****
Сёстры Ву не солгали. Чжэнь действительно встретила их под дверью. - Мастер Тай Лунг. Я знаю, что вы ко мне неровно дышите. И это очень взаимно. – искры летали в светлых карих глазах серой лисички. Снежный барс насторожился. Он не был глупцом. - Если я узнаю, что вы вчетвером затеяли заговор против меня и этим розыгрышем желаете лишить бдительности… - его страшный голос прервался, когда Чжэнь пошло поцеловала его в чёрные губы. Жёлтые глаза шокированного ирбиса стали круглее луны. Даже сёстры Ву открыли пасти от такой настойчивости. Корсак была ниже ростом их всех. Тай Лунгу она едва доставала до груди, но сейчас воительница крепко обхватила его торс задними лапками и вцепилась когтями передних в широкие могучие плечи леопарда, пока тот стоя не обнял её в ответ. Чжэнь кусала его губы, похотливо щекотала его кошачий шершавый язык своим, более гладким. Целовать его было большим удовольствием, чем делать это с себе подобным лисом. - Вот это страсти, я сейчас начну завидовать, - заговорила Су Ву, и сёстры поддержали её хихиканьем. Возбуждённый Тай Лунг понёс Чжэнь на руках в своё жилище, открывая дверь и позволяя Ван Ву запереть её, когда все вместе оказались внутри. Самец пылко срывает с лисицы её синюю накидку оставляя полностью обнажённой. Её серый мех приятно пахнет, а пушистый хвост кокетливо щекочет лапы и пах снежного барса. Эрекция огромного члена на долю секунды пугает Чжэнь, то как он будто хочет разорвать штаны Тай Лунга. Он быстро снимает с себя фиолетовое кимоно и обнажает красивое рельефное тело, серебристую шкуру с чёрными леопардовыми пятнами и большой толстый стояк. Ирбис сильными лапами укладывает лису на постель и нависает гигантским хищником сверху над её мордой, грудью и животом. Глаза цвета огненного золота зловеще нависают над ней. - Неужели так просто ты решила мне отдастся? Почему? – в нетерпении шепчет он. Мысль о том, что всё это всё же обман и сейчас самка корсака ногой врежет ему по паху или наглой усатой морде не давала барсу покоя. - Потому что я взрослая девочка и хочу этого, не вариант для тебя? – её карие глазки блестели похотью, а хитрая ухмылочка добавляла мордашке изюминки. – Я всегда делаю только то, что хочу. И получаю то, что хочу. – она лизнула его в губы и широкий мокрый нос. – Мы с вами можно сказать из одного теста слеплены. Я ведь тоже, как и вы мошенница. Мы с сестричками знакомы давно, и они не раз нанимали меня для краж богачей. Несколько раз я занималась лесбийской любовью с каждой из них, а последний раз сразу с тремя. Так что, ты хочешь меня, Тай Лунг? – прошептала она томно, не в силах больше ждать. Лежа под ним голая, пока он такой огромный плотоядно нависал над ней, и она чувствовала его горячий возбуждённый член. - Ох, твою мать, Чжэнь, - с нетерпением он целует её маленькие половые губки и облизывает большим шершавым языком. Ей в тот миг казалось, что всё в нём пропитало мощью, в этом великом мастере кунг-фу. Даже его сильный язык будто бы был тренированным и умелым. Барс просовывает его в её солоноватую щель и двигается там, заставляя лисичку кричать от наслаждения. Её задние лапки упираются в его плечи, а передние беспомощно колотят воздух. Снежный леопард прекращает играть языком, наваливается над ней всем весом и упирается кончиком члена в её половые губы. Узкая щёлка медленно растягивается под его напором, пока лисица кусает барса за шею от сладкой боли. Сёстры Ву уже разделись до гола и не без удовольствия наблюдали как их общий самец сейчас натягивает их старую подругу. — Красотка, крупный наверно? — послышался ехидный голос Су, и лиса сразу же его узнала. - Но тебе нравится? – добавила Ван. Теперь её морда, как и тело были ничем не прикрыты. - А мне интересно будет лицезреть как он пролезет в ротик… - поддержала сестер Винг. — Вы можете хоть когда-то обойтись без язв в мою сторону? Аааах, — прошептала