Геншин Импакт: Система шаблонов

Перевод
NC-17
В процессе
97
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 134 страницы, 32 817 слов, 26 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
97 Нравится 27 Отзывы 38 В сборник

Глава 26 "Темные тучи, темные дни [1/3]"

Настройки
Вскоре после приятного завтрака Альберт прогулялся с Джинн до поместья Гуннхильдр, прежде чем попрощаться. "Увидимся через несколько дней", - сказал Альберт с мягкой улыбкой. Джинн кивнула с теплой улыбкой. "Да". Вскоре эти двое расстались. Одна собиралась идти на работу, в то время как другой, по-видимому, тоже собирался на свою работу. Через некоторое время он покинул поместье Гуннхильдр. Фигура Альберта исчезла, как только он вошел в темный переулок. Благодаря тому, что он почти завершил свой шаблон, он приобрел большую часть, если не все способности Эцио, когда тот был на пике своего развития. Он может исчезать и появляться снова, когда захочет, пока на него никто не смотрит, и выполнять даже самые сложные и изматывающие акробатические трюки. Конечно, не говоря уже о его высокой переносимости боли. В то время как Альберт спокойно шел, используя свою скрытность, он внезапно получил несколько очков славы. [+20...] [+20...] [+20...] Альберт растерянно посмотрел на уведомление. «Странно… Я ведь ничего не делаю…» «Система, откуда взялись эти очки славы?» - Спросил он. Вскоре система ответила на его вопрос. [Ответ. Они исходят от человека, известного как Дайнслейф.] «...О» Альберт остановился и погладил подбородок. «Это значит, что он уже выследил и изучил меня…» Альберт очень хорошо знал этого человека. В конце концов, он является главным сюжетным персонажем в игре. Дейнслейф появлялся, давал некоторые знания и исчезал, пока не будет разблокирован следующий регион. Однако, когда мысль о 500-летнем сталкере, преследующем его, пришла ему в голову, его реакция была другой. Вместо гнева и нервозности он почувствовал любопытство. «Интересно…» - Он ухмыльнулся. «Он узнал о моих настоящих способностях или только о тех, что я создал для показухи?» Однако вскоре он покачал головой. "Время покажет, удалось ли мне обмануть его или нет" * * * Глубоко в лесах Горы Буревестника, посреди, казалось бы, пустоты, можно было увидеть маленькую полуразрушенную хижину. Однако внутри была лестница, ведущая под землю, в пещеру. Внутри упомянутой пещеры Альберт, на котором был капюшон, посмотрел на шестерых из десяти членов его братства, сидевших за длинным столом перед ним. "…Это то, что я собрал" - сказал Альберт, объясняя информацию, которую он только что получил от системы. Конечно, он изменил кое-что. Он сказал им, что Монстры Бездны планируют вторгнутся в Мондштадт неизвестными способами — и не упомянул ничего, связанного с Небесной Лирой. Альберт произвел на них впечатление опытного убийцы, который работает в темноте, чтобы служить свету. Он не может нарушить свой образ, украв Небесную Лиру — то, что все жители Мондштадта ценят как национальное достояние, оставленное их Богом. Таким образом, он украдет это сокровище сам, без их ведома. "Это…" - Сказал высокий мускулистый мужчина, услышав Альберта. "Наставник, если это правда, то это большая угроза". "Я согласен", - сказал мужчина с густой бородой. "Если мы не узнаем, откуда они появятся, это приведет к катастрофе". "Возможно, мы можем сообщить рыцарям?" Женщина с маленькой фигуркой подняла руку. "Если мы сможем каким-то образом убедить их, тогда, возможно, они смогут помочь". "Я тоже думал об этом" - сказал Альберт, покачав головой. "Но Тимми уже сообщил мне, что Великий магистр и элитные рыцари заняты на севере. Им потребуется по меньшей мере еще неделя, чтобы вернуться. К тому времени все уже произойдет". "Так что это сводит нас к одному человеку". Сбоку, в своем красном капюшоне, заговорила Эмбер. "Мастер Джинн". "Правильно", - кивнул Альберт. "Поскольку великого мастера Варки здесь нет, тогда Мастер возьмет на себя его роль". "Она должна быть в состоянии направить других рыцарей-капитанов". - Сказал высокий мужчина. "Но есть проблема — это палка о двух концах". "Если мы проинформируем ее, она отправит больше рыцарей, ограничив наше передвижение". "Действительно" - сказал человек с густой бородой. Затем он посмотрел на Альберта. "Наставник, если у меня будет ваше разрешение, я думаю, что я уже знаю, что делать". "Я тоже," Эмбер подняла руку. "Я пойду с ним". "Тогда, я полагаю, коммуникация на мне?" - Сказал высокий мужчина с улыбкой. "Хорошо, я сделаю это". "Наставник, я думаю, что смогу убедить их временно прекратить фестив…" Женщина с маленькой фигуркой что-то говорила, когда Альберт прервал ее. "Нет, пусть Луди Гарпастум продолжает". - Настаивал Альберт. "Мы будем иметь дело с врагами только в темноте, чтобы невинные могли греться на свету". Луди Гарпастум был фестивалем и традицией, которая передавалась из поколения в поколение на протяжении тысячи лет, поскольку она олицетворяет свободу Мондштадта. Остановить фестиваль значило бы опозорить борьбу архонта Анемо ради Мондштадта. "Понятно?" Альберту не нужно было ничего объяснять, так как остальные члены клуба кивнули. "Помните, мы работаем во тьме, чтобы служить свету". "Да, наставник". Все