ID работы: 14383420

Повелитель, позвольте вам помочь!

Джен
G
Завершён
65
автор
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
65 Нравится 6 Отзывы 13 В сборник Скачать

С Днем Рождения, мам

Настройки текста
      Будний вечер Теневого Владыки проходил в трудах и заботах — постигать математические науки оказалось не столь увлекательно, как бить морду Антаресу. Но, к счастью, и не сложнее. Даже уравнения не выдерживали мудрого взгляда и умелой руки Повелителя. Игрис сторожил тыл своего Господина и одновременно следил за тем, чтобы задачки не покусились на славное имя его Владыки.       Со стороны коридора послышались шаги, Игрис тут же нырнул в тень. К комнате тихонько прошла сестра Повелителя и застыла в дверном проеме. — Джин Ву, ты помнишь, что у мамы через три дня день рождения?       Повелитель кивнул. Конечно, он помнил. — Я с папой уже обсудила. В общем, мы хотим устроить ей небольшой сюрприз. Ты в деле?       Владыка заинтересованно взглянул на нее через плечо. — Какой сюрприз? — Мама приходит домой, а её ждут праздничный стол и торт!       Он отложил ручку и устало откинулся на спинку кресла. Примеры наконец-то сдались под напором его Темнейшества и были разбиты в пух и прах. — Неплохо. — одобрительно кивнул Владыка. — И что для этого нужно?       Сестра задумчиво приложила палец к губам. — Кто-то будет отвлекать маму — пойдет с ней по магазинам или в кафе, а кто-то готовить сам сюрприз. Думаю, заставлять папу убираться в квартире неправильно, так что пускай он и отвлечет маму на время. В качестве подготовителя поздравления он сто процентов отпадает. — она пожала плечами, а после растянула губы в ухмылке и достала из кармана монетку. — Эта вона решит, кто из нас двоих будет печь торт, а кто убираться в квартире.       Воздух сгустился, в комнате стало на несколько тонов темнее. Игрис почуял боевой настрой своего Господина. — Идет.       Сестра Повелителя прошагала в центр комнаты.  — Значит, кому выпадает "орел" — тот готовит стол и торт. Другой соответственно убирает квартиру. — объяснила она. — Ты первый.       Она положила монетку на большой и палец и закрутила в броске. Вона завертелась в воздухе, со звоном стукнулась о паркет и укатилась в сторону. Повелитель подошел к монетке и взглянул, ему выпал "орел". — Тю! — расхохоталась она. — Удачи, братец!       Сестра Повелителя затеяла совсем нечестную игру. Да чтобы их Владыка проиграл в каком-то жалком пари — возмутительное дело!       Повелитель обреченно выдохнул. Прежде ему как-то не приходилось печь торты, да и готовить он особо не умел. Накрыть праздничный стол — да это будет посложнее, чем алгебра.         Тем временем в теневом мире поднялся переполох. Солдат-муравей бил в барабан на главной площади, созывая всю армию Повелителя. Отовсюду сползались и слетались теневые воины, поднялся небывалый шум и гвалт. Генералы Игрис и Айрон стояли на платформе, возвышаясь над рядовыми. Великий маршал Бер взлетел над площадью, повис в воздухе и оглядел всех собравшихся суровым взглядом.  — Мои бравые воины, случилось непредвиденное! У Королевы, матери Повелителя, через три дня состоится День Рождения! — взволнованно огласил Бер. По толпе прошелся изумленный ропот. — Как мы, слуги Его Величества, можем позволить себе ничего не приготовить на столь знаменательное событие?       Толпа загалдела в возмущении, солдаты яростно перекрикивали друг друга и спорили. — По сему объявляю — в качестве подарка мы построим для Королевы дворец! — раскинув лапы в стороны, воскликнул Бер.       Воины одобрительно загомонили, идея пришлась им по душе. Но тут вдруг подал голос Игрис. — Перед этим нужно посоветоваться с Повелителем. Насколько мне известно, людям негде ставить дворцы. — И что ты предлагаешь вместо этого? — скептически спросил Бер. — Что-то покомпактнее.       