Чжэнь лежа под Тай Лунгом. - Нет. – ответила каждая из леопардов, после чего самки звонко рассмеялись. Ирбис обернулся в сторону троих гневно, сверкая золотыми глазами. Он громко зарычал над лисьим ухом партнёрши, а затем сказал: - Замолчать! – от его громогласного голоса каждая из сестёр смутилась. – Сучки какие… - Да, мы все такие, - игриво прошептала ему Чжэнь. Шипастый член барса двигался в её лоне, явно неподходящий по размеру для лисы, но Тай Лунг был опытным самцом и умел доставлять удовольствие. Щель лисички становилась всё влажнее и двигаться было всё легче. Он хорошо умел пользоваться своим членом и знал, как доставлять наслаждение, а не боль. Конечно, будь самка ещё меньше, это было бы сложнее. Но не зря говорят, кто познает кунг-фу, тот познает жизнь. Чжэнь была полностью расслаблена и громко на зло и ревность сёстрам Ву стонала пока легендарный воин трахал её пылко и страстно. Его толчки отдавались небольшой болью учитывая несовместимость их видов, то Тай Лунг со своим размером и силой справлялся просто превосходно. Не зря разные самки любили его и распускали пошлые слухи. Старшая из сестёр Ву легла рядом не в силах больше ждать своего самца. Су остервенело укусила Тай Лунга за ухо требуя внимания. В ответ ирбис грубо схватил её за голову и ткнул мордой в лежащую под ним Чжэнь требуя, чтобы они целовались. Самка леопарда похотливо примкнула к губам лисицы и собственнически протолкнула свой кошачий язык в её рот. Всё-таки иметь дело с кошачьими оказалось ещё приятнее, чем корсак фантазировала ещё перед этой оргией. С оргазмом своей новой любовницы барс справился быстро. Он сам вскоре наполнил её тугое лоно спермой, когда Чжэнь устала и была полностью ублажена. Без замедления Тай Лунг вышел из лисы и мгновенно навалился на Су Ву, пока та лежала на боку. Леопард злобно зашипела от грубого и внезапного проникновения его шипастого члена в своё лоно, но ему было всё равно. Старшая из сестёр была крупнее Чжэнь и поэтому сейчас он был готов разойтись на полную силу. Ирбис сношал Су агрессивно и быстро, заставляя всё её стройное пятнистое тело содрогаться от его мощных толчков. Тай Лунг злопамятно прикусил её рваное ухо заставляя ту вскрикнуть, а после зашипеть. Но не одной же ей всё время кусаться? Лежащая рядом лиса обняла Су Ву и нежно поцеловала, массируя пальцем киску подруги, ощущая, как крупный член Тай Лунга быстро входит и выходит из неё, после того как он только что имел саму Чжэнь. Через какое-то время снежный барс удовлетворил старшую и слез с неё не кончая. Он оставил этот приз для оставшихся кошечек. Ведь его обычно хватало на долго и на всех. Утомлённые оргазмом Чжэнь и Су Ву лежали в объятиях друг друга на кровати. Леопарду-преступнице нравилось зарыться носом в пушистый серый мех хитрой лисы. Тай Лунг грубо хватает первую попавшуюся сестру за шею и бросает передом на стол. Это оказывается Ван Ву. Сейчас самка леопарда не прятала свою морду под тканью, и такая она ему безумно нравилась. Молчаливая и тихая чертовка была сама по себе будто закрытой на замок книгой, которую хотелось прочесть. Но легенде Китая ни один замок не помеха. Самец вдавливает Ван мордой и грудью в стол, оставляя её дивный торс приподнятым. Он жадно придвигает её зад к себе, оттягивает лапой за длинный красивый хвост и во всю длину своего члена входит в неё срывая с её уст крик блаженства. Барс долбит сильнее и глубже чувствуя, как её бедра разжимаются и сжимаются, доставляя ему ещё большее удовольствие. Стол чуть ли не ломается и ходит ходуном пока он трахает её на нём раком. Сзади Тай Лунга вьётся Винг, обнимая его за плечи и спину, вылизывая густую серебряную шерсть с круглыми пятнами. Любовница хватает барса за длинный леопардовый хвост, гладит красивый пушистый мех на нём. Она знает, что он не любит этого. - Аааргх, ах ты дрянь. Сейчас я доберусь и до