~~~
Он никогда не рвал ни один цветок, которые видел, никогда не пытался унести их из этого места. Это казалось кощунственным. Кто он такой, чтобы сорвать цветок из этого нетронутого места и принести его домой, чтобы он завял, и умер в вазе? Для него это будет мимолетная радость, а для цветка, который не сделал ничего плохого, преждевременная смерть. Сама мысль об этом наполняла его ужасом, который он не мог объяснить. Эти прекрасные кусочки природы нельзя нарушать, нельзя уничтожать. Не стоило об этом думать.~~~
Однажды Хан погрузился в мечты, глядя в небо, на лёгкий аромат цветов, доносившийся на ветру. Он потерялся, наблюдая за движением облаков. День был достаточно теплым, чтобы он мог лежать там, не беспокоясь о том, что замерзнет от слишком долгого лежания на земле – хотя раньше это его не останавливало. Однажды он пришёл на луг зимой. Цветов тогда, конечно, не было, и на земле лежал снег, но уединение, которое предлагал луг, несмотря на отсутствие флоры, было тем, что он искал. В тот день он лежал на снегу, наблюдая, как облака приближаются, пока ему не пришлось сморгнуть большие снежинки, упавшие ему на лицо. К тому времени, как он отряхнулся и встал, чтобы уйти, он промёрз до костей, но это всё ещё было одним из его самых счастливых воспоминаний. Он чувствовал себя одновременно маленьким и незначительным в великой схеме вселенной, и в то же время единым целым. Это было двойственное чувство, о котором он никогда не мог думать слишком долго, вопрос слишком серьёзный, чтобы с ним мог справиться любой смертный мозг. Он как раз размышлял о том, на кого больше похоже облако в небе: на кролика или на утку, когда услышал слабый звук… чихание? Это не могло быть так. Он был здесь один. Он всегда был здесь один. Насколько он мог судить по нетронутой природе этого места, он был единственным, кто когда-либо сюда приходил. Он медленно сел, внимательно оглядывая окрестности, пытаясь понять, откуда раздался звук. Он не видел вокруг людей. На территории не было никаких препятствий, и он не видел никаких животных. Если бы он так внимательно не осматривал это место, он бы никогда не увидел это существо, и даже после того, как он увидел его, он не мог до конца поверить в то, что видел. В траве, очевидно, сбитый с ног и выглядевший слегка ошеломленным, сидело очень маленькое, шесть дюймов, если Хан мог догадаться, существо, похожее на человека. С крыльями. Крыльями. Он ущипнул себя, чтобы убедиться, что ему это не снится, не заснул ли он в траве – такое уже случалось, – но нет, он точно не спал. — Чего? — Сказал он себе под нос, не желая напугать существо, которое всё ещё выглядело немного смущенным. И всё же, существо обернулось, с выражением полного ужаса на его – его? – лице. Он попытался встать, уже начиная махать крыльями, и Хан знал, что если он сейчас не заговорит, то никогда больше не увидит этого чуда. — Всё нормально. Всё в порядке, я не причиню тебе вреда. — Сказал он, подняв руки вверх, сдаваясь, чтобы показать, что он не представляет угрозы. Существо – фея? – встал, продолжая махать крыльями, оглядывая окрестности, словно проверяя, нет ли поблизости ещё людей. Хан даже не знал, сможет ли маленькое существо понять его, но это никогда раньше не мешало ему общаться, и он не собирался позволять этому начаться сейчас, поэтому начал говорить, пытаясь успокоить существо. — Я один, я здесь не для того, чтобы причинить тебе боль или поймать тебя в ловушку, и я ничего не знаю, о чём ты сейчас думаешь, я просто люблю этот луг и прихожу сюда все время, но если это твой дом или что-то в этом роде, и ты не хочешь, чтобы я был здесь, извини, я не знал, что ты здесь, просто мне здесь очень нравится, потому что здесь так красиво и