Бер задумался на мгновение, потом обернулся к ожидающей его толпе. — Слушайте, мои бравые воины! В связи с неполадками Дворец отменяется. Мы подарим матери Повелителя созданную в честь нее статую!       Толпа вновь зашумела, послышались посвистывания и улюлюканья. — Нет, Великий Маршал. — поправил Игрис. — Еще меньше.       Бер возмутился. — Куда меньше? Это и так ничтожно мало в качестве подарка для нашей Госпожи, а ты говоришь "еще меньше"!   — Великий маршал, пожалуйста, посоветуйтесь с Владыкой. Никто лучше него вам не ответит на этот вопрос.       Бер, хмурясь, почесал затылок. Как же неудобен и сложен был этот людской мир — даже статую негде поставить! — Воины мои, не расходитесь! — и отлетел в сторону, к порталу, соединяющему теневой мир с разумом Господина.       Владыка, подперев щеку, сидел за партой в человеческой школе и записывал речь учителя. Бер прокашлялся и попытался придать своему голосу почтенного спокойствия.       "Мой Владыка, позвольте мне отвлечь вас на минутку. Разрешите наш с Игрисом спор: что дарить Королеве на День Рождения — статую или дворец?" — в воображении предстала взволнованная морда Бера.       Повелитель удивленно распахнул глаза.       Какой еще подарок?       "На День Рождения вашей матери, конечно". — довольно промурлыкали в ответ.       Не неси ерунду, Бер. — отмахнулся Повелитель. — Какие еще подарки могут быть от теней?       Великий маршал оторопело уставился на своего Господина.       "Ну как, какие?! Прошу вас, Повелитель, дайте нам шанс!" — залепетал он. — "Это будет такое счастье для нас — сделать подарок для Госпожи!"       Повелитель скептически смотрел куда-то в сторону — перед внутренним взором стояли умоляюще распахнутые глаза Бера и его взволнованно подергивающиеся усики. С одной стороны, подарок от его теней может оказаться очень непредсказуемой вещью. С другой — ну как можно было отказать этой невинной моське?       Ладно. — сдался Повелитель. — Что ты там говорил про статуи?         Вернулся Бер к своим воинам с понуренной головой и в целом с очень опечаленным видом. Игрис и Айрон нахмурились — неужели все-таки отказали в создании статуи? — Воины мои, — уже с меньшим энтузиазмом начал он. — статуя тоже отменяется… — он вздохнул. —  Повелитель отдал приказ — подарок должен быть по размерам не больше человеческой головы!       По толпе прошелся тихий ропот. Тени переглядывались в недоумении — как так? Подарок Королеве должен быть настолько крошечным? В голову ничего путного не шло.       Внезапно из толпы, расталкивая всех, вышел дварф. Он встал перед генералами и, опустившись на одно колено, поклонился. — Позвольте слово молвить, Великий маршал и Генералы, — пробасил бородач.       Игрис и Айрон кивнули. Бер снисходительно махнул лапой, мол, валяй. — Предлагаю подарить Королеве украшение из драгоценных камней. Женщины даже среди нас, дварфов, очень ценят всякие красивые побрякушки. Да и по размерам они тоже небольшие: по-моему, как раз то, что нужно.       Игрис удовлетворенно кивнул. Айрон показал дварфу большой палец. — Хорошая идея. Маршал Бер, что скажете?       Бер понуро выдохнул. Что ж, ему стоило признать, что идея была действительно неплоха, хоть до изначальных его ожиданий и не дотягивала. — Украшение так украшение. — согласился он. — Итак, дварф, берешься ли ты за это задание? Сделать украшение для Госпожи.       Дварф почтительно поклонился. — Это честь для меня, Великий маршал. — На время приготовлений мои солдаты в твое распоряжение. — Затем Бер обратился ко всем. — Воины, я назначаю этого почтенного дварфа главным в создании подарка для Королевы! Стоит ли говорить, что от каждого ожидается посильная помощь, — он хитро прищурился. — Обижаете, Маршал, — ухмыльнулся Айрон.       В том, что все теневые воины внесут свой, пускай и незначительный, вклад в создание подарка, не было никаких сомнений.  

