ID работы: 14385877

Никаких сожалений

Слэш
NC-17
Завершён
19
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
19 Нравится 5 Отзывы 4 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Примечания:

***

      — Раздевайся.       Приказ губернатора прозвучал настолько неожиданно, что Гриффит невольно замер на месте, удивлённо приоткрыв губы. Нет, конечно же, он знал и представлял как это будет и что его ожидает, предлагая себя этому богатому старику с длинной косматой бородой и огромным животом. Он всё знал, но тем не менее робел сейчас, словно девчонка.       — Я хочу посмотреть, как ты выглядишь. — звучал довольный голос Геннона. — Без одежды.       Его взгляд жадно скользил по юноше, лидеру банды ястреба, который сейчас стоял перед ним, оказавшись в трудной ситуации. Безусловно, Гриффит находился в его власти и осознание этого так сильно возбуждало губернатора, что он еле держал себя в руках. Все те мальчики, что были у него невольно, проданные собственными родителями, быстро меркли перед глазами. Никого он больше не хотел и не желал сильнее, чем его — само воплощение всех его фантазий, белокурого юношу ангельской внешности.       Взгляд Гриффита метнулся в сторону — словом, куда угодно, лишь бы не видеть ухмыляющегося старика в красном кресле. Полумрак губернаторской спальни сгущался все сильнее. Перед глазами ястреба предстала просторная кровать. «Не хочу.» — прозвучал голос где-то внутри него. И тут же эту мысль прибила следующая, жестокая, бескомпромиссная. Прибила, словно тяжёлым топором: «Надо.»       Под глазами жгло теплом, когда юноша, повинуясь своему долгу, стянул с себя сначала длинную тунику с ремнём, а затем и затёртые походные портки. Обнажённое тело белело в полутьме губернаторской спальни. Белые волосы мягко ниспадали на аккуратные плечи. Гриффит отпустил взгляд, ощутив неприятную прохладу, охватившую его тело. Становилось не по себе от мысли, что он так просто разделся перед незнакомым человеком. И этот человек сейчас с наслаждением смотрел на него, скользил взглядом, изучая каждый сантиметр его тела.       Внезапно, Геннон встал с кресла и юноша замер, когда он приблизился к нему тяжёлыми шагами. Его широкая мозолистая ладонь, украшенная крупными перстнями, с внезапной нежностью прошлась по щеке ястреба. Большой палец коснулся краешка рта и нагло толкнулся внутрь, уперевшись в плотно сжатые зубы. Гриффит поднял взгляд, попытавшись прочитать выражение лица его пленителя.       — Прекрасно. — тяжело выдохнул Геннон, проводя чуть мокрым пальцем по пухлым губкам юноши. Его ладонь спустилась с подбородка на шею, а затем обе руки нагло и по-хозяйски огладили торс, поднялись выше и коснулись обоих затвердевших сосков. Сознание Гриффита медленно затягивалось пеленой.       — Отлично.       Теперь он оказался сзади. Прижимался и пыхтел, словно лошадь, прямо в ухо. Его руки вновь заскользили по нетронутому телу, спустились по плоскому животу вниз, приближаясь к паху. Гриффит тихо вздохнул, прикрыв глаза. Как бы унизительно и грязно это не было, но его тело отвечало. И отвечало очень наглядно — так, что это не укрылось от похотливых глаз губернатора. Хрипло усмехнувшись, Геннон провёл ладонью по твёрдой плоти ястреба.       — Нравится? — прошептал он, наклонившись к его ушку.       «Что происходит?» — пронеслось в голове Гриффита. Его взгляд упёрся в одну точку, игнорируя происходящее с ним. Всё, что он чувствовал — ласкающую его тёмную ладонь и то, как раскатывалась по телу горячая волна удовольствия. Мокрые губы старика нежно коснулись его шеи и сдаваясь, юноша прикрыл глаза. «Какая мерзость.» — подумал он, проваливаясь в туман.       Из тумана ястреба выдернуло следующее: расцеловав его шею вместе с плечом, губернатор вдруг резко дёрнул его за руку, увлекая за собой. «Отлично, скоро всё это кончится.» — безразлично подумал Гриффит и тут же оказался на кровати. Ослабшее, разнеженное тело не желало его слушаться, но ястреб всё же заставил себя подняться на четвереньки. Откинув волосы назад и выгнувшись в пояснице, юноша нетерпеливо смотрел на губернатора, словно приглашая его к действию. Старик довольно ухмылялся, торопливо избавляясь от одежды, а его глаза жадно глядели на изящное тело Гриффита. Наконец, увидев губернатора обнажённым, ястреб ощутил острый приступ тошноты. Он был огромным и тяжёлым, похожим на борова с выпирающим животом. Тёмные волосы покрывали его кожу, толстый член красовался между ног, а его выражение лица… «Какой же я…» — замер Гриффит со стеклянным взглядом.       — Смотрю, ты уже готов, мой миленький! — довольно ухмыльнулся губернатор, подходя к кровати. Его ладонь с наслаждением огладила выгнутую спинку юноши, прошлась по ягодице и вдруг толкнула, повалив его тело набок.       — Не торопись.       Старик тяжело взобрался на кровать и та заметно пошатнулась. Взгляд Гриффита замер на узорчатой решётке, украшавшей окно. Тело совсем не шевелилось. Темно. Интересно, чем сейчас занят его отряд?       Губернатор взял юношу за бёдра, придвинув к себе ближе. Бережно согнул одну ногу в колене, отодвинув от другой. Затем как следует облизал свой указательный палец и коснулся его мокрым концом плотно сжатого колечка мышц. Гриффит ощутимо вздрогнул и тут же подавил в себе желание сопротивляться. Нельзя. Толстый палец между тем дразняще обвёл контуры прохода и медленно направился внутрь. Из уст юноши невольно вырвался короткий вздох, его белые пальцы заскребли по дорогой шёлковой простыни и сжали её в кулачках.       — Тише, тише, ангелочек… — зашептал похотливый старик, впихивая палец дальше. — Да, вот так!.. Какой же ты узенький…       И вот палец зашевелился. Задвигался внутри вперёд-назад и ястреб прикусил язык, сдерживая собственные вздохи. Он закрыл глаза, стараясь не думать о том, что сейчас происходит и что будет происходить с ним дальше.       — Надо тебя немножко растянуть, — звучал хриплый голос губернатора с невыносимо-похабной интонацией. — иначе тебе будет очень больно, мой миленький…       «Больно.» — согласился Гриффит. — «Нет. Унизительно.»       Его скулы загорелись, когда внезапно ладонь губернатора мягко накрыла его член и принялась водить по нему параллельно движениям пальца. Сдерживать вздохи и стоны стало труднее. Тепло разливалось по телу юноши и теперь он ощущал жар, вдыхая разогретый воздух ртом. Над его ухом раздался хриплый смешок а затем пальцев стало двое. И с каждым следующим их движением Гриффит явственно ощущал не только тянущую боль сзади, но и то, как что-то в нём менялось, становилось другим. Опороченным. И это было невыносимее боли. Терпеть эти унижения было для него хуже всего, но Гриффит смиренно принимал их и терпел, потому что так было надо. И только сжатая в его кулаках простынь свидетельствовала о его уязвлённой гордости.       — Отлично! — прозвучал довольный голос Геннона и его пальцы с ладонью наконец покинули тело Гриффита. Юноша выдохнул, его расслабленное тело обмякло под губернатором.       — Скажи-ка мне, — массивная ладонь Геннона неподобающе грубо обхватила ястреба за подбородок и повернула его лицом к себе. Голубые глаза юноши смотрели из-под ресниц с едва заметным оттенком вожделения.       — Кто-нибудь делал это с тобой до меня? — прозвучал вопрос губернатора.       Губ Гриффита коснулась едва заметная улыбка.       — Нет. — ответил он. — Вы первый, сэр Геннон.       Взгляд юноши скользнул ниже, лицезрея здоровенный стояк. И это — у такого старика? Вместе с улыбкой по телу ястреба пробежала дрожь. Должно быть, мысли о его чистоте сильно возбуждали.       — Славно! — прорычал Геннон, переворачивая податливое тело Гриффита на живот. — Очень славно!       Ястреб вновь усмехнулся, но на этот раз усмешка получилась горькой.       — Ты наверняка знаешь, что многие бы сейчас хотели быть на твоём месте. — ладони Геннона со шлепком опустились на бёдра Гриффита, вынуждая того встать раком. — О, да они бы мечтали! Моё покровительство здесь очень ценят, ангелочек…       Гриффит почувствовал тяжесть навалившегося на него тела. «Так вот, что они чувствуют…» — пронёсся бессмысленный обрывок у него в голове.       — Ты доставишь удовольствие тюдорскому барону и, возможно, будущему правителю! — после этих слов Геннон довольно хохотнул. — Прими это за честь…       Нечто толстое, намного больше пальцев, коснулось едва растянутого отверстия юноши. Над ухом раздавалось бесконечное пыхтение и тяжёлое дыхание. Гриффит закрыл глаза и тут же ощутил довольно резкий толчок внутрь. От неожиданности он ахнул и тут же прикусил свой язык. Его собственный голос казался ему таким же мерзким, как и всё происходящее. Что с ним происходит?       — Превосходно, Гриффит, — толстый член губернатора уверенно двинулся вглубь. Ногти юноши заскребли по простыне, а сам он молча уткнулся лицом в подушку. Скулы и щёки словно огнём жгло, а боль смешалась с совершенно новым чувством. Гриффит ощутил это, когда губернатор задвигал бёдрами — сперва медленно, наслаждаясь теснотой и теплом чужого тела, а затем увереннее и резче. Его конец бился прямо в животе, заполняя собой всё тело юноши, делая его таким же тёплым и влажным. С отвращением и ужасом Гриффит понял, что происходящее ему нравилось.       — Лучше любой девки!.. — хрипел над его ухом голос губернатора. Почему-то это вызвало у Гриффита понимающую усмешку. Он успел заметить, что его собственный член стоял, истекая смазкой. Невыносимое, адское желание внезапно одолело ястреба — ему захотелось приласкать самого себя, смешать боль вместе с удовольствием. От нетерпения с его губ срывались рваные вздохи, а сам он изгибался и ёрзал.       Движения губернатора прекратились. Тяжело дыша, старик схватил пленника за тонкую кисть, другой же рукой перевернул его на спину.       — Дай-ка поглядеть на тебя… — самозабвенно прошептал Геннон и его взмокшее лицо озарилось блаженной улыбкой. Гриффит смотрел на него сквозь трепещущие ресницы, желанный, изнывающий от удовольствия — ангел, попавший в руки простого смертного. Таким он предстал перед глазами Геннона в то мгновение.       — Прекрасен… — выдохнул старик, ведя ладонью по мягкому, безгрешному личику ястреба. В его тёмных глазах Гриффит прочитал едва заметную нежность и внезапно его одолело желание — вот бы эта его ладонь прошлась не только по его лицу…       — Пожалуйста, продолжайте. — прозвучал мелодичный голос юноши. Лицо Геннона озарилось довольной ухмылкой и тот проблеск нежности в его глазах мгновенно пропал. Руки старика крепко обхватили бёдра Гриффита.       — Конечно, мой ангелочек.       Массивное тело губернатора тенью нависло над юношей. Гриффит приглашающе развёл перед ним ноги, а сам ухватился руками за подушку над головой. Ожидая продолжения, он прикрыл глаза и вскоре его тело задёргалось от поступающих движений Геннона. По коже пробежали мурашки, глаза невольно закатились, а эти вздохи и постанывания — Гриффит уже не старался их скрывать. Старик наконец перестал себя сдерживать, вталкиваясь в хрупкое тело под ним и крепкой хваткой сжимая бёдра юноши.       «Грубо.» — сжал зубы ястреб, покачиваясь от резких толчков. — «Но…»       Приятно? Да. Боль постепенно притуплялась, становилась обыденной, привычной. А внутри всё теплело, становилось влажным — как можно было не потерять голову? Ничего уже не имело значения.       Геннон склонился над юношей, скрепив его кисти над головой. Из его горла временами вырывалось возбуждённое рычание и он припадал губами к белой шее Гриффита. Даже его поцелуи с нарастанием темпа огрубели, стали жадными и собственническими. Иногда губернатор просто впивался зубами в нежную кожу, не жалея своего пленника. Юноша ахал и извивался, сводил брови и приоткрывал ротик. Волна удовольствия накрыла обоих.       Наконец, крепко сжав кисти Гриффита, старик кончил, издав приглушённый рык. «Внутрь.» — как-то обречённо подумал ястреб, чувствуя тёплое, растекающееся семя. Пара секунд плена — и губернатор наконец отпустил его покрасневшие кисти. Перестав более стыдиться, Гриффит потянулся свободной рукой вниз по своему животу и, нащупав твёрдую горячую плоть, сжал её в ладони, удовлетворённо закрыв глаза.       — Умничка… — хрипло выдохнул Геннон, поведя бёдрами назад. Ощущая приятную тяжесть в животе, Гриффит бессовестно водил ладонью по члену, приближаясь к собственному оргазму.       Толстый уд старика плавно выскользнул из мокрой дырочки. Тут же, закатив глаза, ястреб тихо ахнул и кончил, перекатившись на бок. Сердце стучало в груди, дыхание постепенно приходило в норму, внутри — жар и влага, а в глазах туман.       Гриффит медленно приходил в себя.