спокойно, и я прихожу сюда подумать, и мне очень нравится просто смотреть на облака, но цветы такие красивые, и их так много разных видов, и все они имеют разные запахи и цвета, и о боже, мне следовало спросить, в порядке ли ты, у тебя аллергия на пыльцу, поэтому ты чихнул, нет, конечно, ты у тебя нет аллергии на пыльцу, ты живёшь рядом с цветами, подожди, ты живёшь рядом с цветами, или ты просто оказался здесь, о, ты просто навещаешь, как я, есть ли… Болтовня Хану внезапно была прервана, когда… фея? Перед ним была чёртова фея, подлетевшая к его лицу, его крылья трепетали, свет играл на них, придавая им блеск, похожий на масло, в котором были представлены все цвета радуги. Крошечное существо остановилось прямо перед его лицом, а это значит, что ему пришлось слегка скосить глаза, чтобы увидеть его. — Ты всегда так много говоришь? — Он заговорил, и для Хана это звучало почти как звон колокольчиков. — Да. Я имею ввиду нет. Я имею в виду иногда. Знаешь, я не каждый день сталкиваюсь с феями! Подождите, феи бесчувственны или уничижительны? Есть ли ещё что-нибудь, что мне следует тебе позволить? Какой здесь протокол? Меня собираются убить за это знание? Что, если.. Фея, казалось, закатила глаза всем телом, что было довольно впечатляюще. — Можешь звать меня Ли Ноу. Я ещё не решил, нужно ли тебе умирать. — Он сказал серьезно, хотя это, казалось, сопровождалось озорным блеском в его глазах, поэтому Хан не был уверен, стоит ли ему бояться этого крошечного существа или нет. — Спасибо? — Хан ответил. После этого они погрузились в неловкое молчание, прерываемое лишь карканьем птиц поблизости. — Ты часто сюда приходишь. — В конце концов сказал Ли Ноу, устраиваясь на лепестке цветка рядом с тем местом, где сидел Хан. Это был не вопрос, а утверждение, и Хан задавался вопросом, сколько раз Ли Ноу наблюдал за ним, отдыхающим на этом лугу, но ни разу не произнёс ни слова. Возможно, он не был уверен, как начать разговор. Хан скрестил ноги и повернулся к фее, с энтузиазмом кивнув: — Мне здесь очень спокойно. Приятно побыть наедине с цветами, под ветром, шелестящим в траве, и наблюдать за проплывающими облаками… Я не знаю. — Он сделал паузу, затем пожал плечами. — Я думаю, что это может быть моё самое любимое место во всем мире. — Он признался. Ли Ноу молчал так долго, что Хан не был уверен, стоит ли ему продолжать говорить, но в конце концов существо сказало что-то еще. Кивнув про себя, явно проведя внутренний монолог, он сказал просто. — Ты можешь вернуться. Затем, произнеся это заявление, он взлетел в воздух и кинулся между двумя цветами в высокую траву, и к тому времени, как Хан поднялся на ноги, он потерял его. — Ну, это только что случилось. — Пробормотал он про себя. Ему казалось, что он вторгся теперь, когда его уволили, но всё равно был рад, что всё ещё может вернуться. Он не знал, что бы он сделал, если бы существо запретило ему посещать луг.~~~
После той первой встречи Хан часто возвращался. Если он думал, что времяпровождение в одиночестве успокаивает, ощущение такого бальзама на его душе не уменьшилось, когда он провел время с феей. Во всяком случае, музыкальная мелодия существа, сидевшего у него на плече, чтобы он мог говорить ему на ухо, успокаивала его так, как он не мог объяснить. Возможно, не было слов для обозначения чего-то столь волшебного.~~~
Иногда, в плохие дни, находясь вдали от луга, он задавался вопросом, представил ли он себе те встречи, которые случались с ним так часто. Он беспокоился, что, возможно, его разум помутился, что его разочарования в других областях вызвали в его мозгу своего рода раскол, который невозможно исправить… …но затем он снова пошёл, влекомый обратно к тому месту, которое давало ему столько утешения еще до того, как он встретил прекрасное создание, и он знал. Он знал, что в том, что он видел, не было ничего плохого, ничего неестественного в его встречах. Его глаза, его уши и его сердце говорили правду.~~~