***

 

Три дня спустя

        Сон Иль Хва помог жене надеть пальто, поправил шарфик и, наклонившись, чмокнул в лоб. — Красавица. — нежно глядя ей в глаза, тихо сказал он.       Кен Хе, все это время наблюдая за действиями мужа, улыбалась, а после последней фразы не выдержала и рассмеялась. — Дорогой, что это на тебя нашло? —  "Дорогой" с самого утра загадочно улыбался, да и в целом у него было просто замечательное настроение. Кен Хе нравилось думать, что причиной такого поведения мужа был ее День Рождения.       Иль Хва обернулся стоящим в коридоре двум подросткам — один постарше, другая помладше. — Дети, ведите себя хорошо, — шутливо пожурил он. — Мы с мамой ненадолго заглянем в одно место, которое я давно хотел ей показать.       "Мой Повелитель, этот человек сейчас сказал вам вести себя хорошо?" — послышался слегка возмущенный голос Бера в голове.       Он мой отец, ему можно. — Ваш папа раз в сто лет зовет меня на свидание, поэтому не обижайтесь, что мы не берем вас с собой, но я не могла его проигнорировать сегодня. — с извиняющейся улыбкой на губах сказала Кен Хе. — Хорошо вам погулять! — весело пожелала Джин А. — Обязательно. — заверил Иль Хван и, когда Кен Хе развернулась и уже вышла на лестничную площадку, шепотом добавил. — Удачи. — и поднял большой палец вверх.       Джин Ву молча кивнул, Джин А ослепительно улыбнулась и тоже показала большой палец. — Как и договаривались, приходите не раньше, чем через три часа.       Иль Хван вышел за женой и закрыл за собой дверь. — Ну что, приступим! — огласила Джин А. — Ты уже решил, что будешь готовить?       Джин Ву почесал затылок. — Суп из водорослей и… торт. — И все?! — Джин А возмущенно смотрела на брата, надеясь, что тот пошутил.       Джин Ву, вопреки ее надеждам, кивнул. Джин А хлопнула себя по лбу, поражаясь несообразительности брата — вот вроде умен, а некоторые элементарные вещи не понимает. — И это, по-твоему, праздничный стол? — она сощурилась и уперла руки в бока. — Пошли, разберемся. — и, схватив его за руку, повела на кухню.       Поварская книга, написанная мамой от руки, содержала в себе массу разнообразных рецептов. Праздничные блюда там тоже нашлись. Джин А перелистывала страницы книжки и показывала брату, как на самом деле нужно подавать на стол, а не… "суп из водорослей и торт". Ну кто так готовиться, право слово! — Мне не хватит продуктов, чтобы все это приготовить. — выдал очевидное Джин Ву. — Придется сбегать в магазин, братец, — Джин А с важным видом похлопала его по плечу и развернулась, собираясь уходить. На прощание бросила: — Удачи. — но добавила. — Так уж и быть, если совсем не будешь справляться с готовкой, помогу. Но ты уж постарайся, все-таки мамин день рождения бывает только раз в году.       Джин Ву обреченно выдохнул — на приготовления у него есть всего три часа. Крайне мало для того, чтобы как следует подготовиться. С другой стороны, разве он не герой, спасший этот мир от врат. Неужели с парочкой рецептов не справиться? "Повелитель, ждем ваших указаний." — прошелестел Игрис.       Джин Ву быстрым шагом прошел в коридор, накинул куртку и выбежал на улицу. Взглянул на часы — чтобы успеть к маминому приходу, на магазин ему можно потратить максимум двадцать минут.       Бер, Игрис, Айрон, мы идем в магазин.       Операция по подготовке сюрприза начинается.         Забежав в ближайший супермаркет, Джин Ву схватил каталку и направился к отделу с продуктами. Различных специй в доме хватало, поэтому он сосредоточился на основных составляющих предстоящих блюд.       Айрон, ищи шампиньоны. Бер, неси фунчозу. Игрис, на тебе кунжут. Начинайте!       Воины, получив приказ, тут же растворились между прилавками. Джин Ву же направился к мясному отделу — за курицей и говядиной.       