***

      Тяжёлое тело бухнулось на кровать рядом. Его дыхание всё ещё отдавало хрипотцой, выдёргивая Гриффита из тумана в реальность. Перед глазами всплыло тёмное окно, оранжевое свечение канделябра, пустой край широкой постели и собственная вытянутая рука. Вернулось неприятное чувство боли и осознание всей ситуации. «Не трогай меня.» — подумал ястреб, ощущая присутствие губернатора рядом с собой. Его тяжёлая, потная ладонь легла на талию юноши, попыталась приласкать, придвинуть к себе ближе. Взгляд Гриффита вновь затянулся пеленой — он прекрасно понимал, что возражать ему было нельзя.       — Как ты себя чувствуешь, мой милый мальчик? — раздался хриплый шёпот губернатора за спиной. — Тебе больно?       И, словно пытаясь загладить свою вину перед Гриффитом, старик нежно поцеловал его плечо.       — Всё хорошо, сэр. — прозвучал ровный голос ястреба. — Я очень рад, что смог Вас удовлетворить.       Гриффит посмотрел на всё ещё пыхтящего губернатора, обернувшись через своё плечо, и даже сумел изобразить улыбку.       — Я хочу, чтобы ты остался у меня на ночь. — самозабвенно проговорил Геннон и его тёмные глаза озарились блеском. — О, Гриффит, никогда ещё я не получал такого удовольствия…       Холодный взор юноши заметно потускнел. Он медленно развернулся, вновь глядя куда-то сквозь оконные решётки.       — Мне очень жаль, сэр. — последовал его ответ. — Но я не могу оставить свой отряд.       И, словно ожидая такого исхода, Геннон победно ухмыльнулся.       — Я заплачу тебе вдвое больше.       Гриффит молчал, однако его молчание сообщало лишь о его замешательстве перед выбором. Воистину, выбор был нелёгким. Он мог уйти, повинуясь своей гордости, а мог остаться, повинуясь этому старику. А разве ему было что терять? Лишние деньги могли бы очень помочь отряду и здорово помочь ему — Гриффиту — приблизиться на шаг к своей цели. А может быть и на несколько шагов. Быть под покровительством человека такого высокого статуса могло бы дать ему множество преимуществ. Неужели ему было так жаль самого себя? Неужели ему было стыдно? «Нет.» — ответил он самому себе. — «Не жаль.»       Гриффит молчал, но и без его ответа было понятно, что выбора у него особо и не было.       — Как великодушно! — предовольно заулыбался губернатор, вновь касаясь губами шеи ястреба, на которой уже начинали краснеть следы от укусов. — Да… Ты всё правильно делаешь, мой ангелочек.       С этими словами ладонь Геннона притянула к себе лицо юноши, сам он двинулся ближе и — неожиданно — накрыл своими губами мягкие губы Гриффита. И тут же тёплый и влажный язык губернатора нагло протиснулся ему в рот и, встретившись с языком юноши, медленно провёл по нему концом. По телу Гриффита пробежали мурашки и он, прикрыв глаза и откинувшись на спину, отвечал на поцелуй вопреки желанию. Последний раз лизнув его язык, губернатор отстранился.       — Отдыхай, мой сладенький. — сказал он, глянув на взволнованно-вздыхающего юношу на своей кровати.       — Ты как следует отработаешь все деньги…

***

      Геннон поднялся и отошёл обратно к креслу, оставив Гриффита. Там он накинул на своё голое тело расписной халат и довольно выдохнул, устроившись у стола. Проводив его рассредоточенным взглядом, юноша медленно шевельнулся. Тело словно больше ему не принадлежало: даже для того, чтобы подняться, Гриффиту потребовалось приложить усилия. Боль он старательно игнорировал — какая к чёрту разница, если это пойдет ему на руку? Сев на кровати, Гриффит наконец ощутил головокружение. «Должно быть,» — подумал он, коснувшись своего плеча. — «это из-за того, с какой силой он меня…» Его взгляд наконец сфокусировался на небольшом балкончике; он был открыт, но воздуха снаружи не поступало.       