они синхронно сказали. "Хорошо, давайте начнем. Я свяжусь с остальными, чтобы в ближайшее время проинформировать их о плане. Все они кивнули, и вскоре Орден Ассасинов пришел в движение. * * * За последние пять дней Альберт и другие члены братства ни разу не делали длительного перерыва. Они обыскали Мондштадт сверху донизу, ища, может ли что-то впустить монстров бездны. За это время Альберт также отправил письмо Джинн — не как Альберт, а как Эцио. Он сделал это на пятый день, чтобы позволить другим членам группы сначала обыскать Мондштадт. И действительно, множество рыцарей было развернуто по всему Мондштадту, что затрудняло передвижение Альберта и остальных. В этом году Луди Гарпастум проходил в Спрингвейле — городке за пределами Мондштадта. К большому облегчению Альберта. Убедившись, что граждане не пострадают, Альберт вздохнул с облегчением. Наконец, этот день настал. На крыше церкви Фавония была видна одинокая фигура в плаще с капюшоном. Было видно, как его плащ развевается на ветру. «Система, разве я не могу просто украсть Небесную Лиру сейчас и убежать?» Альберт задумался. Вскоре после этого он получил свой ответ. [Ответ. Хотя это возможно, система не рекомендует так делать] Альберт поднял бровь. «Почему?» [Если пользователь просто украдет Лиру, у вас не будет возможности уйти от преследования] [Разве не лучше остановить все в одном месте, чтобы избежать будущих неприятностей?] Альберт прочитал ответ системы и не мог не заметить, насколько он холодный. «Похоже, тебя волнуют только результаты и не волнуют потери…» «Разве это не повлияет только на жителей Мондштадта?» [Вы правы и неправы] [В этом случае система дает вам только наилучший совет] «...Ладно» - Альберт вздохнул. Честно говоря, хотя он и не хотел этого признавать, то, что сказала система, было логично. Это была проблема с тележкой. Нужно пожертвовать меньшинством, чтобы спасти большинство… [Более того, рекомендуется следовать советам системы, так как пользователь может столкнуться со случайной встречей и получить больше наград] «Случайная встреча?» - Спросил Альберт. «Что ты имеешь в виду?» Однако по какой-то причине система ему не ответила и промолчала. Затем он вздохнул. Он знал, какой упрямой иногда бывает система. «Хорошо, храни свои секреты…» Затем он посмотрел вдаль. «...Мне лучше поторопиться и закончить все как можно скорее…» Альберт никогда не забывал о своем обещании Джинн, поэтому, как только начнется задание, он помчится в церковь Фавония, украдет Святую Лиру и вернется к девушке. Посмотрев вниз, на улицы Мондштадта, он увидел прилавки и оживление людей, празднующих фестиваль за городом. …Они совершенно не подозревают о предстоящей битве. «По крайней мере, они далеко от Церкви…» Глядя на таймер перед собой, сердце Альберта бешено колотилось от волнения, тревоги и, самое главное, решимости. [0Д, 00Ч, 00М, 10С] [9] [8] [7] […] [3] [2] [1] [Задание: Сорвать план — начато] Увидев это, Альберт, не теряя времени, напряг каждую мышцу своего тела и вошел в Церковь. Даже когда он был на крыше здания, его почти не было видно. Ну, так было до тех пор, пока не раздался громкий звук бьющегося стекла. "Что это было?!" Рыцари, находившиеся рядом с церковью, были готовы и быстро посмотрели на источник звука. Подняв глаза, они ничего не нашли. "А? Это была птица?" Рыцари придумывали отмазки, не зная, что самый разыскиваемый человек в их регионе только что вошел в церковь. Альберт не обратил на них внимания и продолжал бежать к потайному ходу в подземное хранилище, где находилась Небесная Лира. Бум—* Однако, когда он уже собирался силой вломиться внутрь, Альберт услышал громкий взрыв снаружи. Вход был покрыт пылью, из-за чего Альберту было трудно разглядеть, кто проник в церковь. Но он знал, что это был Монстр Бездны, и поэтому держался настороже. Вскоре из тумана пыли донесся звук. "Ганг, Ганг, Буу!" Альберт узнал эти дикие крики. Это была толпа, которую создали проклятые существа в игре. "Маги Бездны!" Вскоре он смог ясно рассмотреть их. Один синий, один красный, один светло-голубой и, наконец, один фиолетовый. «Гидро-, пиро-, крио- и Электро маги?!» Альберт проанализировал их и осознал серьезность ситуации. «Самая раздражающая комбинация врагов…» Не теряя времени, он с силой взломал дверь потайного хода и вошел внутрь. «Я должен закончить это быстро!» Он задумался. «Остальные тоже должны были бы уже внести свой вклад…» Сбежав вниз по винтовой лестнице, Альберт наконец добрался до подземного хранилища. Это было широкое пространство, в котором также находились несколько книжных полок, заполненных до краев. Там также было довольно много охранников, но с его скрытностью он должен был легко пройти мимо них. Из-за переполоха, который только что произошел, охранники, которые были наготове, все направились к выходу. Альберт немедленно повернулся, закрыл за собой дверь и запер ее. После этого он спрятался в углу. «Это не задержит их надолго…» Затем он побежал к противоположной стороне большого открытого пространства— И тогда Альберт увидел это. Невдалеке, прямо за охранниками, виднелось что-то, что излучало зеленый свет. "Вот она!"
Примечания:
97 Нравится 27 Отзывы 38 В сборник
Отзывы (1)