Теневые генералы собрали каждый свой отряд из солдат, чтобы действовать более оперативно. Теперь по полу супермаркета скользили десятки еле заметных черных лужиц, рыскающих в поиске добычи. Через какие-то пару минут в каталке Повелителя начали появляться необходимые продукты.       Бер, я просил болгарский перец, а ты принес красный.       "О, Владыка, простите меня, неразумного, но что такое болгарский перец?"       Читать умеешь?       "Нет, Владыка."       Оно и видно. — Джин Ву шел из отдела с мукой к молочным продуктам. — Ладно, я сам найду. Проверь, чтобы все солдаты были на месте и никто не шлялся снаружи. Я скоро иду на кассу.       "Есть, Владыка."  — Бер нырнул в тень.   — Бабушка, смотри, какие-то черные круги ползают по полу! — воскликнула девочка, пораженно хлопая глазами.       Сначала черное пятно обогнуло полку с фруктами, проехалось взад-вперед, будто не решаясь, а потом заползло на ящик с клубникой. Из пятна вылезла чья-то лапа, начала хватать ягоды и складывать в полиэтиленовый пакетик.       Девочка вытаращила глаза и изумленно прошептала. — Бабуля-а-а, ты знала? Черные круги воруют клубнику.          Когда Джин Ву вернулся из магазина, дома вовсю работал пылесос — Джин А была только на второй стадии уборки. Он взглянул на часы — не без помощи теневых воинов, но он управился за восемнадцать минут тридцать шесть секунд. Хороший результат.       Чтобы сэкономить время, Джин Ву решил начать с того, что долго печется и остывает — а именно с торта. По словам Джин А, бенто торты было сейчас популярно готовить на дни рождения. Он выложил продукты на стол и открыл поварскую книгу на нужной странице.       Внезапно пылесос перестал шуметь, и в дверном проеме показалась Джин А. — Фартучек надеть не забудь, — ехидно протянула она, увернулась от летящего в лицо полотенца и с противным хихиканьем ускакала дальше пылесосить.       Джин Ву, раздраженно выдохнув, надел фартук в цветочек и принялся замешивать тесто.       "Повелитель, позвольте вам помочь!" — заголосил Бер. Бедняга винил себя за то, что не смог достать Владыке болгарский перец, и теперь еще сильнее хотел ему угодить.       Джин Ву задумался. В любой другой ситуации он бы запретил Муравьиному Генералу даже совать свой нос на кухню. Джин А находилась в соседней комнате, и в любой момент могла заявиться сюда. Однако сейчас ситуация вынуждала согласиться — времени было в обрез, а фронт работы был большой. Кляня себя на чем свет стоит, он тяжело выдохнул.       Сейчас будешь мыть клубнику для конфитюра. — Но осекся, кое-что вспомнив. — А, погоди. Сначала вот что…       …"Повелитель, сжальтесь! Это ударит по моей репутации! Солдаты меня засмеют." — плакал Бер, стоя перед своим Владыкой в фартуке и шапочке. Фартук, к слову, был кружевной. Джин Ву про себя поражался, откуда у них в доме это чудо вообще взялось, а главное, как оно налезло на массивного Бера.       А меня, значит, не засмеют? — Он строго посмотрел на Бера. — Если отказываешься, то уходи. Позову Игриса.       Честь солдата, конечно, была очень важна, но чтобы проиграть этому выскочке Игрису… Бер не мог себе этого позволить.       "Слушаюсь, Владыка…" — всхлипнул Муравьиный Генерал и пошел мыть клубнику.       Мощные хитиновые пальцы неожиданно ловко для своих размеров перебирали ягоды и очищали от чашелистиков. А может, и не совсем неожиданно, все-таки Бер вырос высококлассным убийцей, и ловкость пальцев была меньшим из его достоинств.       Наблюдая за тем, как успешно справляется Муравьиный Генерал, Джин Ву всерьёз задумался, не вызвать ли ему еще бесплатной рабочей силы — глядишь, и за час со всем управятся. Как раз некому шинковать шампиньоны для закуски.