тебя. Когда закончу трахать твою сестру. – говорит он, рыча и слыша её женский сучий смех сзади. Нехорошо баловаться за его спиной. Ещё несколько сильных толчков и загадочная Ван Ву обильно достигает пика и ещё сильнее увлажняет член Тай Лунга. Ирбис не останавливается и скользит в ней пока не кончит сам. Он обильно заполняет её лоно семенем и резко швыряет её вперед. Леопард без сил распласталась на столе, тяжело дыша и не в состоянии встать на дрожащие лапы. - Так, а теперь ты. – шипит Тай Лунг, разворачиваясь к Винг Ву, хитрый оскал которой исчезает с лица сразу, как только она видит разъярённые жёлто-золотистые глаза своего самца. - Босс... хозяин, простите, - шепчет она, когда барс хватает её когтями за горло и ведёт в сторону. Отходя спиной Винг натыкается на кресло, стоящее у стены и послушно садиться на него. Под могучим эрегированным членом Тай Лунга, который ни на секунду не падал после трёх самок подряд и его строгим взглядом сестра Ву покорно раздвигает задние лапы и её половые губы чуть раскрываются, позволяя отчётливо разглядеть глубокую дырочку. Барс опускается ниже и пальцами растягивает складочки заглядывая туда. Самка леопарда дрожит от волнения. Он поднимает глаза цвета плавленого золота на неё, вызывая смущение, а затем втягивает свои острые когти как можно глубже в пальцы и вводит два между половых губок. Она трясётся пока он двигает в ней пальцами, затем достаёт их, целует розовый тёплый бутончик и начинает играть с ним шершавым языком. Винг Ву подбрасывает на кресле от его ласки и слёзы льются из её вечно голодных глаз. Корсак Чжэнь и две выебанных тестостероновым ирбисом дамы леопарда следуют в ванную, чтобы смыть выделения и сперму из себя. Тай Лунг встаёт во весь рост, залазит в кресло над Винг и ловко вставляет в её рот свой большой член. Её голова качается в такт движения его бёдер, затылок стучит о мягкую спинку кресла, а пасть охотно засасывает крупный мускусный пенис Мастера. Барс стонет, когда её шершавый язык умело ласкает его твёрдую от возбуждения плоть. Нельзя сказать, что Тай Лунг был грубым свирепым хищником в сексе всегда, просто с чертовками сёстрами Ву быть другим было сложно. Как же хорошо, что всем участникам их сегодняшней встречи нравилась жесткость и похоть барса, его властный характер и уверенность в себе. Высунув член из пасти леопарда, самец опустился задними лапами на пол и ввел кончик плоти меж половых губ опасной преступницы. Когда он трахал её то Винг Ву рычала, царапала его плечи, грудь и пресс, кусала его морду, губы и язык, что хозяйничал в её пасти. Шершавые языки терлись друг о друга словно лезвия мечей. Тай Лунг ебал самку быстро, грубо, его длинный член даже не помещался в ней полностью, хоть его большая мошонка доставала и шлёпала по телу Винг. Он мог проникнуть ещё глубже, но рвать любовницу на куски совсем не хотелось. Кресло скрипело и угрожало сломаться под ними, но ему было безразлично. Спустя несколько минут горячего совокупления барс вышел из самки и перевернул её на живот, заставляя опереться лапами на кресло. Нагнул её раком, грубо задрал хвост и хмыкнул, проталкивая член туда где ещё теснее. Её жалобный взгляд лишь сильнее раззадорил его, когда Тай Лунг беспощадно начал таранить её анал. Ещё более узко… горячо и приятно. - Ааааргх, - зарычал воин, чувствуя приближение оргазма. Анал Винг Ву уже нехило болел пока ирбис делал с ним это. Время перестало существовать для самки леопарда, в разуме всё поплыло и эти мгновения казалось будут длиться вечность. Наконец, он остановился, высунул член заставляя всё под её хвостом болеть. Несколько выстрелов спермой, и та запачкала зад, хвост и поясницу самки. Внимательность Тай Лунга рассеялась, и он плохо помнил момент, когда Винг пошла в душ, а её сёстры вместе с лисичкой начали оральные ласки и все по очереди отсасывали его могучий член. Леди очень