Вегас Пит (1-2 Том)

Перевод
NC-21
Завершён
204
2
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
440 страниц, 152 180 слов, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
204 Нравится 65 Отзывы 93 В сборник

Слова автора.

Настройки
От автора Я привязана к каждому персонажу, как к живому. Каждый раз, когда я попадала в мир фэнтези, в моем сердце словно высвобождались глубокие чувства. Это было время счастья, грусти, одиночества и депрессии, но я всегда справлялась с этим, даже если что-то было болезненно переносить. Кроме того, я всегда верю, что каждое слово, каждое предложение, каждая строчка и каждая страница не могут быть оценены по достоинству, потому что в них передается дух. Следы ран и боли в моем сердце — это как символ успешных усилий, которые мне пришлось преодолеть, когда я начал писать и закрыл это дело. Идеально это или нет, но я всегда думаю, что мой любимый персонаж может наслаждаться жизнью в своем пространстве в прекрасном мире. Даже мои фантазии не происходят в этом мире на самом деле, но счастье, которое я получаю от своего писательства, реально. Поскольку у меня психическое заболевание, я обычно чувствую себя разбитой в сердце, когда ко мне приходит грусть. Конечно, я никогда не смогу победить это чувство. Я просто ненавижу себя и не могу вспомнить, как я здесь. Я не могу вспомнить, как мне удалось пройти через все страдания, случившиеся в моей жизни. Однако я могу испытывать чувства к персонажам, которых я написала. Пусть я чувствую себя одинокой, но теперь я рада жить и знаю, насколько значима моя жизнь. Я хочу сказать «спасибо» своей семье, а также «себе». Спасибо за веру в себя, которая преодолела другую меня сегодня… глубоко благодарна. Иногда я думала о том, чтобы прекратить борьбу, но никогда этого не делала. Сегодня я больше не думаю прекращать борьбу, потому что я открыла для себя самое ценное — мечту, моего настоящего друга, который всегда поддерживает и облегчает мою жизнь, чтобы увидеть, как прекрасна цель в конце. Спасибо тебе от всего сердца. (Патчаямон Тевасуяроен) Продолжение… От Деми. Я считаю, что в каждом произведении искусства, будь то живопись или литература, присутствует дух автора. Так и в каждом романе, написанном Деми, есть душа. Мы все чувствуем жизнь и тепло в каждом персонаже. Мы используем эмоциональные и буквальные повествования, чтобы рассказать читателям свои истории и то, что они хотят донести. Это скрывает внутри себя некий подтекст, который ждет, чтобы читатели прочувствовали, в том числе и на свое усмотрение, и постепенно узнали, что мы скрываем через письма в этой истории. Я не писатель, но считаю себя рассказчиком, потому что слово «писатель» для меня слишком большое. Я хочу рассказывать разные истории, чтобы читатели учились, веселились, грустили или зарождалив них что-то новое. И все. Читатели смеялись вместе с историей, грустили вместе с героями, узнавали об ошибках персонажей. Это то, что я хочу передать. Если кто-то спросит, кто из персонажей похож на меня, то это будет «Пит», потому что мы с Питом всегда улыбались любым проблемам, которые возникали в жизни. Я готова посылать позитивную энергию окружающим нас людям, и надеюсь, что читателю, взявшему в руки этот роман, улыбнется счастье, ведь вы, ребята, очень важны для нас…. Спасибо за всю вашу любовь Йок (Ситтичай Панья)
204 Нравится 65 Отзывы 93 В сборник
Отзывы (1)