***

      Трое высших орков, личная охрана, тщательно бдели за безопасностью Королевы. Теплые волны радости и счастья передавались им по невидимой связи — Госпожа была в очень хорошем настроении, а главное с ней все было в порядке. Приказ Повелителя исполнялся на высшем уровне.        Родители их Владыки впервые за долгое время выбрались вместе прогуляться по торговому центру. Хоть даже сейчас это было частью большой операции по организации сюрприза Королеве, но как говорится, все что ни делается, все к лучшему. Отец Повелителя был очень занятым человеком, и как известно, таким людям довольно сложно выбить себе выходной, чтобы провести время с семьей. — Милый, как думаешь, чем сейчас дети занимаются?       Король, муж Госпожи, закашлялся — сразу видно, занервничал. Орки ухмыльнулись. Знали, он не выдаст их Повелителя.  — Не знаю, но точно не сюрприз готовят. — он отвел взгляд и нервно улыбнулся.       Даже гоблины врут лучше. Что поделать, отец Повелителя такой же чистосердечный, как и сам Повелитель.       Они поднялись по эскалатору и медленно направились дальше по длинной аллее из заведений, лениво осматривая витрины. — Сегодня все за мой счет. —  ухмыльнулся Король и повел Госпожу к известному дамскому бутику. —  Помнится, ты давно хотела себе новую сумочку. — Дорогой, не стоит так на меня тратиться, — запротестовала Королева. —  Мы же просто пошли погулять. Я рада и тому, что ты наконец смог выбить себе выходной. — Очень даже стоит. Сегодня особенный день. Так что отказы не принимаются.       Орки наблюдали за свиданием, старательно давя в себе довольную лыбу. Счастье Короля и Королевы — их счастье.       На выходе из торгового центра они попали в толпу. Господин взял жену за руку и повел к выходу из толкучки. Народ куда-то спешил, создавая сильную давку.       Внезапно до Орков донесся чей-то злой умысел — кто-то из людишек имел виды на добро их Госпожи. Навострившись, один выглянул наружу и осмотрелся. То был карманник, и прямо сейчас он тянул свою руку к новой сумке Королевы. Ничтожество. Таких Повелитель наказал карать на месте.       Тень-Орк вынырнул из тени, схватил нарушителя за загребущую руку и с хрустом вывернул. Воришка взвыл от боли и скорчился на полу, держась за поврежденную конечность.       Госпожа пораженно отпрянула от карманщика. Люди начали с любопытством оглядываться.  — Я видел, как он тянул руку к этой женщине! —  выкрикнул кто-то.  — Кто-нибудь позовите охрану, тут нарушитель!  — Ало, скорая. Человек руку сломал...       …Кен Хе хотела было подойти, помочь несчастному, но тот, все еще скуля и хныкая, отполз назад, встал и скрылся в толпе.  — Дорогая, с тобой все хорошо? Он тебя не задел? —  Иль Хва обеспокоенно вглядывался в лицо жены и осматривал с головы до ног в поиске повреждений.  — Все хорошо… — она смотрела сквозь поток народа, не до конца понимая, что же все-таки произошло. —  Пойдем домой, милый.

***

— Генерал Айрон, разрешите доложить! — Разрешаю. — Дварф, ответственный за создание подарка Королеве, просил передать, что украшение готово и ждет вашей проверки. —  бойко отрапортовал тень-рыцарь. — О, уже. Отлично! —  широко улыбнулся Айрон. —  Передай, что я скоро подойду.       Айрон, прихватив с собой Клыка (Бер и Игрис кашеварили вместе с Повелителем), прошествовал в ювелирную мастерскую. Оглядываясь в поиске хозяина, он наткнулся взглядом на нечто совершенно бесподобное.       На мраморном безголовом бюсте красовалось бриллиантовое колье. Небольшие каменья, искусно инкрустированные в золотые узорчатые цветки, плавно спускались вниз, к центру, где сиял большой топаз. Драгоценности сверкали и переливались на свету, льющему из окон. Айрон и Клык завороженно уставились на украшение, Дварф превзошел все мыслимые ожидания.       Вскоре показался и сам герой дня. Изможденный, но бесконечно довольный, он вылез из кладовой. Видимо, только закончил убираться.  — Ты смастерил это за три дня? — неверяще прохрипел Айрон.  — Мне помогали, Генерал. — скромно отозвался он.  — Я сообщу Владыке, чтоб он повысил тебя до Главного дварфа, — торжественно поклялся Айрон. —  Клык, что скажешь?       Клык таращился на шедевр ювелирного искусства не в силах отвести взгляд.  — Хорош работник,хорош. — прогромыхал он. Весь его словарный запас мигом куда-то подевался.  — Поскорей бы вручить. Интересно,чем там Бер с Игрисом занимаются…