старались, брали как можно глубже, лизали яйца барса, ласкали языками и губками будто соревнуясь друг с другом. Признаться, он плохо знал корсака Чжэнь и до сих пор был удивлён, что она делает это вместе с ними. Винг Ву вернулась из ванной вытирая шерсть полотенцем. Она охотно присоединилась к сёстрам. Тай Лунг каждой по очереди опускал в пастьку свой горячий член, горя восторгом женского внимания к своей персоне. Всё-таки он много стоил и знал себе цену. И пусть погорят все те, кто считает это воина недостойным чего-либо. Другие бойцы порой описывали Тай Лунга как злого тёмного Мастера, гордыня и тщеславие которого свели его в могилу. Ещё в раннем детстве барсу говорили, что его ждёт великое будущее в искусстве кунг-фу. Ирбис имел сильную духовную связь со своим учителем, Шифу, который заменил ему отца. Тай лунг был уверен, что именно ему должны были вручить свиток и только он был достоин титула Война Дракона. Лишь спустя смерть и прошедшие годы барс понял истинный смысл пустого свитка… Самец кончил прямо на морду полуслепой Су Ву. Ливень всё ещё шел за окном…****
Ещё одна ученица мастера Шифу шествовала под ночным дождём. Он не становился спокойнее заливая грязные улицы города воров и мошенников. Что она забыла здесь? Была на важном задании, это же очевидно. И шла прямо в логово врага. Тай Лунг и его любовницы насторожились в немом удивлении, когда в дверь позвонили. Просто вежливо позвонили, без попыток выломать её и ворваться с оружием. Кто мог в ночное время прийти к деспоту что так легко захватил город преступников? Член барса в этот момент замер в пасти Чжэнь. Он вынул его и потрепал лисицу за ушком. - Не обижайся. – шутливо бросил он и прислушался. Звонок ненавязчиво раздался ещё один раз. – Дамы, приоденьтесь хоть немного. Ирбис надел длинный черный халат и завязал пояс. Дожидаясь, когда эрекция спадёт он подошёл к двери. Негромкий стук кулаком не переставлял удивлять. Кого же это принесло? - Кто пожаловал ко мне? – громким басом спросил барс. - Тай Лунг? Мы можем поговорить? – знакомый женский голос раздался по ту сторону двери. Только леопард не мог никак вспомнить кому он принадлежал. За последние недели он переговорил с кучей разных личностей, самок и самцов, пережил много битв и насыщенных событиями дней. На лица у него была хорошая память, а вот на слух барс гостью не узнавал. Но зато так интереснее. - Надеюсь, у тебя веская причина побеспокоить меня в столь поздний час. – уже тише проговорил он и ловкими когтями открыл замки. Выйдя за порог Тай Лунг усмехнулся. Это надо же… - Мастер Тигрица? Признаюсь, я несколько удивлён видеть тебя здесь. Мы вроде как всё выяснили с вами, с Шифу, и с По в том числе. Сёстры Ву перешептывались, подслушивая их разговор из комнаты. Чжэнь занервничала понимая, что пришла её хорошая знакомая. Не хотелось портить отношения с ней. Хотя, с другой стороны – а что не так? Тигрица отвела взгляд оставаясь как всегда холодной и спокойной как камень. Самка подумала, что разбудила его. - Да, к счастью выяснили, Тай Лунг. Но есть один момент. Я по поводу Хамелеонши… - А, ты опять хочешь предложить мне сделку в войне против неё? Я ведь уже сказал ранее, что мне это не интересно. - И что же тебе интересно теперь? Думаешь, это тебя не коснётся? Это коснётся рано или поздно нас всех, ты это понимаешь? – она оскалила клыки в своей манере и её горящий пламенем взгляд жёлто-карих глаз готов был сжечь заживо. Барс знал о её взрывном характере и лишь сдержанно фыркнул. - Я сомневаюсь, что кровожадный преступник и сбежавший заключённый из Чор-Гома может быть вам полезен. Тигрица успокоилась на миг. - Могу я войти? - Я не один. - Дай мне двадцать минут. Хочешь ты или нет, мы должны это обсудить. - Ладно, входи. - он знал, что без переговоров она не уйдёт. Тай Лунг вежливо впускает её. Его самки уже были одеты и спокойно расположились