назывался род, в котором родилась девочка. Она была первенцем, и матушка с отцом решили дать ей имя Лихуа, надеясь, что это имя ей подойдет и девочка вправду вырастет красавицей, а в будущем, может, очарует своей внешностью государя или выходца из другого богатого рода и станет его женой, что значительно усилит позицию их семьи. Девушка воспитывалась в строгости, методом кнута и пряника. Как только она встала на ноги и сделала первые шаги, отец решил, что пора учить ее этикету, правильной ходьбе и всему, что выдавало бы в ней грациозную и благородную госпожу. Как только прозвучало первое невнятное слово, началось обучение письменности и чтению. Когда она делала успехи, ее хвалили. Когда совершала ошибки, родители всячески ее игнорировали. Самой же Лихуа это не нравилось, она была в первую очередь обычным ребёнком: хотела бегать и играть как остальные, но её родители считали иначе, у них уже был план на нее. " — Тетушка Мэй, мы с мамой вчера вышли в город. Оказывается, проходил какой-то местный фестиваль, там было много детей, они бегали и смеялись. Я хотела поиграть с ними, но матушка дернула меня за руку и сказала, что молодой госпоже не подобает так себя вести. К концу речи в уголках глаз девочки скопилась влага, но она не позволила себе заплакать, а лишь посмотрела в глаза своей служанке. — Тетушка, почему я не могу играть со всеми? На лицах этих детей сверкали улыбки, и они были такими счастливыми. Я тоже так хочу! Старая служанка не знала, что ответить на это. Родители Лихуа требовали от девочки слишком много, но никогда не спрашивали, чего хочет сам ребёнок. Увидев слезящиеся глаза малышки, служанка смогла лишь обнять ее и сказать пару слов: — Молодая госпожа, прошу вас, не плачьте. Я не смогу ответить на ваш вопрос, простите меня" Нян Мэй была старой служанкой, которой уже перевалило за шестьдесят. Лихуа знала, что это не ее матушка, но эта женщина знала ее намного лучше, чем родная мать. Тетушка Мэй знала ее любимые сладости, знала, что печалит девочку, знала, о чем она мечтает, кем хочет быть. Когда малышка в первый раз услышала прозвище Су-Ли, то просияла, впервые кто-то обратился к ней так по-домашнему. " — Тётушка, а я правда красивая? Девочка смотрела в зеркало и видела в отражении миловидную юную госпожу с янтарными глазами и достающими до пояса волосами цвета молочного шоколада. Старая служанка в ступоре посмотрела на девочку, которой расчесывала волосы, а после рассмеялась и потрепала ребёнка по голове. — Су-ли, не думай о таких вещах, рано еще тебе. Но знаешь, ты — одна из самых красивых детей, которых я только видела. Глаза юной госпожи просияли, и она широко улыбнулась. — Спасибо, Тетушка!" " — Тетушка, а вы расскажите мне какую-нибудь сказку сегодня? — Только если вы будете себя хорошо вести и не будете плакать. — А я и не плакала! Лихуа высунула язык и побежала желать спокойной ночи отцу и матушке. А старушка же осталась готовить для малышки кровать. Больше всего на свете девочка боялась потерять служанку Мэй, ведь она была единственным человеком, которому была нужна не благородная госпожа дома Сунь, а сама Лихуа. Находясь в хорошем настроении, Су-Ли побежала по направлению к кабинету отца, но тут же вспомнила все наставления о поведении воспитанной госпожи и спокойным шагом направилась дальше. Подойдя к кабинету, она услышала приглушённые голоса своих родителей. — Нам нужен наследник, ты же это понимаешь. — Дорогой, а если я не выдержу? Ты же знаешь, что я не слишком сильна здоровьем. — Ты должна справиться. Лихуа пробила легкая дрожь: а если про ее существование забудут?" Так и произошло, через десять месяцев на свет появился Сунь Хуан. На тот момент Лихуа было уже шесть лет. Ее матушка умерла во время родов. Отец горевал около года, а потом решил вложить все свои силы в воспитание следующего правителя их рода. С каждым годом Су-ли становилось все обиднее. Каждый чертов день она делала все, чтобы отец гордился ей, но каждое ее старание меркло на фоне младшего брата. Девочка начинала ненавидеть отца. Почему он не обращает на нее внимание? Она часто задавала один и тот же вопрос старушке Мэй: " — Тетушка, вчера я принесла отцу полезные отвары для здоровья. Я слышала, как он говорил своему знакомому, что плохо спит. Отец даже не сказал мне спасибо. Тетушка, что я делаю не так? Ее голос дрожал, и впервые при служанке у нее полились слезы. Даже в самом детстве она не позволяла себе плакать при ком-то, ведь ей всегда говорили, что она должна быть сильной