***

      Джин А вытянулась на стремянке и зацепила веревочку, удерживающую плакат, за гвоздь. Слезла, отошла назад на пару шагов и удовлетворенно хмыкнула. Уборка в квартире — есть, поздравительный плакат — есть. Осталось только проверить, как обстояли дела у брата.       Из кухни доносились вкусные запахи, заставляющие слюну тянуться до пола. Как оказалось, братец тоже уже заканчивал: аккуратно раскладывал закуски по разным тарелкам и ставил на стол. В центре уже стоял горшочек с супом из водорослей — гвоздь сегодняшней программы.       "Повелитель, подарок Королеве готов!" —  сообщил Айрон, когда Бер с Игрисом вернулись в теневой мир.       Хорошая работа.       Джин Ву взглянул на часы — время уже подошло к концу. Родители должны были появиться с минуты на минуту. Судя по сигналу, поступающему от их теней-охраны, они были уже совсем рядом.       Послышался звонок в дверь. Джин А схватила с тумбочки заранее приготовленную хлопушку и побежала открывать. Стоило маме переступить порог, раздался хлопок и повсюду разлетелось разноцветное конфетти.  — С Днем Рождения, мам! —  воскликнула она.       Кен Хе удивленно ахнула, а после благодарно улыбнулась и обняла дочь.  — Спасибо, дорогая. — в глаза бросилась празднично украшенная квартира и красочное поздравление, свисающее с потолка. — И даже плакат повесила! Какая красота. —  потом принюхалась. —  Но чем это так вкусно пахнет?  — О, сейчас увидишь!       Кен Хе перешагнула порог кухни и восхищенно воскликнула — стол ломился от всевозможных яств. Различными способами приготовленные мясо и птица, нашинкованные и тушеные овощи, интересные закуски и торт — она сразу узнала, ведь все эти рецепты были взяты из ее поварской книжки. И, конечно, суп из водорослей, давняя корейская традиция.       Вся семья наконец-то сидела за праздничным столом и оживленно переговаривалась.  — Ты все сам приготовил, сынок? —  восторженно ахала мама.  — Ну… — Джин Ву отвел взгляд. — Да, сам…       "Повелитель, самое время вручить подарок!" —  воскликнул Бер.       Чт?.. Нет, пого… — он хотел было остановить его, но не успел. Ладони окутало будто черными клубьями дыма, а затем в них легло нечто увесистое и мягкое. Футляр из темно-синего, как сама ночь, бархата. Джин Ву, страшась даже думать, что может оказаться внутри, и проклиная Бера с его подарками, приоткрыл несчастную шкатулку. И с замершим сердцем уставился на каратное украшение, подобные которому ему раньше приходилось видеть только на картинке. Бриллиантовое колье так уютно покоящееся в темном футляре дразняще переливалось в свете ламп.       Джин Ву никак не мог до конца осознать, во что же все-таки ввязался. Он проклинал тот день, когда так беспечно отмахнулся от назойливо приставшего Бера и пустил все на самотек. Позволять теням вмешиваться в поздравление его маме стало фатальной ошибкой. Как он будет объяснять, откуда у него взялись деньги на бриллиантовое колье, стоящее как десять их квартир, Джин Ву представлял очень смутно. В голове промелькнула шальная мысль спрятать украшение под толстовкой, и, когда подвернется подходящий момент, засунуть так далеко, где он сам его никогда не найдет. Потом он решит, что с ним, а заодно со всей своей теневой армией с ее подарками, делать.  — Джин Ву, что это у тебя? —  очень невовремя проявившаяся наблюдательность сестры уничтожила последний путь к отступлению. Что ж, теперь, видимо, уже ничего не поделать. —  Ого, откуда у тебя эта красота? На негнущихся ногах Джин Ву встал из-за стола и подошел к матери.  — Мам, поздравляю тебя с Днем Рождения. Я плох в поздравлениях, поэтому… — нервно улыбаясь, он протянул футляр. —  В качестве подарка хочу вручить тебе это... — и, чувствуя необходимость хоть как-то объясниться, добавил. — Я очень долго на него копил.        Кен Хе удивленно перевела взгляд с футляра на сына и растрогано обняла его.  — Спасибо, милый, я очень это ценю. —  отстранившись, она приняла подарок. Ласково провела рукой по темному бархату, внимательно осматривая шкатулку. — Выглядит очень дорогим. — хохотнула она и улыбнулась. — Даже немного боязно открывать.       Вся теневая армия с замиранием сердца наблюдала за реакцией своей Госпожи. Наконец она перестала томить всех невыносимым ожиданием и открыла футляр.       Послышался изумленный вздох.  — Джин Ву! Это… очень красиво… Но где ты это достал? —  мама восхищенно и неверяще переводила взгляд с подарка на сына. Иль Хва, снедаемый любопытством, подорвался с места и заглянул жене за плечо. Послышался второй изумленный вздох.  — Сын, ты что, ограбил банк? —  скептически поинтересовался отец.       Джин Ву нервно блуждал взглядом по лицам явно подозревающих его родителей, холодный пот стекал по спине.  — Нет, я… Как бы вам объяснить… Говорю ж, я просто о-о-очень долго копил…       Бер, Айрон и Игрис усмехнулись. Их Повелитель и вправду никогда не умел врать.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.