в разных уголках комнаты. Сёстры Ву не раз слышали о Мастере Тигрице из неистовой пятёрки, она также слыхала о них, но они не были знакомы между собой. - Доброй ночи, - произнесла Су Ву и три леопардихи вежливо поклонились Тигрице встречая такое же доброжелательное приветствие от неё в ответ. - Привет. Долго объяснять почему я здесь, - смущённо сказала Чжэнь в ответ на удивлённые глаза знакомой. - Здравствуй. Не ожидала встретить тебя в этом доме, но я думаю, что ты зашла по делу, как и я. – Тигрица тепло улыбнулась лисице. Винг Ву едва сдержала смех, ловя на себе недобрый взгляд вошедшей гостьи. Тигрица сразу почуяла, что все эти барышни самки снежного барса. Тут и думать особо не было. А что по поводу Чжэнь? Это её личное дело. Тем более вражда с Тай Лунгом была окончена. - Послушай. – начал он первым. – Ты уверена, что все хотят со мной сотрудничества? Я могу помочь вам победить, но какой мне от этого прок? В ваших глазах я такой же злодей как Хамелеонша. Я ничем не лучше неё, и вы все это знаете. Я не понимаю почему ты так настаиваешь. Эта сука конечно гениальна и могущественна, но неужели По со своей командой не справится? Да ладно. Панда меня уничтожил. Рано или поздно разделается и с ней. Согласен, это будет не легко, но… Они говорили ещё минут десять. Чжэнь и сёстры Ву поддерживали этот разговор забыв уже о том, чем так приятно занимались только что, до прихода этой полосатой кошки. После воскрешения Тай Лунг отомстил Войну Дракона. Раньше для барса было слишком несносно называть так кого-то кроме себя, но сейчас уже более терпимо. Недавно снежный леопард победил панду в поединке дабы затмить его прежний триумф. Но убивать не стал. За годы, проведённые в мире духов Тай Лунг много размышлял о своей трагедии и пустом свитке, в котором он видел лишь отражение себя. Себя. Великого мастер кунг-фу Тай Лунга. Когда после мести ирбис пощадил По, тот вышел с ним на откровенный разговор. Рассказывал, что, идя по своему пути панда выигрывает, проигрывает, плетёт нити своей судьбы. А Тай Лунг за всю свою жизнь одержал тысячи побед в боях и лишь Угвей смог остановить его блокируя Ци. После был По, практически единственный кто смог победить могущественного барса. От имени «Тай Лунг» сотрясались куда сильнее, чем при упоминании «Великий Воин Дракона». У Тай Лунга уже был титул. Он уже был легендой Китая. Он уже владел огромной силой и умел управлять ей. По говорил, что этот свиток помог жирной неуклюжей панде поверить в себя. И, наверное, панда получил его только потому, что иначе никогда бы не начал обучаться кунг-фу… А он нужен был этому миру. Не каждый становится великим воином. Но великий воин может прийти из неоткуда. И им может оказаться простой повар из местной лапшичной. Дело было даже не в чертах Тай Лунга. Не в его ледяном сердце или мрачной душе. Не в его высокомерии и жажде могущества. Жаль, что Тай Лунг осознал это слишком поздно. И что с мастерством его кунг-фу барс не нуждался ни в каком статусе Война Дракона. У Тай Лунга был другой путь. Пускай даже мрачный и злобный, но каждый зверь в этом мире играл свою роль, плёл свою паутину. Неспроста же снежный леопард вернулся откуда не возвращаются. Правда теперь цели в его жизни больше не было. Захваченный город, авторитет среди головорезов и бандитов. Страх местных жителей. Деньги и блага, куча похотливых самок готовых ложиться под ирбиса. И к чему же идти, стремиться дальше? Тигрица говорит о награде – куче золота от самого Императора Китая. Скрепя сердце Тай Лунг всё же соглашается. Сёстры Ву и Чжэнь поддерживают своего вожака. - Хорошо. Завтра тогда выходим. Любого уговоришь. Вот только… - задумывается снежный барс. - Только что? – поднимает брови Тигрица. - Только у нас с девочками тут вечеринка. Может желаешь остаться? – он хитро прищурил глаза. - Ох, нет дорогой. Я уже жалею, что пришла уговаривать