духом, чтобы не раздражать будущего жениха своими слезами. Но сейчас Лихуа уже не могла справиться с эмоциями. — Моя госпожа, простите, но я правда не могу вам помочь. За эти четырнадцать лет, которые она присматривала и ухаживала за госпожой, будучи ее личной служанкой, Мэй впервые увидела ее в таком состоянии и ничем не могла помочь. Она лишь обняла свою госпожу и заплакала сама. Девочка стала ей родной и больнее всего было видеть ее в таком состоянии." Но брата Лихуа любила, очень любила. Она знала, что он не виноват в случившемся, он ведь обычный ребенок. На следующий день младший брат сам прибежал в её комнату. — Су-Ха, у тебя же сейчас занятия! — У меня сейчас перерыв и... Мальчик замялся, но тут же продолжил: — Сестренка Ли, ты весь день вчера ходила такая грустная, я ни разу тебя такой не видел и решил сделать тебе подарок, чтобы ты больше не грустила. Мальчик подбежал к сестре, достал из-за спины шкатулку и с широкой улыбкой вручил ее Лихуа. — Не грусти больше, пожалуйста. А если будешь, то рассказывай все мне, я тем, кто тебя расстроил понадаю по роже! Ребенок даже кулак показал, чтобы Су-ли точно поверила в его слова, но когда посмотрел на сестру, то обомлел. Звонкий смех раздался на всю комнату, и в тот же момент девушка притянула брата к себе и с широкой улыбкой обняла его со всей силы. — С таким братом мне и вправду не стоит расстраиваться по каким-то пустякам. Спасибо, Су-Ха. Лихуа усадила брата рядом с собой и приобняла. — Ну что же, будем смотреть, что ты мне подарил. И под смущенный взгляд братца девушка открыла шкатулку. Там лежало украшение для волос. Су-Ли зачаровано смотрела на него. Шпилька была просто чудесной, сделанной из золота, украшенной множеством белых блестящих цветов. Девушка смотрела на нее минут пять восхищенным взглядом, пока наконец таки не отложила вещицу. — Су-Ха, она наверняка была очень дорогой… — Самое главное — что ты повеселела и тебе правда понравился мой подарок. — Спасибо, братец! Брат и тетушка Мэй — только этих двух людей Лихуа любила, ради них она бы пошла на все. Так прошло еще два года. Девушка смирилась и перестала делать хоть какие-то попытки сблизиться с отцом. Время шло, а отец становился все холодней, под глазами залегли синяки, а сам он стал довольно нервным и часто придирался к Сунь Хуану по любому поводу, из-за чего брат выглядел подавленным. "Лихуа подловила его во дворе, когда после тренировки брат сидел за деревом, явно грустный и недовольный. — Су-Ха, он опять накричал на тебя? — Да ему вечно что-то не нравится, я учусь не покладая рук, а он недоволен. Что бы показать свою обиду, мальчик даже скрестил руки на груди и надул щеки. Девушка ущипнула его за лицо и подала руку. — Братец, у тебя же на сегодня закончились тренировки. Пошли, пройдемся по городу, и тетушку Мэй возьмем. — Ну сестрица, она опять будет меня расспрашивать об успехах и перехваливать. Лихуа рассмеялась и сложила руки на бока. — Она тебя просто очень любит. Все, пошли, сегодня проходит какая-то ярмарка. Попробуем что-нибудь вкусненькое. Мальчик резко подскочил, и с сестрой за руку они пошли за тетушкой. Всю дорогу юный наследник расспрашивал ее о ярмарках: как они проходят, весело ли там. В какой-то момент Лихуа подумала, что ее голова скоро лопнет от такого количества вопросов. Забрав тетушку Мэй, троица двинулась в город. Пока они ходили от прилавка к прилавку и пробовали вкусняшки, к ним уже успело подойти несколько людей. Кто-то знал сына главы дома Сунь и поэтому подходил приветствовать наследника. Кто-то подходил уже к Лихуа с желанием познакомиться, но в таких случаях братец сразу вставал перед сестрой и отказывал им за нее. — Приветствую, благородная госпожа. Молодой парень не успел даже договорить, как Сунь Хуан встал перед сестрой и сказал как есть: — Уходите, господин, я вам запрещаю даже даже говорить с моей драгоценной сестрой. Мальчик упер руки в бока и отказывался отходить. Молодой человек стушевался и посмотрел на Лихуа. — Не нужно на меня так смотреть, видите, какой защитник у меня. Девушка с гордостью посмотрела на брата, а парень ушел. Юная госпожа потрепала его по голове и, повернувшись к тетушке Мэй, закатила глаза. — Тетушка, только не нужно опять говорить, что я так без мужа останусь. Женщина посмеялась и они двинулись дальше." Лежа в теплой воде, Лихуа вспоминала этот день и с теплой улыбкой надеялась, что каждый год они вот так вот втроём будут ходить на ярмарку и весело проводить время вместе. Тетушка Мэй заболела