Юноша поднялся, собравшись выйти наружу. Внезапно его посетила стыдливая мысль о собственной наготе и он, подняв с пола свои портки, спешно надел их на бёдра. В этой полутьме и жаре так хотелось ощутить прохладу и вдохнуть свежий ночной воздух.       — Куда это ты? — услышал он голос губернатора. Подняв взгляд, ястреб увидел нахмурившегося Геннона.       — На балкон, сэр. — невозмутимо-приятно улыбнулся ему Гриффит. — Вы же не против?       Конечно же, он был не против. Снаружи мысли постепенно становились по полочкам. Он согласился. И это было его выбором. Гриффит безразлично оглядел окрестности замка, уютные огоньки его окон и темнеющие луга вдали. Было умиротворённо тихо в столь поздний час. Губернатор что-то чиркал на бумаге и Гриффит, мельком глянув на него, вспомнил его слова: «Никогда ещё я не получал такого удовольствия.» Что-то зашевелилось в голове ястреба и он замер, сосредоточившись на внезапной мысли. Возможно, это показалось бы странным, но теперь, в этот час, стоя на балконе, Гриффит перестал чувствовать себя униженным. Ведь это было вовсе не так. На какое-то мгновение его уста озарила самодовольная улыбка.       — Гриффит!       Знакомый до боли голос мигом выдернул ястреба из раздумий. «Кто?» — нахмурился он и глянув вниз, замер одновременно от удивления и от гнева. Каска. Что она тут делала?.. И как всегда смотрела на него этими преданными глазами снизу вверх. «Потеряли меня,» — понял Гриффит, с лёгким раздражением хмуря брови. — «вот она и пришла. Она единственная.»       Между тем, позади раздались шаги. Массивная фигура губернатора, заслышав посторонний шум, неспешно вышла на балкон и поравнялась с Гриффитом. Мельком взглянув на него, ястреб решил, что благоразумнее всего в данной ситуации будет проигнорировать присутствие Каски. Так он и сделал, напоследок наградив крайне удивлённую девчушку надменным взглядом.       — Пойдём-ка внутрь, ангелочек, — рука губернатора обхватила Гриффита за талию. — пойдём, снаружи прохладно.       Юноша повиновался. Когда они вновь оказались в просторной спальне, Геннон догадливо закрыл балкон. Его глаза с нескрываемым любопытством оглядели полураздетого ястреба, устроившегося у него на кровати.       — Кто эта девка? — спросил старик, не скрывая своего интереса. — Ты её знаешь?       Гриффит безразлично мотнул головой, отбросив назад мягкие волнистые пряди.       — Знаю. — ответил он. — Она командир моего отряда.       — Твоя подопечная? — улыбнулся губернатор.       — Да.       — И ты как настоящий лидер должен заботиться о своих подопечных, верно? Именно на тебе лежит ответственность добывать деньги на их содержание, еду, лошадей и снаряжение. — со странным выражением наслаждения проговорил губернатор, а его взгляд теперь смотрел на юношу с отцовским трепетом. — Как это самоотверженно!..       — Верно. — ответил Гриффит, озарившись слабой улыбкой. — Будучи лидером я многим обязан своим поданным. И свой долг я выполню без малейших сожалений.       — Какой умничка! — одобрительно усмехнулся старик, впиваясь глазами в юношу. Смотрел, словно на лакомый кусочек — так в тот момент показалось Гриффиту. — Знаешь, мой миленький, а ты мне сразу понравился…       Гриффит поднял слегка удивлённый взгляд, хотя внутри себя он этому совсем не удивился. Геннон же стоял напротив него, деловито скрестив руки.       — …Как только я увидел тебя, во главе отряда, въезжающего в Долдрэй, я подумал, что очутился во сне. Ты… — он осторожно приблизился, словно боясь, что Гриффит сейчас исчезнет. Его рука нежно прошлась по белой макушке и спустилась ниже по волосам. — Ты прекрасен. Твой лик и твоё хрупкое тело — они словно не созданы для битв и тяжёлых походов! И тем не менее… Почему ты сражаешься? Не разумнее было бы оставить всё это и выбрать более подходящее дело? — Тут губернатор недвусмысленно ухмыльнулся. — Ты был бы отличным украшением, моим подданным, моим…       — Вы хотите меня? — внезапно перебил его ястреб, недвусмысленно глядя из-под длинных ресниц. В это мгновение он действительно не считал себя униженным.       — Хочу, мой мальчик. — улыбнулся Геннон, свободной рукой перебирая пояс своего халата. Долго ждать не пришлось: обуянный желанием губернатор спешно стянул с себя одеяние, уже собравшись наброситься на юношу. Однако, к его удивлению, Гриффит улыбчиво отступил на середину кровати и сел на колени.       — Тогда я хочу быть сверху. — сказал ястреб, неспешно избавляя себя от портков. Внезапно, замечая голодный взгляд губернатора, скользящий по его стройному, обнажённому телу, и вместе с этим чувствуя собственное главенство и контроль над ситуацией, Гриффит впервые ощутил, как сильно его это возбуждает.       — Как пожелаешь! — похабно хохотнул Геннон. — Хочешь сам всё сделать, верно? — он спешно лёг на кровать и, в своей манере схватив Гриффита за бёдра, усадил его на себя сверху. — Ну же, мой мальчик, отработай свои монеты! Ты должен как следует постараться…       Одарив губернатора холодной улыбкой, Гриффит неторопливо провёл ладонью по его твёрдому члену. Удивительно, что он мог ещё. Взгляд юноши замер, направленный прямо в лицо Геннона; глядя на старика он медленно водил ладонью вверх и вниз. Такой расклад явно возбуждал губернатора: он довольно пыхтел, восхищённо глядя на Гриффита, а его тёмная ладонь поглаживала юношу по бедру.       — Садись на него. — хрипло приказал старик, но Гриффит совершенно не торопился. Можно было сказать точно — он игнорировал его приказ. Глядя на губернатора сверху вниз, он слабо улыбнулся и улыбка эта получилась хищной.       — Садиться? — спросил ястреб тихим голосом, продолжая дразнящие движения рукой.       — Да! — теряя терпение вскрикнул Геннон, а затем продолжил уже мягче: — Да, мой мальчик… Ну же, сделай мне приятно…       Прикусив губу, Гриффит всё же послушался. Взяв толстый член у основания, он направил его внутрь себя и, томно вздохнув, насадился глубже. Прикрыв глаза, он внимательно наблюдал за стариком. Тот держал его за бёдра и, с видом очень озабоченным, вдруг резко дёрнулся, всадив свой член внутрь до основания. Уже приготовившись долго и сладко вдалбливаться в желанное тело, Геннон уж точно не ожидал того, что Гриффит посмеет его остановить.       — Нет. — холодно возразил юноша, придавив бёдрами губернатора в кровать. — Я хочу сам.       Тряхнув волосами, он самодовольно выпрямился и, заведя обе руки за спину медленно привстал. Когда член плавно вылез чуть ли не на половину, Гриффит тихо вздохнул и замер. Выждав паузу, показавшуюся губернатору вечностью, он плавно сел обратно. Зрелище это было просто потрясающим — ведь не каждый день тебя будет старательно удовлетворять такой ангелочек! Геннон терпеливо давал ему время сделать всё самому, но с каждой новой секундой ему всё больше хотелось одного — повалить этого наглого мальчишку на кровать, подмять его под себя и делать так, как хотелось: быстро, резко, властно.       Гриффиту явно нравилось наблюдать за губернатором. Видя его запыхавшееся лицо, он снисходительно ускорял темп, насаживаясь энергичнее, но как только старик начинал довольно вздыхать, тут же заметно замедлялся или останавливался вовсе. В такие моменты дразнящая улыбка появлялась на его личике.       — Гриффит!.. — нетерпеливо восклицал губернатор, впиваясь руками в его белые бёдра. В порыве страсти он спешно тянулся к искусанной шейке ястреба, но юноша останавливался и, отстраняясь, спокойно говорил:       — Нет. Не двигайтесь или я перестану.       Кусая губы, старик повиновался. Умилённым взором смотрел на него Гриффит, довольствуясь тем, что они невольно поменялись местами. «Да.» — улыбался он. — «Всё правильно. Это я тебя использую.» Мысли об этом так сильно возбуждали юношу, что вскоре, извиваясь на толстом члене, перестал он запрещать себе вздыхать и стонать от наслаждения. Перестал он так же думать о губернаторе — закинув голову и лаская себя, думал он только о своём удовольствии и его достижении. Видя его прекрасное, сладостно-искажённое личико, Геннон мучительно ожидал кульминации, не в силах пошевелиться и на что либо повлиять. Ему казалось, что эта милая и приятная пытка будет длиться вечность.       Наконец, грубо дёрнувшись, Гриффит кончил и, судя по закатившимся глазам и дрожащему телу, испытал он чувства самые приятные. Несколько секунд он всё ещё восседал на бёдрах губернатора. Его грудь вздымалась, взгляд затуманился. Но как только Геннон осторожно коснулся его ноги, собираясь привести в чувства, взгляд юноши мгновенно прояснился. Мило улыбнувшись, он встал с тела губернатора, примостившись рядом.       — Гриффит?.. — старик удивлённо свёл брови. Его член всё ещё стоял, а чресла мучительно наполнялись тяжестью из-за не излитого семени. Теперь, выйдя из тёплого Гриффита, он ощутил неприятный холод.       — Простите меня, — прозвучал полу-серьёзный голос ястреба. — кажется, я притомился.       Если бы не лукавый блеск в его глазах, Геннон бы не усомнился в правдивости его слов. Нет, этот прекрасный мальчик явно хотел его довести.       — Притомился? — спросил старик, тяжело дыша. Взгляд его тёмных, горящих глаз замер, решительно остановившись на бессовестном Гриффите. Секунда — и мальчишка вновь лежал перед ним, придавленный к кровати. Этот взгляд голубых глаз в совокупности с дразнящей улыбкой — его ангелочек в одночасье превратился в дьявола.       — Будь послушным мальчиком, Гриффит и дай мне закончить… — бормотал Геннон, дрожащей от возбуждения рукой держа свой член. Другой же он крепко сжимал кисти ястреба над его головой, не давая возможности шевельнуться. Благо, юноша не сопротивлялся и даже наоборот — снисходительно развёл перед губернатором свои ножки.       — Вам не нравится быть снизу? — Гриффит прикрыл глаза, чувствуя уже привычную натянутость в районе живота.       — Мне всё нравится, ангелочек. — последовал хриплый ответ. — А теперь не шевелись и даже не смей как либо шутить со мной!..       Гриффит безразлично прикрыл глаза. Теперь он совсем не чувствовал боли. «Это оказалось вовсе не так страшно.» — подумал ястреб без тени смущения. Он даже перестал чувствовать отвращения — теперь, испытав всевозможные эмоции, он думал лишь о том, когда это всё кончится. Различные мысли настигали его — об отряде, о следующем дне, следующем походе и, наконец, о Каске, внезапно оказавшейся не в том месте. Теперь всё это казалось ему одинаково безразличным. «Неужели это стоило того?» — спросил одинокий голос в темноте — «Я же всё сделал правильно?»       Зажмурив глаза, Гриффит мгновенно избавился от всех назойливых мыслей. Губернатор пыхтел, приходуя его сверху, лапал его талию, грудь, бёдра, не оставляя на нём ни одного живого места. Чувствуя, что старик приближался к концу, ястреб потянулся к его губам.       — Внутрь. — прошептал он и, лишая себя последних оков, мягко прижался губами к губам губернатора.

***

Примечания:
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.