помочь такого мерзавца. Я же знаю какой ты… - Постой, чего ты завелась сразу, мы просто развлекаемся, - Тай Лунг схватил Тигрицу за плечо. - Эй, а ну убери от меня свои лапы! Только на словах. Она даже не собиралась драться и давать отпор, когда он грубо впечатал её в стену. Большие огненные глаза ирбиса вцепились в её красивую мордашку. Остальные с трепетом наблюдали за этим. - Всё равно твоя природа возьмёт над тобой верх. – рыкнул самец ей на ухо и начал развязывать её золотисто-чёрное кимоно. - Ты уверен, Тай Лунг? Он улыбнулся в манере чеширского кота на светском приеме. - Но я не насильник. Если ты этого не хочешь, то просто скажи мне «нет». Тигрица опускает взор в пол, и позволяет ему раздевать себя. Она чувствует его возбуждение под халатом и не понимает почему позволяет так обращаться с собой. - Наконец-то ты показала свою истинную суть, Тигрица! Снежный барс рычит и оголяет её полностью, снимая в конце её штаны. Он развязывает свой халат и сбрасывает его. Огромный член вновь пробудился драконом и смотрит на самку Тигра твёрдой эрекцией. Сёстры Ву и Чжэнь заулюлюкали, предвкушая потеху. Лишь одной серой лисице было немного неудобно перед мастером Тигрицей. Тай Лунг целует полосатую воительницу нагло, собственнически, пошло. Его язык уверенно исследует её рот, а после барс быстро хватает самку за загривок, делает подсечку и валит мордой и животом на пол. Он хищно набрасывается на неё сверху и с восторгом прижимает к своим бёдрам её соблазнительный зад. Тигрица не успевает и ахнуть, когда Тай Лунг натягивает её на всю длину своего члена. Лиса и леопарды снова снимают с себя всю одежду вторя громкому рыку тигра, сладкое лоно которого беспощадно таранит огромный похотливый ирбис. Её девичья щель не такая маленькая как у лисицы и самок леопарда. В ней крупный и толстый член движется легче, доставая до матки. Его зубы крепко держат её холку, так спаривались в древние времена. И было в этом что-то первобытное, дикое, когда звери ходили лишь на четырёх лапах и ещё не умели говорить. Ирбис каждым сантиметром чует прикосновения тёплого тела Тигрицы, каждой точкой своего разгоряченного члена наслаждается горячей узостью ее лона. Самка рычит, раздирая когтями ковёр под собой от наслаждения и досады, что он взял её так просто. Тело ее отвечает на проникающие фрикции барса. Самец трахает её все быстрее и больнее, даже не думая остановиться. Крупная мошонка леопарда шлепает о Тигрицу, бутон ее сжимается вокруг его гигантского жилистого члена. - Ты моя, Тигрица, только моя. И не говори, что тебе не нравится. - Заткнись, Тай Лунг. - Как грубо… - Заткнись, я сказала! Он взвыл над ней и фонтанчики его спермы изверглись в её лоно. Но Мастер даже не думал заканчивать. На миг самец замирает в ней и с хлюпом вынимает член. Тигрица боязливо жмется к ковру, облизывая клыки и не смея смотреть на него. - Сейчас я поимею тебя в попку, - насмешливо шепчет ей на ухо он, глядя как под ним почти в клубок сворачивается остроумная самка, гордая, агрессивная и неприступная как крепость. Су Ву ложиться впереди Тигрицы и настойчиво целует ту в губы, пока Чжэнь гладит спину леопардихи, а сестры сзади задрали хвост Су и готовы поиграть с её киской. Тай Лунг осторожно растягивает анальное отверстие своим членом и дрожа от возбуждения проходит в глубину. Тигрица теряется и плывёт по течению. Ночь любви, значит так тому и быть. Широко оскалившись, барс слегка наваливается на тигра, чтобы ее нутро ощутило всю его длину. Он беспощадно ебёт её, не думая о завтрашнем дне. Теснота довольно быстро доводит его до пика, и он кончает в анал Тигрицы. Ей лишь стоило признать его хорошим любовником. Стоило попрощаться со своим достоинством. Впереди ещё была целая ночь полная преступников. И эту «тренировку» лидер неистовой пятёрки запомнит надолго, потому что свой благородный бой Тигрица уже проиграла.