через полгода. Вначале Лихуа ни о чем не знала, служанка скрывала это как могла, чтобы лишний раз не беспокоить госпожу и маленького господина. Но каждый раз замечая все более впалые щеки и бледную кожу, Лихуа уже не могла не спросить: — Тетушка Мэй, ты хорошо себя чувствуешь? В последнее время ты очень бледная, и похудела сильно. В голосе девушки читалось сильное беспокойство: больше всего она боялась познать смерть, как свою, так и близких, а тетушка была уже далеко не молодой. Женщина же решила не врать и сказать правду. Прикидываться, что все хорошо, долго не получится, и госпожа все равно все узнает. Мэй присела рядом с девушкой. — Су-Ли, ты же знаешь, что я уже не молода, да и всю жизнь слугой была, спала в холодных комнатах, работала допоздна... — Тетушка, прошу вас, давайте мы позовем лекаря, и все будет хорошо! Лихуа сжала ладони тётушки. Она отказывалась принять тот факт, что человек, ставший ей родным, может вскоре покинуть ее и братца. На это тетушка лишь улыбнулась, смахнула слезу и ответила: — Молодая госпожа, за все эти четырнадцать лет вы стали мне дочерью. Я бы и сама не хотела покидать вас, но мое время скоро придет. Я прошу вас, проживите эту жизнь достойно и счастливо. Около часа из той комнаты доносились рыдания, а в самой комнате в обнимку сидели молодая госпожа и ее верная служанка. Нян Мэй ушла из жизни через год после той ярмарки, в тот же день. Пока люди веселились, смеялись и ели вкусную еду, Лихуа сидела в саду под тем самым деревом, где часто засиживался обиженный на отца Су-Ха, и обнимала его, прижимала к себе, пока сам молодой господин проливал слезы по ушедшей Тетушке. У девушки остался один брат, и больше никого, но даже тот становился вспыльчивым и нервным. После смерти тетушки он поменялся, и пускай для остальных это было не так заметно, но Лихуа видела все, а ее попытки расспросить, поддержать не приводили ни к чему хорошему. Но один из дней стал самым страшным в жизни молодой госпожи. Год ее восемнадцатилетия, в этот день она хотела сводить брата в город, а там зайти куда-нибудь и вкусно покушать. С утра пораньше девушка решила прогуляться по улице, она представляла, как проведет этот день с единственным дорогим для нее человеком. Боль от потери тетушки еще не ушла, но она решила улыбаться дальше, быть сильной ради брата. Внезапно размышления Лихуа прервала боль в груди и паника, буквально кричащая ей пойти домой. Девушка посмотрела в сторону дома: их разделяло немалое расстояние, но, увидев слой исходящего с той стороны черного дыма в небе, ноги понесли ее так быстро, что она едва успевала дышать. Когда Лихуа добежала, то увидела, что ее дом горит. Девушка в панике искала глазами братца, но того нигде не было. Ей хотелось накричать на всех слуг, служивших в этом месте, но она сдержалась. Главное — брат. Огонь не успел распространиться на все сооружение, но умереть девушка могла в любой момент, так и не добравшись до младшего брата. Госпожа Сунь всегда боялась умереть, но страх за жизнь дорогого сердцу человека может заглушить даже самый сильный ужас, поэтому девушка незамедлительно побежала в дом под крики людей с улицы. Плевать, если она сейчас сгорит. Плевать, что ее одежда сейчас начнет полыхать от температуры вокруг. Сейчас главное лишь одно единственное — ее драгоценный брат. — Су-Ха... Су-Ха... Девушка вся покрылась потом, но она продолжала искать. Даже если начнет задыхаться сейчас, все равно будет разыскивать мальчика. Наконец-то она увидела дверь, которая была заперта снаружи. Девушку охватила волна паники, потому что там был огонь. Лихуа рванула туда и спустя две попытки открыла дверь: в комнате лежал её двенадцатилетний братец, весь в ожогах, он лежал в самом углу комнаты, докуда огонь еще не дошёл. — Су-Ха...ответь, прошу...Су-Ха.. Лихуа кричала, истерила и плакала. Она даже не заметила, как огонь начал отступать, а ее тело засветилось божественным сиянием. Су-Ха приоткрыл один глаз, который остался целым. Измученным, но смотрящим с любовью взглядом и с улыбкой Хуан проговорил. — Сестренка...ты светишься, я так рад за тебя... Это было его последние слова. Он умер, а она осталась жива. Шпилька на голове Лихуа, подаренная братом, слегка зашевелилась. И пока стоящие вокруг горящего дома люди ликовали от появления нового небожителя, в доме раздавался крик девушки, потерявшей свою семью.
Примечания:
Укажите сильные и слабые стороны работы
Идея:
Сюжет:
Персонажи:
Язык:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.