— Мне хотелось бы бывать здесь чаще. — Однажды Хан заговорил в дружеской тишине, почти без его согласия. Он не осознавал, что это забрезжило в его мозгу до того самого момента. Ли Ноу молчал очень долго. Настолько долго, что Хан задавался вопросом, услышало ли это существо вообще его. Он уже собирался заговорить снова, когда звенящий музыкальный голос проговорил ему в ухо, как это было много раз прежде. — Ты мог бы. — Это всё, что он сказал. Просто и по существу, как всегда было у Ли Ноу. — Это не… это не так просто. У меня есть только ограниченное количество ти… Нет, — продолжил Ли Ноу. — Я имею в виду, что ты можешь остаться здесь… — Он сглотнул, шум прозвучал как малейшая икота, унесенная ветром так быстро, что Хан подумал, что ему это показалось. — …ты мог бы остаться здесь, со мной. Я думаю. Хан повернулся так, чтобы видеть свое плечо, и слегка косил глазами, пытаясь увидеть сидевшее там существо. — Я мог бы… что ты имеешь в виду? Ли Ноу оттолкнулся от плеча Хана, и Хан почти сразу пропустил крошечный груз, но существо не ушло далеко, а просто зависло в воздухе немного подальше, чтобы они могли поговорить с глазу на глаз. — Феи обладают магией. — Сказал Ли Ноу, его слова были тише обычного, почти слишком мягкими, чтобы Хан мог расслышать их сквозь ветерок. Хан просто кивнул на это заявление, жестом приказав существу продолжать. — Если… — Ли Ноу взмахнул крыльями, и Хан провел достаточно времени с феей, чтобы понять, что это означает, что он нервничает, смущается или беспокоится о чем-то. — Если? — спросил Хан через мгновение. Ли Ноу, казалось, встряхнулся, покачав головой из стороны в сторону, прежде чем пристально посмотрел на Хана серьёзным взглядом, который не часто появлялся на его крошечном лице. — Если фея и человек… влюблены… — Он остановился здесь, словно ожидая ответа, и Хан широко улыбнулся ему и кивнул, предлагая продолжить. — …если это так, то фея может одарить человека подарком. — Подарком? — Ну, мы называем это подарком, но на самом деле это трансформация. Если фея влюблена в человека, и наоборот, фея может сама превратить человека в фею. — Превратить в… — начал Хан, пытаясь осознать эту концепцию. — Ты можешь превратить меня в фею? Ли Ноу кивнул, но выглядел неуверенным в себе. — Это не то, что тебе нужно… — начал он. — Я не пытаюсь принудить тебя к тому, чего ты не хочешь… Хан улыбнулся шире. — А если бы ты превратил меня в фею, я бы остался здесь навсегда? Ли Ноу просто кивнул, его сердце наполнилось радостью, а надежда возросла. Неужели это действительно произойдет? Чего он ждал и чего хотел, сколько себя помнил? Сможет ли он наконец разделить свою жизнь с другим? Затем Хан сел, нуждаясь в движении. Он подтянул колени перед собой, положив на них локти и размышляя. Ли Ноу продолжал парить немного в стороне, не желая приземлиться на человека, которого он считал своей второй половинкой… ну, дольше, чем он мог признать, если быть честным. Хан задавался вопросом, что у него на самом деле есть дома, чего он потеряет, если решит остаться; и обнаружил, что для него нет ничего более важного, чем время, проведенное на этом лугу, с этим прекрасным созданием. Он понял, что что бы ни происходило в его жизни, его разум всегда был более чем наполовину в тишине и спокойствии, которые он чувствовал, находясь в этом месте; и в последнее время его мысли тоже были более чем наполовину сосредоточены на фее. Их беседы были прекрасными, часто проницательными и успокаивающими. Хан рассказал существу всё о себе, а Ли Ноу, в свою очередь, рассказал о своём мире, своей борьбе, своих чувствах. Они были разными мирами, и если бы не случайная встреча, Хан задавался вопросом, как долго бы они прошли, прежде чем встретились друг с другом, встретились ли бы они когда-нибудь. От этой самой мысли у него заболело сердце. Никогда не встречать фею, жить своей монотонной жизнью без радости и тепла, которые он получал от этого луга, от этого человека, которого он полюбил, было жизнью, которую было почти невозможно вынести. Нет, это было одно из самых простых решений, которые он когда-либо принимал, просто он до этого момента не осознавал, что это уже было сделано в его разуме, в его сердце, в его душе. Ему принадлежало место здесь, на этом лугу, вместе с Ли Ноу. — Да. — Сказал он наконец. — Да? — Тихо произнёс Ли Ноу, не смея надеяться. — Да. Я хочу остаться здесь с тобой. Взгляд Ли Ноу выражал чистую радость, и он немного порхал по поляне, прежде чем вернуться к смеявшемуся Хану. — Действительно? Действительно? — Спросил фея, взмахнув крыльями, почти вращаясь по кругу, который так быстро вибрировал. — Ли Ноу. — Тихо сказал Хан, протягивая руку ладонью вверх, чтобы фея могла приземлиться, его крошечные ножки слегка прижимались к теплой коже. — Я любил тебя дольше, чем даже думал. Думаю, я мог бы полюбить тебя ещё до того, как встретил тебя. Интересно, не поэтому ли меня тогда так тянуло на этот луг? Я думаю, что Вселенная подарила нас друг другу, и я думаю, что нужно чудо, чтобы разлучить нас сейчас. Так что да, тысячу раз да. Я хотел бы остаться с тобой. Ли Ноу мог сказать, что слёзы текли по его щекам, когда он начал лететь, приближаясь к лицу Хана. Он мягко положил руки на губы Хана, его крошечное лицо затмевалось их размером. Он приложил к губам Хана самый нежный поцелуй, который только мог, и почувствовал, как через него течет магия. Он думал, что Хан был его второй половинкой, но ещё не смел на это надеяться. Магия покинула его, наполнила Хана, пронеслась над ним и создала крылья из его спины, даже когда он уменьшался, и вниз, и вниз, пока не стал того же размера, и они смотрели друг другу в глаза. — Ух ты. — Просто сказал Хан, оглядываясь вокруг. Его точка зрения, конечно, изменилась, и теперь цветы, которые он давно любил, возвышались над ним или прямо перед ним. Его окружали вещи, которые он любил больше всего на свете… нет, второе, что он любил больше всего на свете. Потому что это существо, а не человек перед ним, было тем, что он любил больше всего. — Это… — Начал он снова, но не знал, что сказать. Ли Ноу просто улыбнулся ему, подлетев немного ближе. — Счастье? Хан кивнул, мягко улыбаясь и экспериментально взмахивая крыльями, пытаясь тоже пошевелиться. — Упорство. — Ли Ноу рассмеялся после того, как Хан отклонился в сторону. — Я разберусь с этим. — Сказал Хан, останавливаясь перед ним. — Могу ли я поцеловать тебя? Ли Ноу улыбнулся в ответ, его улыбка была настолько широкой, что почти затмила солнце. — Да. — Он выдохнул. Итак, они это сделали. Они целовались до тех пор, пока их губы не защипали, а солнце не зашло, и теперь они могли видеть и чувствовать друг друга настолько, насколько это было возможно, теперь, когда они были одинакового размера. Они провели часы, лежа в траве, глядя в небо, на этот раз способные держать друг друга, не в силах перестать прикасаться из-за чуда, которое они оба испытывали. Нахождение здесь, в этот момент вселило в их души уверенность, которая, как они знали, никогда не угаснет. Когда Ли Ноу спал в ту ночь на лепестках цветка мугунхва, впервые он был с другим человеком. Их ноги были переплетены вместе, крылья обхватывали друг друга, а крошечные руки прижимали друг друга ближе. Это было идеально.